Translation of "Zeitliche probleme" in English

Als Hinderungsgründe werden oft zeitliche oder finanzielle Probleme angegeben.
Problems of time and money are often given as obstacles to pursuing lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Ich denke, wir haben beide zeitliche Probleme.
I guess we both have timing issues.
OpenSubtitles v2018

Entstehen zeitliche Probleme, wenn Eltern und Kinder Kurse besuchen?
Are there any problems in terms of timing if parents and children are both on courses?
CCAligned v1

Insofern glaubt die Kommission nicht, daß die zeitliche Abfolge größere Probleme verursachen wird, vorausgesetzt, die Änderungsverordnungen werden ohne unnötige Verzögerung angenommen.
In the circumstances, the Commission does not believe that any timing difficulties should pose major problems, provided that the amending regulations are adopted without undue delay.
EUbookshop v2

Um in der häufig zeitkritischen Phase des "Einschießens" der Zwischenablage zeitliche Probleme zu vermeiden, sollte die Zwischenablage - ausgehend von ihrer Wartestellung - in die selbe Richtung in eine Projektion des Querschnitts des Lebensmittelstrangs in eine Ebene, die von den Tragelementen der Zwischenablage gebildet ist, einführbar sein, wie die abgeschnittenen Scheiben von der Fördereinrichtung abführbar sind.
In order to prevent time based problems in the time critical phase of inserting the intermediary storage device, the intermediary storage device starting from its idle position shall be insertable in the same direction into a projection of the cross section of the food strand into a plane which is formed by the support elements of the intermediary storage device, wherein the cut off slices are transportable by the conveying device in the same direction.
EuroPat v2

Schimmel, der vor der Injektionsmaschine installiert wurde, sollte auf Formzeichnungen auf der Werkzeugkontrolle basieren, um zeitliche Probleme zu reparieren.
Mold installed to the injection machine before, should be based on mold drawings on the mold inspection, in order to detect problems in time, to repair mode.
ParaCrawl v7.1

Zeitlichen Verzögerungen und Probleme mit den Paketgrößen findest Sie hier.
Time delays and problems with the package size can be found here.
ParaCrawl v7.1

Welche technischen, zeitlichen und ökonomischen Probleme drohen bei einem Erdbebenfall – für Gebäude und Infrastruktur?
Which technical and economic problems or time problems can arise in case of earthquakes – for buildings and infrastructure?
ParaCrawl v7.1

Angesichts der zeitlichen Probleme, die uns heute zu schaffen machen, werden es mir Herr Moretti und die übrigen Abgeordneten sicher nachsehen, wenn ich mich darauf beschränke, den Standpunkt der Kommission bezüglich der Änderungen des Textes zu präzisieren.
Given the problem we have today regarding time, Mr Moretti and Members of this House will excuse my limiting myself to clarification of the Commission's viewpoint with regard to textual amendments.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, können sich dadurch, daß das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und das Ende Ihrer Legislaturperiode zeitlich zusammenfallen, einige Probleme ergeben.
We all know that the concurrence of the entry into force of the Amsterdam Treaty and the end of your parliamentary term may pose certain problems.
Europarl v8

Ich will darauf hinaus, dass unsere Probleme zeitlich genau mit der Bewertung des Berges als Hügel kamen.
What I am suggesting, Mr. Williams is that our problems seem highly coincidental with my qualification of your mountain as a hill.
OpenSubtitles v2018

Um die zeitlichen Probleme mit der analogen Rückkopplung im nichtlinearen Filter zu verkleinern, werden zwei Schwellwertentscheider mit unterschiedlichen Schwellwerten parallel zueinander geschaltet.
In order to reduce the time problems with the analog regeneration in the nonlinear filter, two threshold decision elements with different thresholds are connected to each other in parallel.
EuroPat v2

Angesichts der zeitlichen Probleme, die uns heute zu schaffen machen, werden es mh Herr Moretti und die übrigen Abgeordneten sicher nachsehen, wenn ich mich darauf beschränke, den Stand punkt der Kommission bezüglich der Änderungen des Textes zu präzisieren.
Given the problem we have today regard ing time, Mr Moretti and Members of this House will excuse my limiting myself to clarification of the Commission's viewpoint with regard to textual amendments.
EUbookshop v2

Voyelle, Chapter 26 spielt gleichzeitig mit den Grenzen von Quaytmans System als Verschachtelung symbolischer, zeitlicher und ökonomischer Probleme, indem sie zwei Kapitel überlappen lässt.
Voyelle, Chapter 26 tests the boundaries of this system, as an interlinked problem of the symbolic, the temporal, and the economic, by instigating an overlap between chapters.
ParaCrawl v7.1