Translation of "Zeitlich überschneiden" in English

Ja, alle Kurse können frei kombiniert werden, sofern sie sich zeitlich nicht überschneiden.
Yes, all courses can be combined freely, provided they do not overlap in time.
CCAligned v1

Die Durchführung der Betriebsstrukturerhebung im Jahr 2010 und die zehnjährliche Volkszählung im Jahr 2011 würden die für Statistiken zur Verfügung stehenden Ressourcen der Mitgliedstaaten stark belasten, falls sich die Arbeiten vor Ort für diese beiden wichtigen Erhebungen zeitlich überschneiden würden.
The implementation of the farm structure survey in 2010 and the decennial population census in 2011 would place a heavy burden on the statistical resources of Member States if the periods of fieldwork for these two major surveys overlapped.
DGT v2019

Eine solche Umschaltung der Betriebsart des Zwischenspeichers ZSP ist dann erforderlich, wenn aufgrund großer Phasensprünge oder kontinuierlicher Phasenänderungen zwischen Streckentakt und Amtstakt die Gefahr besteht, daß bei ein und derselben Speicherzelle des Vollspeichers Schreibimpuls und Leseimpuls sich zeitlich überschneiden.
Change of the operating mode of the intermediate store ZSP is necessary whenever due to large phase jumps or continuous phase changes between the external line clock pulse rate and the internal exchange clock pulse rate, write operations and read operations concerning one and the same storage of the buffer store VSP could overlap in time. This situation is hazardous.
EuroPat v2

Das Stück präsentiert eine Reihenfolge unterschiedlicher kompositorischer Prozesse, die einander auch zeitlich überschneiden können, in denen der Grad der Veränderung bzw. Entfernung vom originalen Material den Schlüssel zum Verständnis der gesamten Komposition bildet.
The work presents various compositional processes in succession and sometimes overlapping in time, in which the degree of transformation and distancing from the original material provides the key to reading the whole composition.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Forex-Trader von der Volatilität profitieren, die dann aufkommt, wenn sich die wichtigen Märkte zeitlich überschneiden.
In addition, Forex traders can take advantage of the volatility generated during times when major markets overlap.
ParaCrawl v7.1

Um zu vermeiden, dass sich bei der führenden Abtasteinheit 33 interne, vom Taktgenerator 530 gesteuerte und externe, über die Geräteschnittstelle 42 eintreffende Anforderungen von aktuellen Winkelwerten zeitlich überschneiden, kann die führende Abtasteinheit 33 von der Ermittlung neuer Korrekturwerte ausgenommen werden.
To avoid chronologically overlapping arrivals of requests of actual angle values in the leading scanning unit 33 that are controlled internally by the clock generator 530 and externally via the device interface 42, the leading scanning unit 33 can be excluded from the ascertainment of new correction values.
EuroPat v2

Da sich alle Übertragungen der Endgeräte UE1, UE2 in Aufwärtsrichtung in einem Rahmen R nicht zeitlich überschneiden, kommt es auch bezüglich des Empfangs von Signaturen in dem E-HICH nicht zu Zweideutigkeiten.
As all transmissions of the terminals UE 1, UE 2 do not temporally overlap in the uplink direction in a frame R, ambiguities also do not arise in respect of the receipt of signatures in the E-HICH.
EuroPat v2

Durch ein zeitliches Überschneiden zeitlich unmittelbar aufeinander folgender Audiosignalabschnitte werden beispielsweise durch die Audiosignalabschnitte jeweils repräsentierten Töne von einem Benutzer der Hörhilfe als angenehm wahrgenommen.
Owing to an overlapping in time of audio signal sections succeeding one another immediately in time, tones represented in each case by the audio signal sections for example are perceived as pleasant by a user of the hearing aid.
EuroPat v2

