Translation of "Zeitlich eingeschränkt" in English
Die
Verwendungsmöglichkeit
von
Dredgen
wird
im
allgemeinen
örtlich
und
zeitlich
eingeschränkt.
Use
Use
of
of
dredges
dredges
is
is
generally
generally
restricted
restricted
to
to
certain
certain
areas
areas
and
and
fixedfixed
periodsof
time.
EUbookshop v2
Parlamentarier
hingegen,
die
im
Namen
des
Parlaments
Berichte
vorstellen,
werden
ohne
Vorankündigung
zeitlich
eingeschränkt.
Members
of
Parliament
introducing
reports
on
behalf
of
Parliament
are
shortened
without
notice.
Europarl v8
Nagios-Prüfungen
können
zeitlich
eingeschränkt
werden,
so
dass
unkritische
Werte
beispielsweise
nachts
keine
Meldungen
auslösen.
Nagios
checks
can
be
chronologically
limited
so
that
non-critical
values
don't
trigger
logging
messages
during
the
night,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
ist
bei
einem
Einsatz
derartiger
Matratzenaufnahmen
der
Liegekomfort
derart
eingeschränkt,
daß
der
Einsatz
im
Kranken-
und/oder
Pflegebettenbereich,
wenn
überhaupt,
dann
nur
zeitlich
eingeschränkt
möglich
ist.
Above
all,
the
use
of
such
mattress
supports
limits
lying
comfort
to
such
an
extent
that
the
use
in
the
sick
and/or
nursing
bed
field,
if
at
all,
is
possibly
only
with
time
restrictions.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
möglich,
dass
die
Modifikation
der
Bereichsgrenzen
nur
zeitlich
eingeschränkt
zulässig
ist,
z.B.
weil
durch
eine
höhere
mechanische
oder
thermische
Belastung
die
Lebensdauer
einer
Komponente
durch
längerfristigen
Betrieb
verkürzt
wird.
Possibly,
the
modification
of
the
operational
ranges
is
permissible
only
over
a
given
time
interval,
for
instance
because
higher
mechanical
or
thermal
loads
on
an
element/component
would
shorten
life
if
extended
longer.
EuroPat v2
Wenn
Teilnehmer
die
Aussetzfunktion
wiederholt
missbrauchen,
kann
ihre
Teilnahme
an
unseren
Pokerspielen
vorübergehend
oder
zeitlich
unbegrenzt
eingeschränkt
werden.
Players
who
repeatedly
abuse
the
"Sit
Out"
feature
may
be
restricted
from
participating
in
our
poker
games
either
temporarily
or
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
einen
oder
zwei
der
großen
Themenblöcke
bereits
gut
genug
beherrschen
oder
zeitlich
eingeschränkt
sein,
ist
auch
eine
Teilbuchung
möglich.
If
you
have
already
mastered
one
or
two
of
the
subjects
taught
during
the
3
weeks
well
enough
or
if
you
are
limited
in
time,
a
partial
booking
is
also
possible.
CCAligned v1
Die
Verantwortlichen
für
die
Videoüberwachung
müssten
zum
Beispiel
prüfen,
inwieweit
eine
Überwachung
zeitlich
eingeschränkt
werden
kann
und
welche
Bereiche
ausgeblendet
oder
verpixelt
werden
können.
Those
responsible
for
surveillance
need,
for
instance,
to
examine
the
extent
to
which
surveillance
time
can
be
limited
and
which
areas
can
be
hidden
or
pixelated.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
SUSAN
wegen
des
Drehplans
ihrer
aktuellen
TV-Serie
"Castle"
zeitlich
etwas
eingeschränkt
war,
schob
sie
freundlicherweise
ein
Mittagessen
mit
THOMAS
und
DÃ
RTHE
ein.
Although
SUSAN
was
a
bit
short
of
time
due
to
the
shooting
schedule
of
her
current
TV
show,
"Castle",
she
kindly
squeezed
in
lunch
with
THOMAS
and
DÃ
RTHE.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
das
Datenobjekt
definieren,
dass
diese
Daten
zeitlich
eingeschränkt
sind,
dass
es
sich
beispielsweise
maximal
um
die
Daten
der
letzten
Tage,
der
letzten
Wochen
oder
der
letzten
Monate
handeln
darf.
