Translation of "Zeitlich überschneiden" in English
Ja,
alle
Kurse
können
frei
kombiniert
werden,
sofern
sie
sich
zeitlich
nicht
überschneiden.
Yes,
all
courses
can
be
combined
freely,
provided
they
do
not
overlap
in
time.
CCAligned v1
Die
Durchführung
der
Betriebsstrukturerhebung
im
Jahr
2010
und
die
zehnjährliche
Volkszählung
im
Jahr
2011
würden
die
für
Statistiken
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten
stark
belasten,
falls
sich
die
Arbeiten
vor
Ort
für
diese
beiden
wichtigen
Erhebungen
zeitlich
überschneiden
würden.
The
implementation
of
the
farm
structure
survey
in
2010
and
the
decennial
population
census
in
2011
would
place
a
heavy
burden
on
the
statistical
resources
of
Member
States
if
the
periods
of
fieldwork
for
these
two
major
surveys
overlapped.
DGT v2019
Eine
solche
Umschaltung
der
Betriebsart
des
Zwischenspeichers
ZSP
ist
dann
erforderlich,
wenn
aufgrund
großer
Phasensprünge
oder
kontinuierlicher
Phasenänderungen
zwischen
Streckentakt
und
Amtstakt
die
Gefahr
besteht,
daß
bei
ein
und
derselben
Speicherzelle
des
Vollspeichers
Schreibimpuls
und
Leseimpuls
sich
zeitlich
überschneiden.
Change
of
the
operating
mode
of
the
intermediate
store
ZSP
is
necessary
whenever
due
to
large
phase
jumps
or
continuous
phase
changes
between
the
external
line
clock
pulse
rate
and
the
internal
exchange
clock
pulse
rate,
write
operations
and
read
operations
concerning
one
and
the
same
storage
of
the
buffer
store
VSP
could
overlap
in
time.
This
situation
is
hazardous.
EuroPat v2
Das
Stück
präsentiert
eine
Reihenfolge
unterschiedlicher
kompositorischer
Prozesse,
die
einander
auch
zeitlich
überschneiden
können,
in
denen
der
Grad
der
Veränderung
bzw.
Entfernung
vom
originalen
Material
den
Schlüssel
zum
Verständnis
der
gesamten
Komposition
bildet.
The
work
presents
various
compositional
processes
in
succession
and
sometimes
overlapping
in
time,
in
which
the
degree
of
transformation
and
distancing
from
the
original
material
provides
the
key
to
reading
the
whole
composition.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Forex-Trader
von
der
Volatilität
profitieren,
die
dann
aufkommt,
wenn
sich
die
wichtigen
Märkte
zeitlich
überschneiden.
In
addition,
Forex
traders
can
take
advantage
of
the
volatility
generated
during
times
when
major
markets
overlap.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
vermeiden,
dass
sich
bei
der
führenden
Abtasteinheit
33
interne,
vom
Taktgenerator
530
gesteuerte
und
externe,
über
die
Geräteschnittstelle
42
eintreffende
Anforderungen
von
aktuellen
Winkelwerten
zeitlich
überschneiden,
kann
die
führende
Abtasteinheit
33
von
der
Ermittlung
neuer
Korrekturwerte
ausgenommen
werden.
To
avoid
chronologically
overlapping
arrivals
of
requests
of
actual
angle
values
in
the
leading
scanning
unit
33
that
are
controlled
internally
by
the
clock
generator
530
and
externally
via
the
device
interface
42,
the
leading
scanning
unit
33
can
be
excluded
from
the
ascertainment
of
new
correction
values.
EuroPat v2
Da
sich
alle
Übertragungen
der
Endgeräte
UE1,
UE2
in
Aufwärtsrichtung
in
einem
Rahmen
R
nicht
zeitlich
überschneiden,
kommt
es
auch
bezüglich
des
Empfangs
von
Signaturen
in
dem
E-HICH
nicht
zu
Zweideutigkeiten.
As
all
transmissions
of
the
terminals
UE
1,
UE
2
do
not
temporally
overlap
in
the
uplink
direction
in
a
frame
R,
ambiguities
also
do
not
arise
in
respect
of
the
receipt
of
signatures
in
the
E-HICH.
EuroPat v2
Durch
ein
zeitliches
Überschneiden
zeitlich
unmittelbar
aufeinander
folgender
Audiosignalabschnitte
werden
beispielsweise
durch
die
Audiosignalabschnitte
jeweils
repräsentierten
Töne
von
einem
Benutzer
der
Hörhilfe
als
angenehm
wahrgenommen.
Owing
to
an
overlapping
in
time
of
audio
signal
sections
succeeding
one
another
immediately
in
time,
tones
represented
in
each
case
by
the
audio
signal
sections
for
example
are
perceived
as
pleasant
by
a
user
of
the
hearing
aid.
