Translation of "Zeitlich einordnen" in English

Im Abschlusskapitel werden wichtige Lebensdaten der ausgewählten Komponisten zusammengefasst, so dass der Schüler die Stücke zeitlich einordnen kann.
In the final chapter, important dates in the lives of the composers are listed so that the pupil can place the pieces in their temporal context.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel hat so viel über sie zu sagen, dass ich nur ein paar der wichtigeren unter ihnen herausheben und zeitlich einordnen kann.
The Bible has so much more to say about them that I can only highlight some of the more important events and their chronology.
ParaCrawl v7.1

All diese Systeme existieren nebeneinander innerhalb eines Kontexts und seiner zeitlichen Einordnung.
All these systems exist inside a context and its links with time.
CCAligned v1

Ich weiß, dass das nicht mein Kind sein kann wegen der zeitlichen Einordnung.
I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events.
TED2020 v1

Die stilistische und zeitliche Einordnung des Vasenmalers erfolgte erstmals durch den britischen Archäologen John D. Beazley.
His stylistic and chronological place was first determined by the British Classical archaeologist, John D. Beazley.
Wikipedia v1.0

Zu jedem Song gibt es eine kurze zeitliche Einordnung des Künstlers und des Liedes.
Each song comes with a short description of the time of the artist and the song.
ParaCrawl v7.1

Seine zeitliche Einordnung und sein Verlauf hängen eng mit der Geschichte der Grafen von Bogen zusammen.
The time of its development as well as its route are closely connected to the history of the Counts of Bogen.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich kommt auch die Archäologie ins Spiel, wenn es um eine zeitliche Einordnung geht.
Archaeology has a part to play too, of course, when it comes to chronological classification.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis dieser präzisen zeitlichen Einordnung kann die Effektivität und Wirksamkeit zahlreicher Fahrerassistenzsysteme verbessert werden.
On the basis of this precise temporal classification, it is possible to improve the effectiveness and the efficiency of numerous driver assistance systems.
EuroPat v2

Ziegelstempel wurden nicht gefunden und anhand des Ziegelformates ließ sich auch keine zeitliche Einordnung vornehmen.
Brick stamps were not found and the brick format did not allow a chronological classification.
ParaCrawl v7.1

Das ist einfach absurd, und zwar nicht nur wegen der zeitlichen Einordnung, sondern auch, weil es keine rechtliche Begründung dafür gibt.
This is simply absurd, not only because of the timing, but also because there are no legal grounds for it.
Europarl v8

Die zeitliche Einordnung der tektonischen Bewegungen stützt sich auf Vergleiche mit ähnlichen Terrains im Armorikanischen Massiv (Chantonnay-Synklinorium in der Vendée) und im Rouergue.
The timing of the shearing motions is based on comparisons with similar terrains in the Armorican Massif (Chantonnay synform in the Vendée) and in the Rouergue.
Wikipedia v1.0

Das Widerrufsrecht sollte somit an die zeitliche Einordnung des neuen Umstands, der Unrichtigkeit oder der Ungenauigkeit gekoppelt sein, durch den bzw. die ein Nachtrag erforderlich wird, und sollte voraussetzen, dass dieses auslösende Ereignis eintritt, solange das Angebot noch gültig und die Lieferung der Wertpapiere noch nicht erfolgt ist.
Hence, the right of withdrawal should be linked to the timing of the new factor, mistake or inaccuracy that gives rise to a supplement, and should assume that such triggering event has occurred while the offer is open and before the securities are delivered.
TildeMODEL v2018

Das Widerrufsrecht sollte somit an die zeitliche Einordnung des wichtigen neuen Umstands, der wesentlichen Unrichtigkeit oder der wesentlichen Ungenauigkeit gekoppelt sein, durch den bzw. die ein Nachtrag erforderlich wird, und sollte gelten, wenn dieses auslösende Ereignis eintritt, solange das Angebot noch gültig und die Lieferung der Wertpapiere noch nicht erfolgt ist.
Hence, the right of withdrawal should be linked to the timing of the significant new factor, material mistake or material inaccuracy that gives rise to a supplement, and should apply provided that such triggering event has occurred while the offer is open and before the securities are delivered.
DGT v2019

Das Widerrufsrecht ist somit an die zeitliche Einordnung des neuen Umstands, der Unrichtigkeit oder der Ungenauigkeit gekoppelt, durch den bzw. die ein Nachtrag erforderlich wird, und setzt voraus, dass dieses auslösende Ereignis eingetreten ist, solange das Angebot noch gültig und die Lieferung der Wertpapiere noch nicht erfolgt war.
Hence, the right of withdrawal is linked to the timing of the new factor, mistake or inaccuracy that gives rise to a supplement, and assumes that that triggering event has occurred while the offer was open and before delivery of the securities.
DGT v2019

Die zeitliche Einordnung der tektonischen Bewegungen stützt sich auf Vergleiche mit lithologisch und strukturell ähnlichen Terrains im Armorikanischen Massiv (Chantonnay-Synklinorium in der Vendée) und im Rouergue.
The timing of the tectonic movements is based mainly on comparisons with lithologically and structurally similar terranes in the Armorican Massif (Chantonnay Syncline in the Vendée) and in the Rouergue.
WikiMatrix v1