Translation of "Zeit verplempern" in English

Warum Zeit verplempern, Sir, rufen Sie den Wagen sofort.
To save time, sir, I'd order that car right now.
OpenSubtitles v2018

Wir verplempern Zeit und reden über meinen Namen.
We'll just waste time discussing my name.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte man bei einer solchen Frau die Zeit mit Reden verplempern?
With a woman like that, why should a man waste time talking?
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine Zeit zu verplempern.
The eyes dont have time to delete, Ally.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Bar, da können wir die Zeit verplempern.
There's a bar, we can kill some time at.
OpenSubtitles v2018

Ich darf meine Zeit hier nicht verplempern!
Mustn't waste my time in here!
OpenSubtitles v2018

Al, wer will schon Zeit verplempern mit strammen Laken und aufgeschüttelten Decken?
Now, who wants to waste time with hospital corners and fluffing up sheets?
OpenSubtitles v2018

Es muss so schön sein, Zeit verplempern zu können.
It must be so nice to have time to waste.
OpenSubtitles v2018

Hör auf die Zeit zu verplempern und fang was mit dir an.
Stop wasting your time with it, and do something for yourself.
OpenSubtitles v2018

Lass uns keine Zeit verplempern.
Let's stop pissing about.
OpenSubtitles v2018

Sie würde mich ansehen und sagen, ich wäre dumm und würde meine Zeit verplempern.
She would look at me. And say I'm a stupid weight and my time trying to peel fresh.
OpenSubtitles v2018

Ein perfekter Ort, um Zeit zu verplempern und zu vergessen, was man eigentlich vorhatte.
A perfect place to waste time and forget about your next appointment.
ParaCrawl v7.1

Gibt man sich damit zufrieden, ein normales Leben zu führen und seine Zeit zu verplempern?
Are you going to let yourself just live an ordinary life frittering your time away?
ParaCrawl v7.1

Wie Kollege Pasty gesagt hat, sollten wir nicht länger unsere Zeit mit Dingen verplempern, bei denen man uns offenbar nicht dabeihaben will.
As Mr Pasty has said, we should stop frittering away our time with things which they obviously think are nothing to do with us.
Europarl v8

Es wäre doch vollkommen sinnlos, meine Zeit damit zu verplempern, nach etwas zu suchen, was es vielleicht gar nicht gibt.
It'd be pointless to waste my valuable time, looking for something that may not even exist?
OpenSubtitles v2018

Wir verplempern Zeit.
We're burning daylight here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sagen Sie mir, um wen es geht, oder hören Sie auf, meine Zeit zu verplempern.
Now either you can tell me who you saw, or quit wasting my fucking time.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten uns doch vorgenommen, in unseren Ferien zu relaxen und die Zeit nicht zu verplempern.
Time's precious on this grad' trip so let's just relax and forget about men.
OpenSubtitles v2018

Und da wir unsere Zeit nicht damit verplempern können, uns Regeln auszudenken, sollten wir Leute auswählen, die in unserem Namen Regeln erstellen und Entscheidungen treffen.
And since we can't spend all our time making rules, I think that we should elect some people to represent us, and they should make rules and choices on our behalf.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir tatsächlich gerade einfach faul sind und unsere Zeit verplempern, dann sollten wir auch reif genug sein, das auch vor unseren Eltern zuzugeben.
If we are just being lazy and wasting our time, we need to be mature enough to acknowledge that and admit it to the parent.
ParaCrawl v7.1

Ein Schaubstock kann sehr hilfreich dabei, nicht seine Zeit damit verplempern zu müssen, ihn auf die Zellen zu drücken und zu warten, bis der Klebstoff fest geworden ist.
A vice can be a very helpful tool if you don't want to waste your time pressing the lid on the cells until the glue has cured.
ParaCrawl v7.1

Und Du musst keine wertvolle Zeit damit verplempern, das Internet nach Fotos zu durchsuchen, die Du verwenden darfst.
You no longer have to spend time searching the internet, hoping to find an image you are allowed to use.
ParaCrawl v7.1

Was er sieht sind ganz alte junge Menschen, die gerade dabei sind mit der Befolgung von Dresscodes und ›Ausflippen nach Anleitung‹, damit man später was zu erzählen hat, ihre beste Zeit zu verplempern und stilvoll in die einsame Erwachsenenwelt hinüberzugleiten.
What he sees are quite old young people who are about to waste the time of their lives with compliance to dress codes and ›freak out according to instructions‹, so they have something to talk about later. They just smoothly slide into the lonesome adult world.
ParaCrawl v7.1

Und die Tatsache, dass Sie das immer noch nicht kapiert haben, zeigt mir, dass ich mit diesem Seelen-Hokuspokus offenbar nur meine Zeit verplempere.
The fact you haven't gotten that news flash means I'm wasting my time with all of this head-shrink, mumbo-jumbo stuff.
OpenSubtitles v2018