Translation of "Zeitablauf" in English
Im
Zeitablauf
sei
aber
eine
Reduktion
der
Eigenkapitalrenditen
vor
Steuern
zu
beobachten.
Over
time,
however,
a
reduction
in
equity
return
could
be
observed.
DGT v2019
Was
ist
der
Grund
für
diesen
zweijährigen
Zeitablauf?
What
is
the
reason
for
this
two-year
time
lapse
Commissioner?
Europarl v8
Die
Preisindizes
sollten
die
Preisentwicklung
vergleichbarer
Produkte
im
Zeitablauf
abbilden.
The
price
indices
should
track
the
price
movements
of
comparable
items
over
time.
DGT v2019
Der
entsprechende
Ansatz
wird
vorsichtig
und
im
Zeitablauf
kohärent
genutzt.
Such
an
approach
shall
be
applied
conservatively
and
consistently
over
time.
DGT v2019
Bereinigte
Reihen
erleichtern
den
Vergleich
und
die
Interpretation
der
Ergebnisse
im
Zeitablauf.
Adjusted
series
facilitate
the
comparison
and
interpretation
of
results
over
time.
DGT v2019
Sie
hält
auch
hier
eine
gewisse
Flexibilität
im
Zeitablauf
für
erforderlich.
Here
again,
it
considers
a
certain
flexibility
over
time
to
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
an
meinem
Zeitablauf
zu
arbeiten,
versprochen.
I'll
make
sure
I
work
on
the
timing
of
that,
promise.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitablauf
hat
nichts
mit
dem
Gerinnsel
zu
tun.
The
timeline
has
nothing
to
do
with
the
clot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
korrekte
Zeitablauf,
oder?
That's
the
correct
timeline,
right?
OpenSubtitles v2018
Warum
sprechen
wir
nicht
weiter
über
den
Zeitablauf?
Why
don't
we
go
back
over
the
timeline
again?
OpenSubtitles v2018
Die
Spinnweben
stellen
den
Zeitablauf
dar.
Spiderweb
representing
the
passage
of
time.
OpenSubtitles v2018
Und
alles
in
der
Blase
wird
vom
normalen
Zeitablauf
abgeschnitten.
And
everything
within
the
bubble
is
cut
off
from
the
normal
flow
of
time.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
haben
sie
noch
Zweifel
am
Zeitablauf
der
Schießerei.
Apparently,
there's
still
some
questions
surrounding
the
timeline
of
the
shooting.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
Ihnen
nur
den
Zeitablauf.
I'm
just
giving
you
the
timeline,
man.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
uns
mal
den
Zeitablauf
an.
Let's
take
a
look
at
the
timeline.
OpenSubtitles v2018
Blutkulturen
und
Zeitablauf
schließen
die
meisten
Bakterien
aus.
Blood
cultures
and
the
timeline
rule
out
most
bacteria.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
erkennt
ihre
Spezies
mehr
als
den
linearen
Zeitablauf.
Her
species
may
have
a
perception
that
goes
beyond
linear
time.
OpenSubtitles v2018
Eine
Untersuchung
der
Veränderungen
im
Zeitablauf
läßt
auf
folgendes
schließen:
Looking
at
changes
over
time
suggests
that
:
EUbookshop v2
Ziele,
Werte
und
Motivesind
im
Zeitablauf
aber
auch
Veränderungen
unterworfen.
However,
objectives,
values
and
motives
are
also
subject
to
changes
over
time.
EUbookshop v2
Wie
entwickelt
sich
das
Auftreten
bestimmter
Probleme
im
Zeitablauf?).
At
what
rate
does
time
actually
pass?"
WikiMatrix v1
Diese
zeigt
die
Wechsel
von
einem
Profil
zu
einem
anderen
im
Zeitablauf.
It
indicates
the
movement
of
persons
from
one
pattern
to
another
over
time.
EUbookshop v2