Translation of "Zeit verplempern" in English
Warum
Zeit
verplempern,
Sir,
rufen
Sie
den
Wagen
sofort.
To
save
time,
sir,
I'd
order
that
car
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
verplempern
Zeit
und
reden
über
meinen
Namen.
We'll
just
waste
time
discussing
my
name.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
man
bei
einer
solchen
Frau
die
Zeit
mit
Reden
verplempern?
With
a
woman
like
that,
why
should
a
man
waste
time
talking?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit
zu
verplempern.
The
eyes
dont
have
time
to
delete,
Ally.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Bar,
da
können
wir
die
Zeit
verplempern.
There's
a
bar,
we
can
kill
some
time
at.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
meine
Zeit
hier
nicht
verplempern!
Mustn't
waste
my
time
in
here!
OpenSubtitles v2018
Al,
wer
will
schon
Zeit
verplempern
mit
strammen
Laken
und
aufgeschüttelten
Decken?
Now,
who
wants
to
waste
time
with
hospital
corners
and
fluffing
up
sheets?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
so
schön
sein,
Zeit
verplempern
zu
können.
It
must
be
so
nice
to
have
time
to
waste.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
die
Zeit
zu
verplempern
und
fang
was
mit
dir
an.
Stop
wasting
your
time
with
it,
and
do
something
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
keine
Zeit
verplempern.
Let's
stop
pissing
about.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
mich
ansehen
und
sagen,
ich
wäre
dumm
und
würde
meine
Zeit
verplempern.
She
would
look
at
me.
And
say
I'm
a
stupid
weight
and
my
time
trying
to
peel
fresh.
OpenSubtitles v2018
Ein
perfekter
Ort,
um
Zeit
zu
verplempern
und
zu
vergessen,
was
man
eigentlich
vorhatte.
A
perfect
place
to
waste
time
and
forget
about
your
next
appointment.
ParaCrawl v7.1
Gibt
man
sich
damit
zufrieden,
ein
normales
Leben
zu
führen
und
seine
Zeit
zu
verplempern?
Are
you
going
to
let
yourself
just
live
an
ordinary
life
frittering
your
time
away?
ParaCrawl v7.1
Wie
Kollege
Pasty
gesagt
hat,
sollten
wir
nicht
länger
unsere
Zeit
mit
Dingen
verplempern,
bei
denen
man
uns
offenbar
nicht
dabeihaben
will.
As
Mr
Pasty
has
said,
we
should
stop
frittering
away
our
time
with
things
which
they
obviously
think
are
nothing
to
do
with
us.
Europarl v8
Es
wäre
doch
vollkommen
sinnlos,
meine
Zeit
damit
zu
verplempern,
nach
etwas
zu
suchen,
was
es
vielleicht
gar
nicht
gibt.
It'd
be
pointless
to
waste
my
valuable
time,
looking
for
something
that
may
not
even
exist?
OpenSubtitles v2018
Wir
verplempern
Zeit.
We're
burning
daylight
here.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sagen
Sie
mir,
um
wen
es
geht,
oder
hören
Sie
auf,
meine
Zeit
zu
verplempern.
Now
either
you
can
tell
me
who
you
saw,
or
quit
wasting
my
fucking
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
uns
doch
vorgenommen,
in
unseren
Ferien
zu
relaxen
und
die
Zeit
nicht
zu
verplempern.
Time's
precious
on
this
grad'
trip
so
let's
just
relax
and
forget
about
men.
OpenSubtitles v2018
Und
da
wir
unsere
Zeit
nicht
damit
verplempern
können,
uns
Regeln
auszudenken,
sollten
wir
Leute
auswählen,
die
in
unserem
Namen
Regeln
erstellen
und
Entscheidungen
treffen.
And
since
we
can't
spend
all
our
time
making
rules,
I
think
that
we
should
elect
some
people
to
represent
us,
and
they
should
make
rules
and
choices
on
our
behalf.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
tatsächlich
gerade
einfach
faul
sind
und
unsere
Zeit
verplempern,
dann
sollten
wir
auch
reif
genug
sein,
das
auch
vor
unseren
Eltern
zuzugeben.
If
we
are
just
being
lazy
and
wasting
our
time,
we
need
to
be
mature
enough
to
acknowledge
that
and
admit
it
to
the
parent.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schaubstock
kann
sehr
hilfreich
dabei,
nicht
seine
Zeit
damit
verplempern
zu
müssen,
ihn
auf
die
Zellen
zu
drücken
und
zu
warten,
bis
der
Klebstoff
fest
geworden
ist.
A
vice
can
be
a
very
helpful
tool
if
you
don't
want
to
waste
your
time
pressing
the
lid
on
the
cells
until
the
glue
has
cured.
ParaCrawl v7.1
Und
Du
musst
keine
wertvolle
Zeit
damit
verplempern,
das
Internet
nach
Fotos
zu
durchsuchen,
die
Du
verwenden
darfst.
You
no
longer
have
to
spend
time
searching
the
internet,
hoping
to
find
an
image
you
are
allowed
to
use.
ParaCrawl v7.1
Was
er
sieht
sind
ganz
alte
junge
Menschen,
die
gerade
dabei
sind
mit
der
Befolgung
von
Dresscodes
und
›Ausflippen
nach
Anleitung‹,
damit
man
später
was
zu
erzählen
hat,
ihre
beste
Zeit
zu
verplempern
und
stilvoll
in
die
einsame
Erwachsenenwelt
hinüberzugleiten.
What
he
sees
are
quite
old
young
people
who
are
about
to
waste
the
time
of
their
lives
with
compliance
to
dress
codes
and
›freak
out
according
to
instructions‹,
so
they
have
something
to
talk
about
later.
They
just
smoothly
slide
into
the
lonesome
adult
world.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Tatsache,
dass
Sie
das
immer
noch
nicht
kapiert
haben,
zeigt
mir,
dass
ich
mit
diesem
Seelen-Hokuspokus
offenbar
nur
meine
Zeit
verplempere.
The
fact
you
haven't
gotten
that
news
flash
means
I'm
wasting
my
time
with
all
of
this
head-shrink,
mumbo-jumbo
stuff.
OpenSubtitles v2018