Translation of "Entwicklung im zeitablauf" in English
Doch
auch
diese
haben
vermutlich
kaum
Einfluß
auf
Vergleiche
der
Entwicklung
im
Zeitablauf.
But
again,
these
are
less
likely
to
influence
comparisons
of
developments
overtime.
EUbookshop v2
Dieses
Kapitel
wendet
sich
ihrer
Entwicklung
im
Zeitablauf
und
den
dabei
aufgetretenen
Problemen
der
Konvergenz
zu.
This
chapter
will
give
an
account
of
how
the
disparities
have
evolved
over
time,
depicting
the
problems
of
convergence.
EUbookshop v2
Diese
Datenerhebung
ermöglicht
die
Berechnung
von
Wachstumsraten
und
somit
die
Untersuchung
der
Entwicklung
im
Zeitablauf.
This
data
collection
allows
the
calculation
of
growth
rates,
which
make
it
possible
toanalyse
evolution
over
time.
EUbookshop v2
Abgebildet
wird
die
Entwicklung
des
Unternehmenswertes
im
Zeitablauf
nach
der
DCF-Methode
(Shareholder
Value
Analysis).
The
development
of
the
company
value
over
time
is
depicted
using
the
DCF
method
(shareholder
value
analysis).
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
dieser
institutionellen
Preise
zueinander
geht
aus
Abbildung
4.123
hervor,
die
ihre
Entwicklung
im
Zeitablauf
am
Beispiel
von
Weichweizen
aufzeigt.
The
relationship
of
these
institutional
prices
is
evident
from
Figure
4.123,
which,
as
an
example,
shows
their
development
over
time
for
soft
wheat.
EUbookshop v2
Drei
Aspekte
der
Erzeugelpreise
sind
besonders
wichtig,
nämlich
ihre
Entwicklung
im
Zeitablauf
auf
Ge
meinschaftsebene
(hier
wird
ein
Index
verwendet,
der
es
ermöglicht,
die
realen
Preise
für
einzelne
Getteidearten
zu
kombinieren),
die
Entwicklung
der
Preise
in
den
Mitgliedstaaten
und
die
sich
dabei
ergebenden
Un
terschiede
(absolute
Preise
in
nominalen
ECU
zum
marktüblichen
Kurs)
sowie
das
Verhältnis
zwischen
Er
zeugerpreisen
und
institutionellen
Preisen
(für
einige
ausgewählte
Mitgliedstaaten
in
nominaler
Landeswährung).
Three
aspects
of
producer
prices
are
of
particular
importance;
their
development
over
time
at
the
Community
level
(dealt
with
by
an
index,
which
enables
the
price
for
individual
cereal
types
to
be
combined,
in
real
terms),
the
way
that
prices
have
developed
and
differ
in
Member
States
(absolute
prices
in
nominal
market
ECU)
and
the
relationship
between
producer
prices
and
institutional
prices
(for
some
selected
Member
States
in
nominal
national
currencies).
EUbookshop v2
Bewertet
man
die
verschiedenen
Indikatoren
zur
Entwicklung
der
Lohnkosten
im
Zeitablauf,
so
weisen
Daten
über
Lohnabschlüsse
sicherlich
den
längsten
Vorlauf
zur
Entwicklung
der
Endverbraucherpreise
auf.
Changes
in
the
hours
worked
in
industry
provide
a
valuable
information,
since
they
are
more
flexible
than
changes
in
the
number
employed
and
lead
the
latter
because
they
are
altered
early
in
response
to
uncertain
signs
in
demand
for
output.
EUbookshop v2
Informationen
über
die
Zahl
der
in
der
Landwirtschaft
tätigen
Personen
und
ihre
Entwicklung
im
Zeitablauf
sind
demzufolge
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Durchführung
sachgemässer
Analysen
der
Einkommens-
und
auch
der
Produktivitätsentwicklung
im
Agrarbereich.
Information
on
the
number
of
persons
working
in
agriculture
and
its
changes
over
time
is
therefore
essential
for
effective
analysis
of
the
trends
in
both
income
and
productivity
in
agriculture.
EUbookshop v2
Abschreibungen
und
der
Saldo
aus
Subventionen
und
indirekten
Steuern
haben
in
den
einzelnen
Ländern
der
Gemeinschaft
(gemessen
am
Produktionswert)
unterschiedliche
Bedeutung
und
hinsichtlich
ihrer
Entwicklung
im
Zeitablauf
unterschiedliche
Bestimmungsgründe.