Moreover,
the
data
object
may
define
that
this
data
is
limited
in
time;
for
example
that
it
must
relate
at
maximum
to
the
data
generated
during
the
previous
days,
the
previous
weeks
or
the
previous
months.
EuroPat v2
Anders
als
bei
herkömmlichen
PID
(proportional-integral-differential)-Regelungen
ist
die
Dauer
der
Integration
zeitlich
eingegrenzt
oder
eingeschränkt
oder
eingedämmt.
Unlike
conventional
PID
(proportional-integral-differential)
controls,
the
duration
of
the
integration
is
narrowed
down
or
shortened
or
confined,
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Zur
Lösung
dieses
Problems
wird
vorgeschlagen,
die
Stoffe
des
elektrochemisch
reversiblen
Redoxsystems
in
einer
Konzentration
einzusetzen,
die
gerade
zur
Aufrechterhaltung
des
galvanotechnisch
notwendigen
Gesamtkupfergehaltes
in
der
Galvanisieranlage
führt,
und
die
Elektrolytflüssigkeit
innerhalb
und
außerhalb
der
Galvanisierzelle
derart
zu
führen,
daß
die
Lebensdauer
der
an
den
Anoden
der
elektrolytischen
Zelle
oxidativ
gebildeten
Ionen
des
reversibel
umsetzbaren
Stoffes
in
der
gesamten
Galvanoanlage
zeitlich
so
eingeschränkt
wird,
daß
eine
Zerstörung
der
Additive
durch
diese
Ionen
vermieden
oder
drastisch
verringert
wird.
To
overcome
this
problem
it
suggests
to
use
the
substances
of
the
electrochemically
reversible
redox
system
in
a
concentration
that
precisely
leads
to
maintaining
the
total
content
of
copper
required
for
electroplating
in
the
electroplating
plant
and
to
conduct
the
electrolyte
fluid
inside
and
outside
the
electrolytic
cell
in
such
a
manner
that
the
life
of
the
ions
of
the
reversible
convertible
substance
that
have
been
formed
by
oxidation
at
the
anodes
of
the
electrolytic
cell
is
so
limited
in
time
in
the
overall
electroplating
plant
that
these
ions
are
prevented
or
at
least
drastically
hindered
from
destroying
the
additives.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Steuerung
des
Kältemaschinenbetriebs
wird
ein
diskontinuierlicher,
die
Lebensdauer
des
Verbrauchersteuerventils
sowie
den
Betrieb
der
Kühlenergieverbraucher
und
der
Kältemaschine
beeinträchtigender
getakteter
Verbrauchersteuerventilbetrieb
vermieden
oder
zumindest
zeitlich
eingeschränkt.
By
such
control
of
the
operation
of
the
refrigerating
machine,
discontinuous
clocked
operation
of
the
consumer
control
valve,
which
affects
the
lifetime
of
the
consumer
control
valve
and
the
operation
of
the
cooling
energy
consumers
and
refrigerating
machine,
is
avoided
or
at
least
restricted
in
time.
EuroPat v2
Sodann
ist
der
Verzicht
auf
die
Publikation
zeitlich
eingeschränkt,
er
ist
nur
während
der
provisorischen,
nicht
aber
während
der
definitiven
Stundung
möglich.
The
non-publication
option
is
also
limited
in
time
as
it
only
applies
to
provisional
composition
moratoriums
but
not
to
final
composition
moratoriums.
ParaCrawl v7.1
Forex-Trader
werden
zeitlich
nicht
eingeschränkt,
wenn
es
sich
um
Trading-Gelegenheiten
handelt,
die
auftauchen
können,
auch
nachdem
der
Aktienmarkt
bereits
geschlossen
ist.
Forex
traders
are
not
restricted
by
time
when
it
comes
to
trading
opportunities
that
happen
after
the
equity
markets
have
closed.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
einzelner
internationaler
Kolloquien
ist
jedoch
das
Forschungsfeld
im
Rahmen
der
Mediävistik
zeitlich
nicht
eingeschränkt,
um
den
breitesten
Rahmen
für
den
Meinungsaustausch
unter
den
Forschern
zu
öffnen.
The
research
field
within
the
medieval
studies,
as
understood
by
the
international
colloquia,
is
not
restricted
in
terms
of
time
in
order
to
provide
the
broadest
space
possible
for
exchange
of
opinions
among
individual
researchers..
