Translation of "Zeitlichen planung" in English
Vielleicht
kann
man
das
künftig
bei
der
zeitlichen
Planung
berücksichtigen.
Perhaps
that
could
be
taken
into
account
in
future
scheduling.
Europarl v8
Sie
berät
bei
der
zeitlichen
Planung
der
jährlichen
Aufrufe
zur
Einreichung
von
Vorschlägen.
It
shall
advise
on
the
planning
for
the
cut-off
dates
of
the
yearly
call
for
proposals.
DGT v2019
Die
Taktik
bei
der
zeitlichen
Planung
der
Reform
ist
ausschlaggebend.
The
tactics
to
be
used
in
timing
reform
are
vital.
EUbookshop v2
Stattdessen
interessieren
bei
der
zeitlichen
Planung
einer
Fototour
zur
Dämmerung
primär
drei
Dinge:
Instead,
primarily
three
things
are
interesting
with
the
temporal
planning
of
a
photographic
tour
at
twilight:
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten,
auch
hinsichtlich
der
zeitlichen
Planung
des
Frontloading,
müssen
noch
festgelegt
werden.
The
details,
including
on
the
timing
of
the
frontloading
operations,
are
still
to
be
decided.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
zeitlichen
Planung
von
Aufforderungen
und
der
Themen
ist
für
potenzielle
Bewerber
mitunter
kompliziert.
Following
the
schedule
of
calls
and
topics
is
sometimes
complicated
for
potential
applicants.
TildeMODEL v2018
Die
Software
umfasst
eine
Reihe
fortgeschrittener
Planungsalogarithmen
zur
zeitlichen
Planung
und
Abfolge
von
Aufträgen.
The
software
includes
a
range
of
advanced
scheduling
algorithms
for
timing
and
sequencing
orders.
ParaCrawl v7.1
In
der
Seeschifffahrt
werden
Wetterinformationen
seit
Menschengedenken
zur
Routenplanung
sowie
zur
zeitlichen
Planung
einzelner
Vorhaben
verwendet.
Since
living
memory
the
shipping
business
relies
on
weather
information
for
route
planning
and
for
the
scheduling
of
individual
passages
and
journeys.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
liegt
vor
allem
in
der
zeitlichen
Planung,
denn
diese
Programme
sollten
1998
auslaufen,
das
neue
Kulturprogramm
wird
jedoch
erst
im
Jahr
2000
beginnen.
The
problem
has
been
one
of
timing:
these
programmes
were
due
to
finish
in
1998
and,
of
course,
the
new
culture
programme
is
not
meant
to
start
until
the
year
2000.
Europarl v8
Erforderlich
ist
schließlich
eine
bessere
Koordinierung,
eine
bessere
Koordinierung
zwischen
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
und
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik,
nicht
so
sehr
hinsichtlich
der
zeitlichen
Planung,
sondern
bitte
auch
hinsichtlich
ihres
Inhalts.
Lastly,
we
need
more
coordination,
more
coordination
between
the
guidelines
on
employment
and
the
economic
guidelines,
not
so
much
as
regards
timing
but
as
regards
substance.
Europarl v8
Bei
der
Auswahl
der
repräsentativen
Stellen,
der
Überwachungsfrequenz
und
bei
der
zeitlichen
Planung
der
Überwachung
eines
jeden
Stoffes
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
die
typischen
Arten
der
Verwendung
des
jeweiligen
Stoffes.
In
selecting
the
representative
stations,
the
monitoring
frequency
and
timing
for
each
substance,
Member
States
shall
take
into
account
the
use
patterns
of
the
substance.
TildeMODEL v2018
Da
solche
Anlagen
normalerweise
für
eine
Lebensdauer
von
mindestens
20
bis
30
Jahren
ausgelegt
sind,
hängt
es
entscheidend
von
der
richtigen
zeitlichen
Planung
ab,
ob
die
angestrebten
Ergebnisse
erreicht
werden.
As
such
equipment
is
usually
installed
for
at
least
20-30
years,
timing
is
crucial
to
achieving
the
intended
results.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
den
oben
erörterten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
zeitlichen
Planung
des
Verfahrens
in
Fällen,
in
denen
Verpflichtungszusagen
angeboten
werden,
wurde
von
dritter
Seite
eine
Änderung
dahingehend
vorgeschlagen,
dass
die
Kommission
bei
der
Festlegung
von
Abhilfemaßnahmen,
die
sie
für
notwendig
hält,
um
keine
Einwände
gegen
einen
angemeldeten
Zusammenschluss
erheben
zu
müssen,
eine
aktivere
Rolle
spielen
sollte.