EuroPat v2
Neben
dem
Umstand,
daß
die
Siegel-
oder
Schweißeinrichtung
nicht
mehr
bewegt
wird,
also
ortsfest
angeordnet
ist,
wodurch
deren
Antrieb
enfällt,
wird
erreicht,
daß
durch
die
Ausgestaltung
der
aus
elastischen
Material
bestehenden
Leiste
die
verschiedenen
erforderlichen
Arbeitsabläufe
sinngemäß
nacheinander
oder
gleichzeitig
erfolgen
beziehungsweise
auch
in
einer
Weise,
wobei
die
einzelnen
Arbeitsabläufe
einander
zeitlich
überschneiden,
ohne
das
Endergebnis
nachteilig
zu
beeinträchtigen.
In
addition
to
the
fact
that
said
sealing
or
welding
arrangement
is
no
longer
moved
but
is
fixed
in
place,
so
that
its
drive
system
is
omitted,
owing
to
the
fact
that
said
rail
consists
of
elastic
material,
the
different
necessary
work
processes
can
logically
be
carried
out
successively
or
simultaneously,
or
in
a
manner
whereby
the
different
work
processes
overlap
in
time,
without
impairing
the
final
result.
EuroPat v2
Hierbei
werden
Detektions-Zeitintervalle
verwendet,
die
sich
zeitlich
nicht
überschneiden
und
den
jeweiligen
Soll-Zeitpunkt
mit
nur
geringem
zeitlichen
Überschuss
symmetrisch
umfassen.
In
this
connection,
detection
time
intervals
are
used
that
do
not
overlap
in
time
and
comprise
the
respective
standard
time
instant
with
only
a
slight
time
excess.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
dabei
das
Verfahren
anzuwenden,
wenn
das
Synchronisierungsmodul
derart
einstellbar
ist,
dass
die
Abgabe
der
voreinstellbaren
Abfolge
von
den
akustischen
Warngeräten
abgegebenen
akustischen
Signale
der
Windenergieanlagen
zeitgleich
erfolgt
oder
alternativ
so
aufeinander
abgestimmt
ist,
dass
die
Signale
sich
zeitlich
nicht
überschneiden.
In
this
case,
the
method
can
be
preferably
employed
if
the
synchronization
module
can
be
set
in
such
a
way
that
the
emission
of
the
presettable
sequence
of
the
acoustic
signals
of
the
wind
energy
installations
that
are
emitted
by
the
acoustic
warning
devices
is
effected
simultaneously
or
alternatively
is
coordinated
with
one
another
in
such
a
way
that
the
signals
do
not
overlap
temporally.
EuroPat v2
Die
Einschneivorgänge
erfolgen
daher
in
jedem
Falle
zeitlich
und
räumlich
hintereinander.
Dies
hat
den
großen
Vorteil,
daß
die
benötigten
Kräfte
sich
zeitlich
nicht
überschneiden,
so
daß
stets
nur
ein
geringer
Kraftaufwand
erforderlich
ist.
The
cutting
operations
therefore
take
place
in
a
predetermined
manner
and
sequentially
one
after
another,
therewith
providing
the
great
advantage
that
the
forces
needed
over
the
assembly
interval
are
not
overlapping
so
that
less
effort
is
required.
EuroPat v2
Zeitliche
Überschneidungen
von
Tätigkeiten
sind
nicht
zulässig.
Activities
shall
not
be
allowed
to
overlap
mutually
in
time.
DGT v2019
Bei
dem
Versand
der
Erinnerungsschreiben
kann
es
zu
zeitlichen
Überschneidungen
mit
Ihrer
Teilnahme
kommen.
There
might
be
a
temporal
overlap
with
the
reminder
and
your
participation.
ParaCrawl v7.1
Ich
behaupte,
dass
wir
dieses
auf
viele
Probleme
in
der
Welt
anwenden
können,
die
Drop-out-Rate
von
Schulkindern
vermindern,
Süchte
bekämpfen,
die
Gesundheit
junger
Menschen
verbessern,
Posttraumatische
Belastungsstörungen
mit
Zeitmetaphern
heilen
-
das
sind
Wundermittel
-
Förderung
von
Erhaltung
und
Nachhaltigkeit,
Reduzierung
physischer
Rehabilitation,
wo
mehr
als
50
Prozent
erfolglos
bleiben,
die
Appelle
an
Selbstmordattentäter
verändern
und
die
Änderung
familiärer
Konflikte
in
zeitliche
Interessens-Überschneidungen.
I
just
want
to
say
that
we
are
applying
this
to
many
world
problems:
changing
the
drop-out
rates
of
school
kids,
combating
addictions,
enhancing
teen
health,
curing
vets'
PTSD
with
time
metaphors
--
getting
miracle
cures
--
promoting
sustainability
and
conservation,
reducing
physical
rehabilitation
where
there
is
a
50-percent
drop
out
rate,
altering
appeals
to
suicidal
terrorists,
and
modifying
family
conflicts
as
time-zone
clashes.
TED2020 v1
Da
weder
Hersteller
in
den
Philippinen
noch
in
der
VR
China
zur
Mitarbeit
bereit
waren
und
keine
gegenteiligen
Beweise
vorlagen,
wird
folglich
der
Schluss
gezogen,
dass
es
in
Anbetracht
der
zeitlichen
Überschneidung
mit
den
Untersuchungen,
die
zur
Ausweitung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
auf
die
Einfuhren
aus
Indonesien
und
Sri
Lanka
führten,
außer
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
für
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
Satz
3
der
Grundverordnung
gab.
