Translation of "Zeitlich befristete" in English
Es
handelt
sich
also
um
eine
punktuelle
und
zeitlich
befristete
Änderung
der
Quotenzuteilung.
What
we
have
is
a
one-off
change
to
the
quota
distribution
system
which
is
limited
in
time.
Europarl v8
Diese
zeitlich
befristete
Regelung
läuft
am
30.
Juni
2003
aus.
These
temporary
arrangements
expire
on
30
June
2003.
JRC-Acquis v3.0
Die
oberirdische
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber
sollte
als
zeitlich
befristete
Lösung
gelten.
The
above-ground
storage
of
metallic
mercury
should
be
considered
as
a
temporary
solution.
DGT v2019
Verständnis
hat
der
Ausschuß
für
zeitlich
befristete
Schutzmaßnahmen
in
bestimmten
Ausnahmesituationen.
The
Committee
also
appreciates
the
need
for
temporary
protective
measures
in
certain
exceptional
situations.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
werden
zeitlich
befristete
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
niedrigeren
Zollsätze
eingerichtet.
The
proposal
establishes
time-bound
measures
to
face
the
reduction
in
tariff
rates.
TildeMODEL v2018
Verständnis
zeigt
der
Ausschuß
auch
für
zeitlich
befristete
Schutzmaßnahmen
in
Ausnahmesituationen.
The
Committee
also
appreciates
the
need
for
temporary
protective
measures
in
exceptional
situations.
TildeMODEL v2018
Ältere
Arbeitnehmer
hingegen
finden
nur
schwer
selbst
eine
zeitlich
befristete
Beschäftigung.
Older
workers
have
difficulty
finding
jobs,
even
temporary
ones.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
EZB-intern
zeitlich
befristete
Einsätze
in
anderen
Arbeitsgebieten
gefördert.
Three
staff
members
participated
inthis
scheme
during
2003
for
a
period
of
two
tofive
months.
EUbookshop v2
Eine
zeitlich
befristete
Green
Card
wird
überhaupt
nicht
funktionieren.
A
green
card
with
a
time
limit
will
not
work
at
all.
Europarl v8
Sie
erhalten
ein
Stipendium
oder
zeitlich
befristete
Anstellungsverträge
zwischen
fünf
und
sieben
Jahren.
You
will
receive
a
grant
or
temporary
employment
contract
for
a
duration
of
between
five
and
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
zeitlich
befristete
Ausstellungen.
Museum
There
are
always
temporary
exhibits.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unseren
Kunden
die
zeitlich
befristete
Betreuung
von
Hunden
und
Katzen
an.
We
offer
our
customers
a
temporary
care
for
dogs
and
cats.
CCAligned v1
Mit
Promotion-Checks
werden
zeitlich
befristete
Kampagnen
zur
Verkaufsförderung
getestet.
Temporary
campaigns
for
sales
promotion
are
tested
using
promotion
checks.
ParaCrawl v7.1
Anacin
ist
ein
Schmerzmittel
für
zeitlich
befristete
Linderungen
von
leichteren
Beschwerden
und
Schmerzen.
Anacin
is
a
pain
reliever
intended
for
the
temporary
relief
of
minor
aches
and
pains.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
zeitlich
befristete
Streichung
aus
dem
Register
steht
dann
ins
Haus.
In
this
case,
a
temporary
removal
from
the
register
might
also
be
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Typische
Einsatzgebiete
sind
zeitlich
befristete
Projekte
mit
klarem
Anfang
und
Ende,
Typical
applications
include
short-term
projects
with
clear
start
and
end,
ParaCrawl v7.1
Jedes
halbe
Jahr
eröffnet
eine
neue
zeitlich
befristete
Ausstellung
im
Anne
Frank
Haus.
A
new
temporary
exhibition
in
the
Anne
Frank
House
opens
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Interim
Management
ist
die
zeitlich
befristete
Übernahme
von
operativen
Managementaufgaben.
Interim
management
means
taking
over
operational
management
tasks
for
a
limited
period.
ParaCrawl v7.1
Türen
mit
Zugangskontrolle
integrieren,
um
zeitlich
befristete
Zutrittsberechtigungen
zu
ermöglichen.
Integrate
doors
with
access
control
to
enable
time-based
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Heisenberg-Professur
werden
Mittel
für
eine
zeitlich
befristete
Professur
zur
Verfügung
gestellt.
With
the
Heisenberg
professorship,
funding
is
provided
for
a
temporary
professorship.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
teilweise
oder
zeitlich
befristete
Wiedergabe.
This
applies
also
to
partly
limited
or
limited
time
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Coaching
ist
eine
zeitlich
befristete
Beratung
bei
beruflichen
oder
studienbedingten
Fragestellungen
und
Konflikten.
Coaching
is
a
short-term
counselling
concerning
issues
and
conflicts
in
studies
and
career.
ParaCrawl v7.1