In
addition
to
the
above-discussed
issues
on
the
timing
of
the
procedure
in
cases
involving
commitments,
some
commentators
have
suggested
that
a
modification
should
be
introduced
whereby
the
Commission
should
take
a
more
active
role
in
identifying
the
measures
that
it
deems
necessary
in
order
not
to
oppose
a
notified
concentration.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
der
auf
aktiven
Märkten
nicht
gehandelten
Vermögenswerte
berücksichtigt
der
Bewerter
unter
anderem
folgende
Faktoren
bei
der
Feststellung
der
Höhe
der
erwarteten
Zahlungsströme
und
der
diesbezüglichen
zeitlichen
Planung:
For
assets
not
traded
in
an
active
market,
the
valuer
shall
consider
a
number
of
factors
when
determining
the
amount
and
timing
of
expected
cash
flows,
including:
DGT v2019
Die
Kapazität
der
Infrastruktur,
d.h.
der
Flughäfen
und
des
Flugverkehrsmanagements,
sollte
daher
-
soweit
wie
dies
von
den
Kosten
her
möglich
ist
-,
den
Erfordernissen
angepaßt
werden,
die
sich
aus
der
zeitlichen
Planung
der
Luftverkehrsunternehmen
ergeben.
Therefore,
the
capacity
of
the
infrastructure,
i.e.
airports
and
air
traffic
management,
should
be
adapted
to
the
requirements
derived
from
the
schedules
of
the
carriers
to
the
extent
possible
in
terms
of
cost.
TildeMODEL v2018
Die
optimale
Verwendung
der
Ressourcen
eines
Luftverkehrsunternehmens,
die
ihren
Niederschlag
in
der
zeitlichen
Planung
des
Einsatzes
von
Fluggerät
und
Personal
findet,
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Wahrung
der
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Luftfahrtunternehmens.
An
optimal
use
of
the
resources
of
an
airline,
as
it
is
reflected
by
scheduling
for
equipment
and
staff,
is
a
prerequisite
in
order
to
maintain
the
competitiveness
of
an
airline.
TildeMODEL v2018
Die
optimale
Verwendung
der
Ressourcen
eines
Luftverkehrsunternehmens,
die
ihren
Niederschlag
in
der
zeitlichen
Planung
des
Einsatzes
von
Fluggerät
und
Personal
findet,
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Wahrung
der
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Luftfahrtunternehmens.
An
optimal
use
of
the
resources
of
an
airline,
as
it
is
reflected
by
scheduling
for
equipment
and
staff,
is
a
prerequisite
in
order
to
maintain
the
competitiveness
of
an
airline.
TildeMODEL v2018
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
rechnet
die
Vorfinanzierungen
in
regelmäßigen
Abständen
ab,
wobei
er
der
wirtschaftlichen
Natur
und
der
zeitlichen
Planung
des
zugrunde
liegenden
Projekts
Rechnung
trägt.
Pre-financing
payments
shall
be
cleared
regularly
by
the
authorising
officer
responsible,
according
to
the
economic
nature
and
the
timing
of
the
underlying
project.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
zeitlichen
Planung
der
GAP-Reform
und
angesichts
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Lage
des
Agrarsektors
in
Südfinnland
und
der
Tatsache,
dass
die
Erzeuger
daher
immer
noch
besondere
Stützung
benötigen,
sind
Integrationsmaßnahmen
angemessen,
gemäß
denen
Finnland
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
42
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
von
der
Kommission
befugt
wird,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
in
Südfinnland
nationale
Beihilfen
zu
gewähren.
Taking
into
account
the
timing
of
the
CAP
reform,
and
due
to
the
fact
that
the
economic
situation
of
agriculture
in
southern
Finland
is
difficult
and
that
the
producers
are,
therefore,
still
in
need
of
specific
support,
it
is
appropriate
to
provide
for
integration
measures
whereby
Finland
may,
in
accordance
with
Article
42
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
be
authorised
by
the
Commission
to
grant
national
aid
in
southern
Finland
under
certain
conditions.
DGT v2019