Translation of "Fast zeitgleich" in English

Fast zeitgleich begann er seine Sprecher-Tätigkeit mit einem Rundfunk-Werbespot für Legoland Deutschland.
Almost simultaneously, he began his work as a voice-over artist on a radio commercial for Legoland Deutschland.
Wikipedia v1.0

Die Kritik an Clark begann fast zeitgleich mit seinem Eintritt in den Wahlkampf.
Clark's loyalty to the Democratic Party was questioned by some as soon as he entered the race.
Wikipedia v1.0

Dann fast zeitgleich rief Reese Gary an.
Then almost immediately... Reese turns around and calls Gary.
OpenSubtitles v2018

Fast zeitgleich stellte er sowohl seine Automobil- wie Flugzeugbauten ein.
During the same period it entered the automobile and airplane markets.
WikiMatrix v1

Ein Jahr darauf entstanden fast zeitgleich zwei Strecken zwischen Rostock und Güstrow.
A year later, two lines between Rostock and Güstrow emerged almost simultaneously.
WikiMatrix v1

Er verlor das Bewusstsein fast zeitgleich, mit dem Eintauchen ins Wasser.
He lost consciousness almost as soon as he hit the water.
OpenSubtitles v2018

Der Virus ist fast zeitgleich mit dem Neustart zurückgekehrt.
The virus returned almost immediately after we restarted the system.
OpenSubtitles v2018

Thomas Seitz veröffentlichte fast zeitgleich die erste Kristallstruktur der größeren Untereinheit.
Almost at the same time, Seitz published the first description of the larger subunit's crystal structure.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich wurden die Produktionshallen des Porenbeton-Werkes errichtet.
At almost the same time a foam-concrete plant was also built.
ParaCrawl v7.1

Beide drehen 1927 fast zeitgleich Massenszenen am historischen Schauplatz.
In 1927, both directors filmed mass scenes at the historical location almost simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Am Campus Süd im KIT werden so fast zeitgleich 450 seminarfähige Räume benötigt.
This means that 450 seminar rooms will be needed simultaneously on the southern campus of KIT.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich hat das Unternehmen in Kanada einen bereits bestehenden Windpark gekauft.
At almost exactly the same time, the company purchased an existing wind farm in Canada.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich hielt die Class 66 auch in anderen europäischen Ländern Einzug.
Almost at the same time the class 66 was introduced to other European countries.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich kam in Deutschland Hansaplast auf den Markt.
In Germany, Hansaplast appeared on the market at almost the same time.
ParaCrawl v7.1

Es fand fast zeitgleich mit den großen IDF Manövern in Galiläa statt.
It was held close to the time of broad IDF maneuvers in the Galilee.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich mit der Französischen Revolution erlebte die Wirtschaft eine noch einschneidendere Umwälzung.
Almost coincidental with the French Revolution was an even more radical upheaval in the field of economics.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf der restlichen Deformation, wurde die Karte fast zeitgleich zu den Morden entfernt.
Based on the amount of residual deformation, that card was removed almost the same time as the murders.
OpenSubtitles v2018

Fast zeitgleich mit dem Ensemble P.A.N. wurde 1983 in Basel das Ferrara Ensemble gegründet.
The Basel-based Ferrara Ensemble was founded almost simultaneously with Ensemble P.A.N., in 1983.
WikiMatrix v1

Fast zeitgleich wurden überall Raffinerien, Busbahnhöfe, Fabriken und Schulen von einem massiven Impuls erschüttert.
Almost all at the same time, Refineries, bus terminals, factories and and schools were hit by electric wave.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine der ältesten kroatischen glagolitischen trat fast zeitgleich mit dem Baska Tablette.
She is one of the oldest Croatian Glagolitic occurred almost simultaneously with the Baska tablet.
ParaCrawl v7.1

Die drei Staaten beantragten daraufhin fast zeitgleich die Mitgliedschaft in der EU und der NATO.
The three countries then applied almost simultaneously to EU and NATO's membership.
ParaCrawl v7.1

Sie folgen dem Tenor, den der amerikanische Außenminister fast zeitgleich an anderer Stelle vorgibt.
They echo the tone set by the US Foreign Secretary in New York at almost exactly the same time.
ParaCrawl v7.1

Fast zeitgleich meldete Friedrich Koenig auch sein erstes Patent für eine Schön- und Widerdruckmaschine an.
However, Friedrich Koenig applied to patent his perfecting press almost at the same time.
ParaCrawl v7.1