Translation of "Entwicklung im zeitablauf" in English

Doch auch diese haben vermutlich kaum Einfluß auf Vergleiche der Entwicklung im Zeitablauf.
But again, these are less likely to influence comparisons of developments overtime.
EUbookshop v2

Dieses Kapitel wendet sich ihrer Entwicklung im Zeitablauf und den dabei aufgetretenen Problemen der Konvergenz zu.
This chapter will give an account of how the disparities have evolved over time, depicting the problems of convergence.
EUbookshop v2

Diese Datenerhebung ermöglicht die Berechnung von Wachstumsraten und somit die Untersuchung der Entwicklung im Zeitablauf.
This data collection allows the calculation of growth rates, which make it possible toanalyse evolution over time.
EUbookshop v2

Abgebildet wird die Entwicklung des Unternehmenswertes im Zeitablauf nach der DCF-Methode (Shareholder Value Analysis).
The development of the company value over time is depicted using the DCF method (shareholder value analysis).
ParaCrawl v7.1

Die Beziehung dieser institutionellen Preise zueinander geht aus Abbildung 4.123 hervor, die ihre Entwicklung im Zeitablauf am Beispiel von Weichweizen aufzeigt.
The relationship of these institutional prices is evident from Figure 4.123, which, as an example, shows their development over time for soft wheat.
EUbookshop v2

Drei Aspekte der Erzeugelpreise sind besonders wichtig, nämlich ihre Entwicklung im Zeitablauf auf Ge meinschaftsebene (hier wird ein Index verwendet, der es ermöglicht, die realen Preise für einzelne Getteidearten zu kombinieren), die Entwicklung der Preise in den Mitgliedstaaten und die sich dabei ergebenden Un terschiede (absolute Preise in nominalen ECU zum marktüblichen Kurs) sowie das Verhältnis zwischen Er zeugerpreisen und institutionellen Preisen (für einige ausgewählte Mitgliedstaaten in nominaler Landeswährung).
Three aspects of producer prices are of particular importance; their development over time at the Community level (dealt with by an index, which enables the price for individual cereal types to be combined, in real terms), the way that prices have developed and differ in Member States (absolute prices in nominal market ECU) and the relationship between producer prices and institutional prices (for some selected Member States in nominal national currencies).
EUbookshop v2

Bewertet man die verschiedenen Indikatoren zur Entwicklung der Lohnkosten im Zeitablauf, so weisen Daten über Lohnabschlüsse sicherlich den längsten Vorlauf zur Entwicklung der Endverbraucherpreise auf.
Changes in the hours worked in industry provide a valuable information, since they are more flexible than changes in the number employed and lead the latter because they are altered early in response to uncertain signs in demand for output.
EUbookshop v2

Informationen über die Zahl der in der Landwirtschaft tätigen Personen und ihre Entwicklung im Zeitablauf sind demzufolge eine notwendige Voraussetzung für die Durchführung sachgemässer Analysen der Einkommens- und auch der Produktivitätsentwicklung im Agrarbereich.
Information on the number of persons working in agriculture and its changes over time is therefore essential for effective analysis of the trends in both income and productivity in agriculture.
EUbookshop v2

Abschreibungen und der Saldo aus Subventionen und indirekten Steuern haben in den einzelnen Ländern der Gemeinschaft (gemessen am Produktionswert) unterschiedliche Bedeutung und hinsichtlich ihrer Entwicklung im Zeitablauf unterschiedliche Bestimmungsgründe.
In individual Community countries, depreciations dna the difference between subsidies and indirect taxes (measured against production value) are of varying importance and, with reference to their development in the time period, have different determining causes.
EUbookshop v2

Durch die seit dem Beginn des Projekts "Gesamteinkommen landwirtschaftlicher Haushalte" eingetretenen Entwicklungen in der Gemeinsamen Agrarpolitik ist der Bedarf an Informationen über das Gesamteinkommen landwirtschaftlicher Haushalte, seine Entwicklung im Zeitablauf und den Vergleich mit dem Gesamteinkommen anderer sozioökonomischer Gruppen noch grösser geworden.
Developments in the Common Agricultural Policy since the beginning of the project have increased the demand for information on the total income of agricultural households, its trends in the course of time and its level compared with the total income of other socio-professional groups.
EUbookshop v2

Zunächst steht fest, daß die Entwicklung im Zeitablauf keine großen Veränderungen am Anteil des OECD­Handels aufzeigt (insbesondere auf der zweistelli­gen Nace­Ebene).
If we turn to the third indicator, the comparative cover ratio of an industry (relative to its own total manu­facturing), we see significant changes over time.
EUbookshop v2

Eine Vielzahl von sich wechselseitig beeinflussenden Integrationsfaktoren und ihre Entwicklung im Zeitablauf einschließlich der Stimulierungen, die sich aus indirekten Ressourcentransferts durch Einnahmen und Ausgaben des Gemeinschaftshaushalts ergeben, beeinflussen das Endergebnis.
In fact, the interactions of a wide variety of integrating factors and their evolution over time including stimuli deriving from indirect resource transfers through public receipts and expenditures of the central budget influence the final outcome.
EUbookshop v2