In
individual
Community
countries,
depreciations
dna
the
difference
between
subsidies
and
indirect
taxes
(measured
against
production
value)
are
of
varying
importance
and,
with
reference
to
their
development
in
the
time
period,
have
different
determining
causes.
EUbookshop v2
Durch
die
seit
dem
Beginn
des
Projekts
"Gesamteinkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte"
eingetretenen
Entwicklungen
in
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
ist
der
Bedarf
an
Informationen
über
das
Gesamteinkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte,
seine
Entwicklung
im
Zeitablauf
und
den
Vergleich
mit
dem
Gesamteinkommen
anderer
sozioökonomischer
Gruppen
noch
grösser
geworden.
Developments
in
the
Common
Agricultural
Policy
since
the
beginning
of
the
project
have
increased
the
demand
for
information
on
the
total
income
of
agricultural
households,
its
trends
in
the
course
of
time
and
its
level
compared
with
the
total
income
of
other
socio-professional
groups.
EUbookshop v2
Zunächst
steht
fest,
daß
die
Entwicklung
im
Zeitablauf
keine
großen
Veränderungen
am
Anteil
des
OECDHandels
aufzeigt
(insbesondere
auf
der
zweistelligen
NaceEbene).
If
we
turn
to
the
third
indicator,
the
comparative
cover
ratio
of
an
industry
(relative
to
its
own
total
manufacturing),
we
see
significant
changes
over
time.
EUbookshop v2
Eine
Vielzahl
von
sich
wechselseitig
beeinflussenden
Integrationsfaktoren
und
ihre
Entwicklung
im
Zeitablauf
einschließlich
der
Stimulierungen,
die
sich
aus
indirekten
Ressourcentransferts
durch
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Gemeinschaftshaushalts
ergeben,
beeinflussen
das
Endergebnis.
In
fact,
the
interactions
of
a
wide
variety
of
integrating
factors
and
their
evolution
over
time
including
stimuli
deriving
from
indirect
resource
transfers
through
public
receipts
and
expenditures
of
the
central
budget
influence
the
final
outcome.
EUbookshop v2
Die
strukturelle
Analyse
(Kapitel
2)
beleuchtet
die
Bedeutung
des
Handels
innerhalb
der
Gesamtwirtschaft,
seine
Entwicklung
im
Zeitablauf
und
die
wesentlichen
Beschäftigungs-
und
Produktivitätsmerkmale
des
Sektors.
The
structural
analysis
(Chapter
2)
highlights
the
importance
of
the
distributive
trade
sector,
its
development
over
time,
and
the
principal
characteristics
of
employment
and
productivity.
EUbookshop v2
Da
es
sich
hier
um
eine
ortsfeste
systematische
Stichprobe
handelt,
kann
die
Entwicklung
der
Bodenbedeckung
im
Zeitablauf
dargestellt
werden
(Kasten
1).
Since
this
systematic
sample
is
fixed,
changes
in
land
use
can
be
charted
over
time
(Boxi).
EUbookshop v2
Während
die
Entwicklung
im
Zeitablauf
zwischen
den
Regionen
ähnlich
ist,
lassen
einige
Länder
erhebliche
regionale
Unterschiede
in
der
Höhe
des
BIP
erkennen,
so
ist
z.B.
das
regionale
BIP
von
Praha
mehr
als
2,5
mal
so
hoch
wie
das
von
Stfedni
Cechy,
der
ärmsten
Region
der
Tschechischen
Republik.
Whereas
the
development
over
time
is
similar
between
regions,
some
countries
show
huge
regional
differences
in
the
level,
e.g.
the
regional
GDP
of
Praha
is
almost
2.5
times
higher
than
the
figure
for
Stfedni
Cechy,
the
poorest
region
of
the
Czech
Republic.
EUbookshop v2
Abbildung
1
und
Tabelle
1
zeigen,
dass
Unterschiede
in
der
Höhe
des
Verdienstes
von
Vollzeitbeschäftigten
im
Produzierenden
und
Dienstleistungsgewerbe
(Nace
Rev.1
Abschnitte
C
bis
K)
zwischen
Ländern
und
ihrer
Entwicklung
im
Zeitablauf
bestehen.
Figure
1
and
table
1
show
differences
in
the
level
of
earnings
of
full-time
employees
in
Industry
and
Services
(Nace
Rev.1
sections
C
to
K)
between
countries
and
their
development
over
time.
