Translation of "Zeitgleich" in English
Bilaterale
Gespräche
über
den
Namen
können
zeitgleich
erfolgen.
Bilateral
talks
about
the
name
can
be
held
simultaneously.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
hat
zeitgleich
sehr
heftige
Reaktionen
aller
Fraktionen
in
diesem
Hause
ausgelöst.
At
the
same
time,
the
decision
has
provoked
very
intense
reactions
from
all
the
groups
in
this
House.
Europarl v8
Genau
zeitgleich
gehen
wir
mit
vollen
Fahnen
auf
das
Fünfte
Rahmenprogramm
zu.
And
at
exactly
the
same
time
we
are
moving
full
steam
ahead
towards
the
fifth
framework
programme.
Europarl v8
Das
Referendum
fand
zeitgleich
mit
den
Kommunalwahlen
in
der
Woiwodschaft
Podlasie
statt.
The
referendum
was
held
because
local
government
elections
were
being
held
in
the
Podlasie
Voivodship
at
the
same
time.
Europarl v8
Daher
muss
der
Vorschlag
zu
den
Verfahrensgarantien
zeitgleich
behandelt
werden.
Thus,
the
proposal
on
procedural
guarantees
must
be
addressed
at
the
same
time.
Europarl v8
Zeitgleich
setzt
die
Kommission
die
anderen
Verfahren
der
Quecksilberstrategie
um.
At
the
same
time,
the
Commission
is
implementing
the
other
procedures
covered
by
the
mercury
strategy.
Europarl v8
Anzahl
der
Torrents,
die
Sie
üblicherweise
zeitgleich
herunterladen:
Number
of
torrents
you
usually
download
simultaneously:
KDE4 v2
Platz,
es
war
zeitgleich
die
schlechteste
Saison
der
Vereinsgeschichte.
However,
Turkish
Republic
was
not
founded
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Zeitgleich
begann
der
Hochwassereinsatz
in
Reichenbach.
At
the
same
time
as
the
floods
began
operation
in
Reichenbach.
Wikipedia v1.0
Fast
zeitgleich
begann
er
seine
Sprecher-Tätigkeit
mit
einem
Rundfunk-Werbespot
für
Legoland
Deutschland.
Almost
simultaneously,
he
began
his
work
as
a
voice-over
artist
on
a
radio
commercial
for
Legoland
Deutschland.
Wikipedia v1.0
Diese
Kameras
wurden
zeitgleich
mit
dem
Reißen
der
Membran
ausgelöst.
These
cameras
were
started
in
time
with
the
breaking
of
the
diaphragm.
Wikipedia v1.0