Translation of "Zeitliche probleme" in English
Als
Hinderungsgründe
werden
oft
zeitliche
oder
finanzielle
Probleme
angegeben.
Problems
of
time
and
money
are
often
given
as
obstacles
to
pursuing
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
wir
haben
beide
zeitliche
Probleme.
I
guess
we
both
have
timing
issues.
OpenSubtitles v2018
Entstehen
zeitliche
Probleme,
wenn
Eltern
und
Kinder
Kurse
besuchen?
Are
there
any
problems
in
terms
of
timing
if
parents
and
children
are
both
on
courses?
CCAligned v1
Insofern
glaubt
die
Kommission
nicht,
daß
die
zeitliche
Abfolge
größere
Probleme
verursachen
wird,
vorausgesetzt,
die
Änderungsverordnungen
werden
ohne
unnötige
Verzögerung
angenommen.
In
the
circumstances,
the
Commission
does
not
believe
that
any
timing
difficulties
should
pose
major
problems,
provided
that
the
amending
regulations
are
adopted
without
undue
delay.
EUbookshop v2
Um
in
der
häufig
zeitkritischen
Phase
des
"Einschießens"
der
Zwischenablage
zeitliche
Probleme
zu
vermeiden,
sollte
die
Zwischenablage
-
ausgehend
von
ihrer
Wartestellung
-
in
die
selbe
Richtung
in
eine
Projektion
des
Querschnitts
des
Lebensmittelstrangs
in
eine
Ebene,
die
von
den
Tragelementen
der
Zwischenablage
gebildet
ist,
einführbar
sein,
wie
die
abgeschnittenen
Scheiben
von
der
Fördereinrichtung
abführbar
sind.
In
order
to
prevent
time
based
problems
in
the
time
critical
phase
of
inserting
the
intermediary
storage
device,
the
intermediary
storage
device
starting
from
its
idle
position
shall
be
insertable
in
the
same
direction
into
a
projection
of
the
cross
section
of
the
food
strand
into
a
plane
which
is
formed
by
the
support
elements
of
the
intermediary
storage
device,
wherein
the
cut
off
slices
are
transportable
by
the
conveying
device
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Schimmel,
der
vor
der
Injektionsmaschine
installiert
wurde,
sollte
auf
Formzeichnungen
auf
der
Werkzeugkontrolle
basieren,
um
zeitliche
Probleme
zu
reparieren.
Mold
installed
to
the
injection
machine
before,
should
be
based
on
mold
drawings
on
the
mold
inspection,
in
order
to
detect
problems
in
time,
to
repair
mode.
ParaCrawl v7.1
Zeitlichen
Verzögerungen
und
Probleme
mit
den
Paketgrößen
findest
Sie
hier.
Time
delays
and
problems
with
the
package
size
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Welche
technischen,
zeitlichen
und
ökonomischen
Probleme
drohen
bei
einem
Erdbebenfall
–
für
Gebäude
und
Infrastruktur?
Which
technical
and
economic
problems
or
time
problems
can
arise
in
case
of
earthquakes
–
for
buildings
and
infrastructure?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
zeitlichen
Probleme,
die
uns
heute
zu
schaffen
machen,
werden
es
mir
Herr
Moretti
und
die
übrigen
Abgeordneten
sicher
nachsehen,
wenn
ich
mich
darauf
beschränke,
den
Standpunkt
der
Kommission
bezüglich
der
Änderungen
des
Textes
zu
präzisieren.
Given
the
problem
we
have
today
regarding
time,
Mr
Moretti
and
Members
of
this
House
will
excuse
my
limiting
myself
to
clarification
of
the
Commission's
viewpoint
with
regard
to
textual
amendments.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
können
sich
dadurch,
daß
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Amsterdam
und
das
Ende
Ihrer
Legislaturperiode
zeitlich
zusammenfallen,
einige
Probleme
ergeben.
We
all
know
that
the
concurrence
of
the
entry
into
force
of
the
Amsterdam
Treaty
and
the
end
of
your
parliamentary
term
may
pose
certain
problems.
Europarl v8
Ich
will
darauf
hinaus,
dass
unsere
Probleme
zeitlich
genau
mit
der
Bewertung
des
Berges
als
Hügel
kamen.
What
I
am
suggesting,
Mr.
Williams
is
that
our
problems
seem
highly
coincidental
with
my
qualification
of
your
mountain
as
a
hill.
OpenSubtitles v2018
Um
die
zeitlichen
Probleme
mit
der
analogen
Rückkopplung
im
nichtlinearen
Filter
zu
verkleinern,
werden
zwei
Schwellwertentscheider
mit
unterschiedlichen
Schwellwerten
parallel
zueinander
geschaltet.
In
order
to
reduce
the
time
problems
with
the
analog
regeneration
in
the
nonlinear
filter,
two
threshold
decision
elements
with
different
thresholds
are
connected
to
each
other
in
parallel.
EuroPat v2
Angesichts
der
zeitlichen
Probleme,
die
uns
heute
zu
schaffen
machen,
werden
es
mh
Herr
Moretti
und
die
übrigen
Abgeordneten
sicher
nachsehen,
wenn
ich
mich
darauf
beschränke,
den
Stand
punkt
der
Kommission
bezüglich
der
Änderungen
des
Textes
zu
präzisieren.
Given
the
problem
we
have
today
regard
ing
time,
Mr
Moretti
and
Members
of
this
House
will
excuse
my
limiting
myself
to
clarification
of
the
Commission's
viewpoint
with
regard
to
textual
amendments.
EUbookshop v2
Voyelle,
Chapter
26
spielt
gleichzeitig
mit
den
Grenzen
von
Quaytmans
System
als
Verschachtelung
symbolischer,
zeitlicher
und
ökonomischer
Probleme,
indem
sie
zwei
Kapitel
überlappen
lässt.
Voyelle,
Chapter
26
tests
the
boundaries
of
this
system,
as
an
interlinked
problem
of
the
symbolic,
the
temporal,
and
the
economic,
by
instigating
an
overlap
between
chapters.
ParaCrawl v7.1