EUbookshop v2
Die
wertmäßigen
Ströme
zwischen
der
Union
und
Drittländern
mit
der
übrigen
Welt
können
jedoch
interpretiert
werden
als
Deckungssatz
als
Entwicklung
im
Zeitablauf
oderin
derStruktur
(Anteile
der
Mitgliedstaaten),
vorausgesetzt,
die
Asymmetrie
weist
über
den
gesamten
Betrachtungszeitraum
einen
relativ
regelmäßigen
Verlauf
auf,
d.
h.
die
Ausschaltung
dieser
Asymmetrie
mittels
unterschiedlicher
statistischer
Verfahren
hat
nicht
zur
Folge,
daß
die
Daten
anders
interpretiert
werden.
The
Union's
flows
to
Extra-Union
(with
the
rest
of
the
world)
can
be
interpreted
in
terms
of
cover
rates,
as
development
over
the
period
and
in
structural
terms
(Member
States'
contributions),
on
condition
that
the
asymmetry
is
sufficiently
regular
over
the
period,
i.e.
that
cancelling
the
asymmetry
by
various
statistical
methods
does
not
affect
the
interpretation
of
the
results.
EUbookshop v2
Analysiert
man
die
Entwicklung
im
Zeitablauf,
so
läßt
sich
feststellen,
daß
der
Anteil
der
Sonderabmachungen
an
den
Beförderungen
insgesamt
zurückgegangen
ist,
Transporte
daher
zunehmend
innerhalb
der
Margen
abgerechnet
wurden.
In
order
to
establish
empirically
how
far
these
expectations
fu1fi1led,
one
needs
time-series
data
which
show
the
current
trends
in
international
road
haulage
rates.
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Preise
in
Ecu
spiegeln
den
tatsächlich
gezahlten
Preis
wider
und
eignen
sich
daher
nicht
für
Vergleiche
zwischen
Ländern
oder
für
Analysen
der
Entwicklung
im
Zeitablauf.
Prices
in
current
ecu
reflect
the
prices
actually
paid,
and
are
not
suitable
for
comparisons
between
countries
or
for
analysing
the
development
over
time.
EUbookshop v2
Ein
Blick
auf
die
Entwicklung
im
Zeitablauf
zeigt,
dass
sich
die
Schuldenstandsquoten
zwischen
2000
und
2006
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
erheblich
verändert
haben.
Looking
at
the
evolution
over
time,
debt
to
GDP
ratios
have
changed
significantly
between
2000
and
2006,
for
the
majority
of
Member
States.
EUbookshop v2
Um
diese
und
auch
die
Heterogenität
der
regionalen
Entwicklung
im
Zeitablauf
berücksichtigen
zu
können,
kommen
verschiedene
Versionen
eines
eindimensionalen
räumlichen
GVAR-Modells
zur
Anwendung.
To
account
for
these
as
well
as
for
the
heterogeneity
in
the
regional
development
over
time,
we
apply
different
versions
of
an
univariate
spatial
GVAR
model.
ParaCrawl v7.1
Einige
Investoren
bevorzugen
diese
Art
von
Grafiken,
wenn
man
sich
einen
schnellen
Überblick
über
die
Entwicklung
im
Zeitablauf
verschaffen
will.
Some
investors
prefer
this
kind
of
graph
if
you
want
to
get
a
quick
overview
of
the
development
over
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
diskutierten,
wie
die
Kriterien
anzuwenden
sind,
und
diskutierten
die
Besorgnis
über
die
Kosten
der
Umsetzung
im
Vergleich
zum
Kriterium
der
Entscheidungsnützlichkeit
von
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Rentabilität
im
Zeitablauf.
Members
debated
how
to
apply
the
criteria
and
discussed
the
concern
about
the
costs
of
implementation
against
the
criterion
of
the
usefulness
of
information
of
evolution
of
profitability
over
time.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
auch
die
mit
Wirtschaft
verbundenen
kulturellen
Strukturen
und
Bedeutungen
–
unter
Beachtung
von
deren
Entwicklung
im
Zeitablauf
–
in
die
Untersuchung
einbezogen
werden.
This
makes
it
necessary
to
include
in
the
analysis
cultural
frames
and
meanings
attached
to
economics
and
the
economy,
paying
attention
to
their
evolution
over
time.
ParaCrawl v7.1