In
the
absence
of
cooperation
by
any
exporting
producer
in
the
Philippines
and
the
PRC
and
of
any
contrary
evidence,
it
is
therefore
concluded
that,
given
the
coincidence
in
time
with
the
investigations
which
lead
to
the
extension
of
the
original
measures
to
imports
from
Indonesia
and
Sri
Lanka,
the
change
in
the
pattern
of
trade
stemmed
from
the
existence
of
the
anti-dumping
duty
rather
than
from
any
other
sufficient
due
cause
or
economic
justification
within
the
meaning
of
Article
13(1),
third
sentence
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
eindeutige
zeitliche
Überschneidung
der
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
dem
beträchtlichen
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
aus
Indonesien
belegt,
dass
diese
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
geschädigt
haben.
Taking
into
account
the
clear
coincidence
in
time
between
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Union
industry
and
the
significant
increase
of
cumulated
dumped
imports
from
China
and
Indonesia,
these
imports
have
caused
injury
to
the
Union
industry.
DGT v2019
Es
gibt
ferner
eindeutige
zeitliche
Überschneidungen
zwischen
der
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
dem
starken
Anstieg
der
Einfuhren
aus
den
kumulierten
Ländern.
In
addition,
there
is
a
clear
coincidence
in
time
between
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
and
the
important
increase
of
dumped
imports
from
the
cumulated
countries.
DGT v2019
Wegen
der
zeitlichen
Überschneidung
der
Alumix-Regelung
mit
den
2004
beanstandeten
Bestimmungen
ist
zu
klären,
ob
durch
die
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
die
Verlängerung
des
Alcoa-Tarifs
über
die
ursprüngliche
Dauer
der
Alumix-Regelung
hinaus
(ab
dem
1.
Januar
2006)
in
Frage
gestellt
wird
oder
ob
wegen
der
Änderung
des
Finanzierungsmechanismus
die
gesamte
Regelung
für
den
Zeitraum
2004-2005
in
Frage
gestellt
wird.
Given
the
temporal
overlap
between
the
Alumix
scheme
and
the
provisions
attacked
in
2004,
it
is
necessary
to
clarify
whether
the
2004
opening
decision
challenged
the
extension
in
time
of
the
Alcoa
tariff
beyond
the
original
duration
of
the
Alumix
scheme
(from
1
January
2006
onwards)
or
whether
it
also
called
into
question
the
Alumix
scheme
itself
over
the
period
April
2004-December
2005
due
to
the
changes
in
its
financing
mechanism.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Analyse
der
Auswirkungen
aller
bekannten
Faktoren
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
der
Grundverordnung
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
eine
eindeutige
zeitliche
Überschneidung
und
somit
ein
ursächlicher
Zusammenhang
besteht.
Based
on
the
above
analysis
of
the
effects
of
all
known
factors
on
the
situation
of
the
Community
industry,
it
is
provisionally
concluded
that
there
is
a
clear
coincidence
in
time
and
thus
a
causal
link
between
the
dumped
imports
from
the
PRC
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
pursuant
to
Article
3(6)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
vorstehend
erläuterten
Umstände
und
der
zeitlichen
Überschneidung
lässt
sich
schließen,
dass
die
in
Indonesien
und
Sri
Lanka
verladenen
chinesischen
Ausfuhren
zumindest
teilweise
über
die
Philippinen
umgeleitet
wurden,
als
die
ursprünglichen
Antidumpingmaßnahmen
auf
Einfuhren
aus
Indonesien
und
Sri
Lanka
ausgeweitet
wurden.
It
is
clear
from
the
above
that
due
to
the
coincidence
in
time
the
Chinese
exports
transhipped
via
Indonesia
and
Sri
Lanka
have
been
redirected
at
least
partly
via
the
Philippines
when
the
original
anti-dumping
measures
were
extended
to
imports
from
Indonesia
and
Sri
Lanka.
DGT v2019
Je
früher
nunmehr
das
Motorventil
schließen
soll,
d.
h.
je
früher
das
Speicherventil
aufgesteuert
wird,
desto
geringer
sind
diese
Auswirkungen
der
Schließkräfte,
so
daß
für
eine
vernünftige
Steuerung
vorteilhafterweise
all
die
Steuereinheiten
über
eine
erfindungsgemäße
Ventilsteuervorrichtung
über
nur
ein
Magnetventil
steuerbar
sind,
bei
denen
es
zwischen
den
Ventilhüben
bei
diesen
ersten
180°
KW
keine
zeitlichen
Überschneidungen
gibt.
The
earlier
the
engine
valve
is
intended
to
close,
or
in
other
words
the
earlier
the
reservoir
valve
is
opened,
the
less
these
effects
of
the
closing
forces
are,
so
that
for
intelligent
control,
advantageously
all
the
control
units
are
controllable
via
a
valve
control
apparatus
according
to
the
invention,
via
only
one
magnet
valve;
there
are
no
time
overlaps
between
the
valve
strokes
in
these
first
180
of
camshaft
rotation.
EuroPat v2