Translation of "Zeitlich einordnen" in English
Im
Abschlusskapitel
werden
wichtige
Lebensdaten
der
ausgewählten
Komponisten
zusammengefasst,
so
dass
der
Schüler
die
Stücke
zeitlich
einordnen
kann.
In
the
final
chapter,
important
dates
in
the
lives
of
the
composers
are
listed
so
that
the
pupil
can
place
the
pieces
in
their
temporal
context.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
hat
so
viel
über
sie
zu
sagen,
dass
ich
nur
ein
paar
der
wichtigeren
unter
ihnen
herausheben
und
zeitlich
einordnen
kann.
The
Bible
has
so
much
more
to
say
about
them
that
I
can
only
highlight
some
of
the
more
important
events
and
their
chronology.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Systeme
existieren
nebeneinander
innerhalb
eines
Kontexts
und
seiner
zeitlichen
Einordnung.
All
these
systems
exist
inside
a
context
and
its
links
with
time.
CCAligned v1
Ich
weiß,
dass
das
nicht
mein
Kind
sein
kann
wegen
der
zeitlichen
Einordnung.
I
know
that
it's
not
possible
that
this
child
could
be
mine,
because
of
the
timing
of
events.
TED2020 v1
Die
stilistische
und
zeitliche
Einordnung
des
Vasenmalers
erfolgte
erstmals
durch
den
britischen
Archäologen
John
D.
Beazley.
His
stylistic
and
chronological
place
was
first
determined
by
the
British
Classical
archaeologist,
John
D.
Beazley.
Wikipedia v1.0
Zu
jedem
Song
gibt
es
eine
kurze
zeitliche
Einordnung
des
Künstlers
und
des
Liedes.
Each
song
comes
with
a
short
description
of
the
time
of
the
artist
and
the
song.
ParaCrawl v7.1
Seine
zeitliche
Einordnung
und
sein
Verlauf
hängen
eng
mit
der
Geschichte
der
Grafen
von
Bogen
zusammen.
The
time
of
its
development
as
well
as
its
route
are
closely
connected
to
the
history
of
the
Counts
of
Bogen.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
kommt
auch
die
Archäologie
ins
Spiel,
wenn
es
um
eine
zeitliche
Einordnung
geht.
Archaeology
has
a
part
to
play
too,
of
course,
when
it
comes
to
chronological
classification.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
dieser
präzisen
zeitlichen
Einordnung
kann
die
Effektivität
und
Wirksamkeit
zahlreicher
Fahrerassistenzsysteme
verbessert
werden.
On
the
basis
of
this
precise
temporal
classification,
it
is
possible
to
improve
the
effectiveness
and
the
efficiency
of
numerous
driver
assistance
systems.
EuroPat v2
Ziegelstempel
wurden
nicht
gefunden
und
anhand
des
Ziegelformates
ließ
sich
auch
keine
zeitliche
Einordnung
vornehmen.
Brick
stamps
were
not
found
and
the
brick
format
did
not
allow
a
chronological
classification.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
absurd,
und
zwar
nicht
nur
wegen
der
zeitlichen
Einordnung,
sondern
auch,
weil
es
keine
rechtliche
Begründung
dafür
gibt.
This
is
simply
absurd,
not
only
because
of
the
timing,
but
also
because
there
are
no
legal
grounds
for
it.
Europarl v8
Die
zeitliche
Einordnung
der
tektonischen
Bewegungen
stützt
sich
auf
Vergleiche
mit
ähnlichen
Terrains
im
Armorikanischen
Massiv
(Chantonnay-Synklinorium
in
der
Vendée)
und
im
Rouergue.
The
timing
of
the
shearing
motions
is
based
on
comparisons
with
similar
terrains
in
the
Armorican
Massif
(Chantonnay
synform
in
the
Vendée)
and
in
the
Rouergue.
Wikipedia v1.0
Das
Widerrufsrecht
sollte
somit
an
die
zeitliche
Einordnung
des
neuen
Umstands,
der
Unrichtigkeit
oder
der
Ungenauigkeit
gekoppelt
sein,
durch
den
bzw.
die
ein
Nachtrag
erforderlich
wird,
und
sollte
voraussetzen,
dass
dieses
auslösende
Ereignis
eintritt,
solange
das
Angebot
noch
gültig
und
die
Lieferung
der
Wertpapiere
noch
nicht
erfolgt
ist.
Hence,
the
right
of
withdrawal
should
be
linked
to
the
timing
of
the
new
factor,
mistake
or
inaccuracy
that
gives
rise
to
a
supplement,
and
should
assume
that
such
triggering
event
has
occurred
while
the
offer
is
open
and
before
the
securities
are
delivered.
TildeMODEL v2018
Das
Widerrufsrecht
sollte
somit
an
die
zeitliche
Einordnung
des
wichtigen
neuen
Umstands,
der
wesentlichen
Unrichtigkeit
oder
der
wesentlichen
Ungenauigkeit
gekoppelt
sein,
durch
den
bzw.
die
ein
Nachtrag
erforderlich
wird,
und
sollte
gelten,
wenn
dieses
auslösende
Ereignis
eintritt,
solange
das
Angebot
noch
gültig
und
die
Lieferung
der
Wertpapiere
noch
nicht
erfolgt
ist.
Hence,
the
right
of
withdrawal
should
be
linked
to
the
timing
of
the
significant
new
factor,
material
mistake
or
material
inaccuracy
that
gives
rise
to
a
supplement,
and
should
apply
provided
that
such
triggering
event
has
occurred
while
the
offer
is
open
and
before
the
securities
are
delivered.
DGT v2019
Das
Widerrufsrecht
ist
somit
an
die
zeitliche
Einordnung
des
neuen
Umstands,
der
Unrichtigkeit
oder
der
Ungenauigkeit
gekoppelt,
durch
den
bzw.
die
ein
Nachtrag
erforderlich
wird,
und
setzt
voraus,
dass
dieses
auslösende
Ereignis
eingetreten
ist,
solange
das
Angebot
noch
gültig
und
die
Lieferung
der
Wertpapiere
noch
nicht
erfolgt
war.
Hence,
the
right
of
withdrawal
is
linked
to
the
timing
of
the
new
factor,
mistake
or
inaccuracy
that
gives
rise
to
a
supplement,
and
assumes
that
that
triggering
event
has
occurred
while
the
offer
was
open
and
before
delivery
of
the
securities.
DGT v2019
Die
zeitliche
Einordnung
der
tektonischen
Bewegungen
stützt
sich
auf
Vergleiche
mit
lithologisch
und
strukturell
ähnlichen
Terrains
im
Armorikanischen
Massiv
(Chantonnay-Synklinorium
in
der
Vendée)
und
im
Rouergue.
The
timing
of
the
tectonic
movements
is
based
mainly
on
comparisons
with
lithologically
and
structurally
similar
terranes
in
the
Armorican
Massif
(Chantonnay
Syncline
in
the
Vendée)
and
in
the
Rouergue.
WikiMatrix v1