ParaCrawl v7.1
Obwohl
SUSAN
wegen
des
Drehplans
ihrer
aktuellen
TV-Serie
"Castle"
zeitlich
etwas
eingeschränkt
war,
schob
sie
freundlicherweise
ein
Mittagessen
mit
THOMAS
und
DÖRTHE
ein.
Although
SUSAN
was
a
bit
short
of
time
due
to
the
shooting
schedule
of
her
current
TV
show,
"Castle",
she
kindly
squeezed
in
lunch
with
THOMAS
and
DÖRTHE.
ParaCrawl v7.1
Als
Heinrich
eine
Höherqualifizierungsmaßnahme
abbricht,
die
ihn
neben
der
Erwerbsarbeit
zu
stark
zeitlich
eingeschränkt
hätte,
versucht
er
ohne
Weiterqualifizierung
im
Beruf
zu
verbleiben
(BGM
Lohnarbeiterhabitus).
When
Heinrich
broke
off
a
higher
qualification
measure
that,
in
addition
to
his
work,
would
have
restricted
him
too
much
timewise,
he
tried
to
stay
in
his
profession
without
further
qualifications
(the
wage-worker
habitus
mode).
ParaCrawl v7.1
Suche
dir
eine
Zeit
aus,
zu
der
du
normalerweise
keine
anderen
Verpflichtungen
hast
oder
zeitlich
eingeschränkt
bist.
Pick
a
time
to
write
where
you
do
not
have
other
obligations
or
external
time
constraints.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Gründen
Nr.
5.3
der
Vorlage
T
649/92
soll
sich
die
Frage
5
auf
die
Möglichkeit
beziehen,
daß
die
Anfechtung
der
Zulässigkeit
des
Einspruchs
durch
die
Antworten
auf
die
anderen
Vorlagefragen
zeitlich
eingeschränkt
wird.
According
to
point
5.3
of
the
Reasons
in
the
referral
decision
T
649/92,
question
5
is
put
to
cover
the
possibility
that
the
answers
to
the
other
questions
might
restrict
the
period
during
which
a
challenge
to
the
admissibility
of
the
opposition
may
be
raised.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
sind
also
sowohl
von
ihrem
Wirkungsradius
wie
auch
zeitlich
eingeschränkt
und
gelten
nur
für
große
Unternehmen,
doch
die
Annahme
eines
eigenen
Artikels
zur
Vermögenszerschlagung
stellt
einen
weiteren
ersten
gesetzgebenden
Schritt
dar
und
bedeutet
die
Anerkennung
durch
den
Gesetzgeber,
dass
dem
finanziellen
Vandalismus
durch
Spekulationsfonds
nur
mit
spezifischen
Regelungen
Einhalt
geboten
werden
kann.
The
measures
are
limited
in
scope
and
in
time,
and
only
apply
to
large
companies,
but
the
adoption
of
a
specific
article
on
asset
stripping
constitutes
another
legislative
first
and
recognition
in
law
that
specific
regulations
are
required
to
contain
financial
vandalism
by
speculative
funds.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Zugsverbindung
zwischen
den
Städten
eine
für
den
Fernverkehr
sehr
wichtige
ist,
sind
die
Arbeiten
zeitlich
eingeschränkt:
Es
gibt
nur
sehr
enge
Zeitfenster
in
Durchfahrtspausen
für
jene
Arbeiten,
welche
potenzielle
Gefährdung
für
Züge
oder
Gleiseinrichtungen
verursachen
könnten.
As
the
train
connection
between
those
cities
is
a
very
important
one
for
long-distance
commuter
service,
the
working
times
are
limited:
There
are
only
very
tight
time
slots
during
passage
breaks
for
any
works
that
may
cause
potential
threats
for
trains
or
rail
track
systems.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Label
„FirePublications“
werde
ich
persönlich
voraussichtlich
noch
bis
Ende
2015
-
zeitlich
und
inhaltlich
eingeschränkt
-
als
Autor/Buchautor
und
Referent
tätig
sein.
Under
the
label
„FirePublications“
I
personally
will
be
work
probably
still
till
the
end
of
2015
-
timewise
and
as
regards
content
limited
-
as
an
author/bookauthor
and
as
an
adviser.
ParaCrawl v7.1