Translation of "Zeitliche abstand" in English
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
zwei
Injektionen
sollte
nicht
kürzer
als
1
Monat
sein.
The
interval
between
two
doses
should
not
be
shorter
than
1
month.
EMEA v3
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
den
Behandlungen
wird
von
Ihrem
Arzt
festgelegt.
The
interval
between
treatments
will
be
decided
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
zusammenhängenden
Ruhezeiten
darf
14
Stunden
nicht
überschreiten.
The
intervals
between
consecutive
periods
of
rest
shall
not
exceed
14
hours.
DGT v2019
Der
zeitliche
Abstand
der
Nulldurchgänge
wird
durch
die
Schaltung
17
ermittelt.
The
distance
in
time
between
the
zero
crossings
is
determined
by
the
circuit
17.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
von
einer
Lageänderung
zur
anderen
kann
groß
sein.
The
time-wise
distance
of
one
position
change
from
another
may
be
great.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
kann
ebenfalls
in
einem
Speicher
hinterlegt
werden.
The
time
interval
can
also
be
stored
in
a
memory
24.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
dieser
beiden
Maximalwerte
entspricht
dem
erwarteten
Wert
für
die
Überleitungszeit.
The
spacing
in
respect
of
time
of
those
two
maximum
values
corresponds
to
the
expected
value
for
the
conduction
time.
EuroPat v2
Dieser
zeitliche
Abstand
der
lokalen
Maxima
entspricht
der
Überleitungszeit.
That
time
spacing
of
the
local
maxima
corresponds
to
the
conduction
time.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
2
Pulsen
wird
als
Wiederholzeit
TR
bezeichnet.
The
temporal
separation
between
2
pulses
is
called
repetition
time
TR.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
entspricht
der
Dauer
der
Berechnungsphase
128
(Fig.
This
time
difference
corresponds
to
the
duration
of
calculation
phase
128
(FIG.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
tr
zwischen
zwei
Sequenzen
kann
dabei
30
ms
betragen.
The
time
distance
tr
between
two
sequences
may
amount
to
30
ms.
EuroPat v2
Dieser
zeitliche
Abstand
gibt
einen
Hinweis
auf
die
Groesse
der
Verzerrung
der
Impulse.
This
temporal
spacing
gives
an
indication
of
the
magnitude
of
the
pulse
distortion.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
beträgt
1
Sekunde.
The
time
interval
is
1
second.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Abstand
beträgt
1,8
Sekunden.
The
time
interval
is
1.8
seconds.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
den
Prüfvorgängen
betrug
ca.
15
Minuten.
The
chronological
distance
between
the
examination
events
was
approximately
15
minutes.
EuroPat v2
Bei
idealer
Vektorisierung
ist
der
zeitliche
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Vektoren
konstant.
In
the
case
of
ideal
vectorisation,
the
time
gap
between
the
individual
vectors
is
constant.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
zeitliche
Abstand
einem
Wert
zwischen
1
ms
bis
100ms
entsprechen.
In
particular,
the
time
interval
may
correspond
to
a
value
between
1
ms
and
100
ms.
EuroPat v2
Dieser
zeitliche
Abstand
kann
beispielsweise
eine
zweite
Periodendauer
betragen.
This
time
interval
or
time
distance
may,
for
example,
be
a
second
cycle
duration.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
dieser
Bewegungssignale
ist
dabei
umgekehrt
proportional
zur
Geschwindigkeit
der
Aufzugskabine.
The
time
interval
between
these
movement
signals
is
inversely
proportional
to
the
speed
of
the
elevator
car.
EuroPat v2
Ebenso
kann
bei
einer
niedrigen
Geschwindigkeit
des
Kraftfahrzeugs
der
zeitliche
Abstand
vergrößert
werden.
Likewise,
the
time
interval
may
be
increased
at
a
lower
speed
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
der
Schaltungen
in
den
Nebenschluss
ist
variabel.
The
time
interval
of
the
changes
to
the
shunt
is
variable.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
ist
beispielsweise
vom
Fahrer
wählbar.
The
time
interval
may
be
selected
by
the
driver,
for
example.
EuroPat v2
Vorzugsweise
nimmt
der
zeitliche
Abstand
exponentiell
zu.
Preferably,
the
time
span
increases
exponentially.
EuroPat v2
Dieser
zeitliche
Abstand
ist
ein
Maß
für
die
so
genannte
Pulswellengeschwindigkeit.
This
time
interval
is
a
measure
of
the
so-called
pulse
wave
velocity.
EuroPat v2
Damit
ist
der
zeitliche
Abstand
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Bildern
zwar
veränderbar.
This
means
that
the
time
lag
between
two
subsequent
frames
can
be
changed.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
den
zwei
Schaltvorgängen
sollte
relativ
kurz
sein.
The
time
interval
between
the
two
switching
operations
should
be
relatively
short.
EuroPat v2