Neben dem Umstand, daß die Siegel- oder Schweißeinrichtung nicht mehr bewegt wird, also ortsfest angeordnet ist, wodurch deren Antrieb enfällt, wird erreicht, daß durch die Ausgestaltung der aus elastischen Material bestehenden Leiste die verschiedenen erforderlichen Arbeitsabläufe sinngemäß nacheinander oder gleichzeitig erfolgen beziehungsweise auch in einer Weise, wobei die einzelnen Arbeitsabläufe einander zeitlich überschneiden, ohne das Endergebnis nachteilig zu beeinträchtigen.
In addition to the fact that said sealing or welding arrangement is no longer moved but is fixed in place, so that its drive system is omitted, owing to the fact that said rail consists of elastic material, the different necessary work processes can logically be carried out successively or simultaneously, or in a manner whereby the different work processes overlap in time, without impairing the final result.
EuroPat v2

Hierbei werden Detektions-Zeitintervalle verwendet, die sich zeitlich nicht überschneiden und den jeweiligen Soll-Zeitpunkt mit nur geringem zeitlichen Überschuss symmetrisch umfassen.
In this connection, detection time intervals are used that do not overlap in time and comprise the respective standard time instant with only a slight time excess.
EuroPat v2

Bevorzugt ist dabei das Verfahren anzuwenden, wenn das Synchronisierungsmodul derart einstellbar ist, dass die Abgabe der voreinstellbaren Abfolge von den akustischen Warngeräten abgegebenen akustischen Signale der Windenergieanlagen zeitgleich erfolgt oder alternativ so aufeinander abgestimmt ist, dass die Signale sich zeitlich nicht überschneiden.
In this case, the method can be preferably employed if the synchronization module can be set in such a way that the emission of the presettable sequence of the acoustic signals of the wind energy installations that are emitted by the acoustic warning devices is effected simultaneously or alternatively is coordinated with one another in such a way that the signals do not overlap temporally.
EuroPat v2

Die Einschneivorgänge erfolgen daher in jedem Falle zeitlich und räumlich hintereinander. Dies hat den großen Vorteil, daß die benötigten Kräfte sich zeitlich nicht überschneiden, so daß stets nur ein geringer Kraftaufwand erforderlich ist.
The cutting operations therefore take place in a predetermined manner and sequentially one after another, therewith providing the great advantage that the forces needed over the assembly interval are not overlapping so that less effort is required.
EuroPat v2

Zeitliche Überschneidungen von Tätigkeiten sind nicht zulässig.
Activities shall not be allowed to overlap mutually in time.
DGT v2019

Bei dem Versand der Erinnerungsschreiben kann es zu zeitlichen Überschneidungen mit Ihrer Teilnahme kommen.
There might be a temporal overlap with the reminder and your participation.
ParaCrawl v7.1

Ich behaupte, dass wir dieses auf viele Probleme in der Welt anwenden können, die Drop-out-Rate von Schulkindern vermindern, Süchte bekämpfen, die Gesundheit junger Menschen verbessern, Posttraumatische Belastungsstörungen mit Zeitmetaphern heilen - das sind Wundermittel - Förderung von Erhaltung und Nachhaltigkeit, Reduzierung physischer Rehabilitation, wo mehr als 50 Prozent erfolglos bleiben, die Appelle an Selbstmordattentäter verändern und die Änderung familiärer Konflikte in zeitliche Interessens-Überschneidungen.
I just want to say that we are applying this to many world problems: changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures -- promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
TED2020 v1

Da weder Hersteller in den Philippinen noch in der VR China zur Mitarbeit bereit waren und keine gegenteiligen Beweise vorlagen, wird folglich der Schluss gezogen, dass es in Anbetracht der zeitlichen Überschneidung mit den Untersuchungen, die zur Ausweitung der ursprünglichen Maßnahmen auf die Einfuhren aus Indonesien und Sri Lanka führten, außer den geltenden Antidumpingmaßnahmen keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung für die Veränderung des Handelsgefüges im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 Satz 3 der Grundverordnung gab.
In the absence of cooperation by any exporting producer in the Philippines and the PRC and of any contrary evidence, it is therefore concluded that, given the coincidence in time with the investigations which lead to the extension of the original measures to imports from Indonesia and Sri Lanka, the change in the pattern of trade stemmed from the existence of the anti-dumping duty rather than from any other sufficient due cause or economic justification within the meaning of Article 13(1), third sentence of the basic Regulation.
DGT v2019