Die strukturelle Analyse (Kapitel 2) beleuchtet die Bedeutung des Handels innerhalb der Gesamtwirtschaft, seine Entwicklung im Zeitablauf und die wesentlichen Beschäftigungs- und Produktivitätsmerkmale des Sektors.
The structural analysis (Chapter 2) highlights the importance of the distributive trade sector, its development over time, and the principal characteristics of employment and productivity.
EUbookshop v2

Da es sich hier um eine ortsfeste systematische Stichprobe handelt, kann die Entwicklung der Bodenbedeckung im Zeitablauf dargestellt werden (Kasten 1).
Since this systematic sample is fixed, changes in land use can be charted over time (Boxi).
EUbookshop v2

Während die Entwicklung im Zeitablauf zwischen den Regionen ähnlich ist, lassen einige Länder erhebliche regionale Unterschiede in der Höhe des BIP erkennen, so ist z.B. das regionale BIP von Praha mehr als 2,5 mal so hoch wie das von Stfedni Cechy, der ärmsten Region der Tschechischen Republik.
Whereas the development over time is similar between regions, some countries show huge regional differences in the level, e.g. the regional GDP of Praha is almost 2.5 times higher than the figure for Stfedni Cechy, the poorest region of the Czech Republic.
EUbookshop v2

Abbildung 1 und Tabelle 1 zeigen, dass Unterschiede in der Höhe des Verdienstes von Vollzeitbeschäftigten im Produzierenden und Dienstleistungsgewerbe (Nace Rev.1 Abschnitte C bis K) zwischen Ländern und ihrer Entwicklung im Zeitablauf bestehen.
Figure 1 and table 1 show differences in the level of earnings of full-time employees in Industry and Services (Nace Rev.1 sections C to K) between countries and their development over time.
EUbookshop v2

Die wertmäßigen Ströme zwischen der Union und Drittländern mit der übrigen Welt können jedoch interpretiert werden als Deckungssatz als Entwicklung im Zeitablauf oderin derStruktur (Anteile der Mitgliedstaaten), vorausgesetzt, die Asymmetrie weist über den gesamten Betrachtungszeitraum einen relativ regelmäßigen Verlauf auf, d. h. die Ausschaltung dieser Asymmetrie mittels unterschiedlicher statistischer Verfahren hat nicht zur Folge, daß die Daten anders interpretiert werden.
The Union's flows to Extra-Union (with the rest of the world) can be interpreted in terms of cover rates, as development over the period and in structural terms (Member States' contributions), on condition that the asymmetry is sufficiently regular over the period, i.e. that cancelling the asymmetry by various statistical methods does not affect the interpretation of the results.
EUbookshop v2

Analysiert man die Entwicklung im Zeitablauf, so läßt sich feststellen, daß der Anteil der Sonderabmachungen an den Beförderungen insgesamt zurückgegangen ist, Transporte daher zunehmend innerhalb der Margen abgerechnet wurden.
In order to establish empirically how far these expectations fu1fi1led, one needs time-series data which show the current trends in international road haulage rates.
EUbookshop v2

Die jeweiligen Preise in Ecu spiegeln den tatsächlich gezahlten Preis wider und eignen sich daher nicht für Vergleiche zwischen Ländern oder für Analysen der Entwicklung im Zeitablauf.
Prices in current ecu reflect the prices actually paid, and are not suitable for comparisons between countries or for analysing the development over time.
EUbookshop v2

Ein Blick auf die Entwicklung im Zeitablauf zeigt, dass sich die Schuldenstandsquoten zwischen 2000 und 2006 in den meisten Mitgliedstaaten erheblich verändert haben.
Looking at the evolution over time, debt to GDP ratios have changed significantly between 2000 and 2006, for the majority of Member States.
EUbookshop v2

Um diese und auch die Heterogenität der regionalen Entwicklung im Zeitablauf berücksichtigen zu können, kommen verschiedene Versionen eines eindimensionalen räumlichen GVAR-Modells zur Anwendung.
To account for these as well as for the heterogeneity in the regional development over time, we apply different versions of an univariate spatial GVAR model.
ParaCrawl v7.1

Einige Investoren bevorzugen diese Art von Grafiken, wenn man sich einen schnellen Überblick über die Entwicklung im Zeitablauf verschaffen will.
Some investors prefer this kind of graph if you want to get a quick overview of the development over time.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder diskutierten, wie die Kriterien anzuwenden sind, und diskutierten die Besorgnis über die Kosten der Umsetzung im Vergleich zum Kriterium der Entscheidungsnützlichkeit von Informationen über die Entwicklung der Rentabilität im Zeitablauf.
Members debated how to apply the criteria and discussed the concern about the costs of implementation against the criterion of the usefulness of information of evolution of profitability over time.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen auch die mit Wirtschaft verbundenen kulturellen Strukturen und Bedeutungen – unter Beachtung von deren Entwicklung im Zeitablauf – in die Untersuchung einbezogen werden.
This makes it necessary to include in the analysis cultural frames and meanings attached to economics and the economy, paying attention to their evolution over time.
ParaCrawl v7.1