Translation of "Zeitablauf" in English

Im Zeitablauf sei aber eine Reduktion der Eigenkapitalrenditen vor Steuern zu beobachten.
Over time, however, a reduction in equity return could be observed.
DGT v2019

Was ist der Grund für diesen zweijährigen Zeitablauf?
What is the reason for this two-year time lapse Commissioner?
Europarl v8

Die Preisindizes sollten die Preisentwicklung vergleichbarer Produkte im Zeitablauf abbilden.
The price indices should track the price movements of comparable items over time.
DGT v2019

Der entsprechende Ansatz wird vorsichtig und im Zeitablauf kohärent genutzt.
Such an approach shall be applied conservatively and consistently over time.
DGT v2019

Bereinigte Reihen erleichtern den Vergleich und die Interpretation der Ergebnisse im Zeitablauf.
Adjusted series facilitate the comparison and interpretation of results over time.
DGT v2019

Sie hält auch hier eine gewisse Flexibilität im Zeitablauf für erforderlich.
Here again, it considers a certain flexibility over time to be necessary.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich bemühen, an meinem Zeitablauf zu arbeiten, versprochen.
I'll make sure I work on the timing of that, promise.
OpenSubtitles v2018

Der Zeitablauf hat nichts mit dem Gerinnsel zu tun.
The timeline has nothing to do with the clot.
OpenSubtitles v2018

Das ist der korrekte Zeitablauf, oder?
That's the correct timeline, right?
OpenSubtitles v2018

Warum sprechen wir nicht weiter über den Zeitablauf?
Why don't we go back over the timeline again?
OpenSubtitles v2018

Die Spinnweben stellen den Zeitablauf dar.
Spiderweb representing the passage of time.
OpenSubtitles v2018

Und alles in der Blase wird vom normalen Zeitablauf abgeschnitten.
And everything within the bubble is cut off from the normal flow of time.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich haben sie noch Zweifel am Zeitablauf der Schießerei.
Apparently, there's still some questions surrounding the timeline of the shooting.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle Ihnen nur den Zeitablauf.
I'm just giving you the timeline, man.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns mal den Zeitablauf an.
Let's take a look at the timeline.
OpenSubtitles v2018

Blutkulturen und Zeitablauf schließen die meisten Bakterien aus.
Blood cultures and the timeline rule out most bacteria.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht erkennt ihre Spezies mehr als den linearen Zeitablauf.
Her species may have a perception that goes beyond linear time.
OpenSubtitles v2018

Eine Untersuchung der Veränderungen im Zeitablauf läßt auf folgendes schließen:
Looking at changes over time suggests that :
EUbookshop v2

Ziele, Werte und Motivesind im Zeitablauf aber auch Veränderungen unterworfen.
However, objectives, values and motives are also subject to changes over time.
EUbookshop v2

Wie entwickelt sich das Auftreten bestimmter Probleme im Zeitablauf?).
At what rate does time actually pass?"
WikiMatrix v1

Diese zeigt die Wechsel von einem Profil zu einem anderen im Zeitablauf.
It indicates the movement of persons from one pattern to another over time.
EUbookshop v2