Die eindeutige zeitliche Überschneidung der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union mit dem beträchtlichen Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und aus Indonesien belegt, dass diese Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union geschädigt haben.
Taking into account the clear coincidence in time between the deterioration of the situation of the Union industry and the significant increase of cumulated dumped imports from China and Indonesia, these imports have caused injury to the Union industry.
DGT v2019

Es gibt ferner eindeutige zeitliche Überschneidungen zwischen der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und dem starken Anstieg der Einfuhren aus den kumulierten Ländern.
In addition, there is a clear coincidence in time between the deterioration of the situation of the Community industry and the important increase of dumped imports from the cumulated countries.
DGT v2019

Wegen der zeitlichen Überschneidung der Alumix-Regelung mit den 2004 beanstandeten Bestimmungen ist zu klären, ob durch die Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens die Verlängerung des Alcoa-Tarifs über die ursprüngliche Dauer der Alumix-Regelung hinaus (ab dem 1. Januar 2006) in Frage gestellt wird oder ob wegen der Änderung des Finanzierungsmechanismus die gesamte Regelung für den Zeitraum 2004-2005 in Frage gestellt wird.
Given the temporal overlap between the Alumix scheme and the provisions attacked in 2004, it is necessary to clarify whether the 2004 opening decision challenged the extension in time of the Alcoa tariff beyond the original duration of the Alumix scheme (from 1 January 2006 onwards) or whether it also called into question the Alumix scheme itself over the period April 2004-December 2005 due to the changes in its financing mechanism.
DGT v2019

Auf der Grundlage der vorstehenden Analyse der Auswirkungen aller bekannten Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird gemäß Artikel 3 Absatz 6 der Grundverordnung vorläufig der Schluss gezogen, dass zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft eine eindeutige zeitliche Überschneidung und somit ein ursächlicher Zusammenhang besteht.
Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is provisionally concluded that there is a clear coincidence in time and thus a causal link between the dumped imports from the PRC and the material injury suffered by the Community industry pursuant to Article 3(6) of the basic Regulation.
DGT v2019

In Anbetracht der vorstehend erläuterten Umstände und der zeitlichen Überschneidung lässt sich schließen, dass die in Indonesien und Sri Lanka verladenen chinesischen Ausfuhren zumindest teilweise über die Philippinen umgeleitet wurden, als die ursprünglichen Antidumpingmaßnahmen auf Einfuhren aus Indonesien und Sri Lanka ausgeweitet wurden.
It is clear from the above that due to the coincidence in time the Chinese exports transhipped via Indonesia and Sri Lanka have been redirected at least partly via the Philippines when the original anti-dumping measures were extended to imports from Indonesia and Sri Lanka.
DGT v2019

Je früher nunmehr das Motorventil schließen soll, d. h. je früher das Speicherventil aufgesteuert wird, desto geringer sind diese Auswirkungen der Schließkräfte, so daß für eine vernünftige Steuerung vorteilhafterweise all die Steuereinheiten über eine erfindungsgemäße Ventilsteuervorrichtung über nur ein Magnetventil steuerbar sind, bei denen es zwischen den Ventilhüben bei diesen ersten 180° KW keine zeitlichen Überschneidungen gibt.
The earlier the engine valve is intended to close, or in other words the earlier the reservoir valve is opened, the less these effects of the closing forces are, so that for intelligent control, advantageously all the control units are controllable via a valve control apparatus according to the invention, via only one magnet valve; there are no time overlaps between the valve strokes in these first 180 of camshaft rotation.
EuroPat v2