Translation of "Zeitliche abstand" in English

Der zeitliche Abstand zwischen zwei Injektionen sollte nicht kürzer als 1 Monat sein.
The interval between two doses should not be shorter than 1 month.
EMEA v3

Der zeitliche Abstand zwischen den Behandlungen wird von Ihrem Arzt festgelegt.
The interval between treatments will be decided by your doctor.
ELRC_2682 v1

Der zeitliche Abstand zwischen zusammenhängenden Ruhezeiten darf 14 Stunden nicht überschreiten.
The intervals between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.
DGT v2019

Der zeitliche Abstand der Nulldurchgänge wird durch die Schaltung 17 ermittelt.
The distance in time between the zero crossings is determined by the circuit 17.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand von einer Lageänderung zur anderen kann groß sein.
The time-wise distance of one position change from another may be great.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand kann ebenfalls in einem Speicher hinterlegt werden.
The time interval can also be stored in a memory 24.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand dieser beiden Maximalwerte entspricht dem erwarteten Wert für die Überleitungszeit.
The spacing in respect of time of those two maximum values corresponds to the expected value for the conduction time.
EuroPat v2

Dieser zeitliche Abstand der lokalen Maxima entspricht der Überleitungszeit.
That time spacing of the local maxima corresponds to the conduction time.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand zwischen 2 Pulsen wird als Wiederholzeit TR bezeichnet.
The temporal separation between 2 pulses is called repetition time TR.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand entspricht der Dauer der Berechnungsphase 128 (Fig.
This time difference corresponds to the duration of calculation phase 128 (FIG.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand tr zwischen zwei Sequenzen kann dabei 30 ms betragen.
The time distance tr between two sequences may amount to 30 ms.
EuroPat v2

Dieser zeitliche Abstand gibt einen Hinweis auf die Groesse der Verzerrung der Impulse.
This temporal spacing gives an indication of the magnitude of the pulse distortion.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand beträgt 1 Sekunde.
The time interval is 1 second.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Abstand beträgt 1,8 Sekunden.
The time interval is 1.8 seconds.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Abstand zwischen den Prüfvorgängen betrug ca. 15 Minuten.
The chronological distance between the examination events was approximately 15 minutes.
EuroPat v2

Bei idealer Vektorisierung ist der zeitliche Abstand zwischen den einzelnen Vektoren konstant.
In the case of ideal vectorisation, the time gap between the individual vectors is constant.
EuroPat v2

Insbesondere kann der zeitliche Abstand einem Wert zwischen 1 ms bis 100ms entsprechen.
In particular, the time interval may correspond to a value between 1 ms and 100 ms.
EuroPat v2

Dieser zeitliche Abstand kann beispielsweise eine zweite Periodendauer betragen.
This time interval or time distance may, for example, be a second cycle duration.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand dieser Bewegungssignale ist dabei umgekehrt proportional zur Geschwindigkeit der Aufzugskabine.
The time interval between these movement signals is inversely proportional to the speed of the elevator car.
EuroPat v2

Ebenso kann bei einer niedrigen Geschwindigkeit des Kraftfahrzeugs der zeitliche Abstand vergrößert werden.
Likewise, the time interval may be increased at a lower speed of the motor vehicle.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand der Schaltungen in den Nebenschluss ist variabel.
The time interval of the changes to the shunt is variable.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand ist beispielsweise vom Fahrer wählbar.
The time interval may be selected by the driver, for example.
EuroPat v2

Vorzugsweise nimmt der zeitliche Abstand exponentiell zu.
Preferably, the time span increases exponentially.
EuroPat v2

Dieser zeitliche Abstand ist ein Maß für die so genannte Pulswellengeschwindigkeit.
This time interval is a measure of the so-called pulse wave velocity.
EuroPat v2

Damit ist der zeitliche Abstand zwischen zwei aufeinander folgenden Bildern zwar veränderbar.
This means that the time lag between two subsequent frames can be changed.
EuroPat v2

Der zeitliche Abstand zwischen den zwei Schaltvorgängen sollte relativ kurz sein.
The time interval between the two switching operations should be relatively short.
EuroPat v2