Translation of "Kritischen zeit" in English

Dies könnte eine humanitäre Geste Israels in dieser kritischen Zeit sein.
That would be a humanitarian gesture that Israel could make at a crucial time.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer kritischen Zeit.
This is a crucial time.
OpenSubtitles v2018

In dieser kritischen Zeit half mir erneut der barmherzige Meister.
At this critical time, compassionate Master helped me again.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Ihre Berichterstattung verfügbar sein wird in der kritischen Zeit.
In other words your coverage will be available at the critical time.
ParaCrawl v7.1

In dieser überaus kritischen Zeit hat das "Ewig-Weibliche"
In these most critical of times the "Eternal Feminine"
ParaCrawl v7.1

In dieser meist kritischen Zeit hat die Große Mutter sich der Welt offenbart.
In these most critical of times the Great Mother has revealed Herself to the world.
ParaCrawl v7.1

Wähle nicht zurückzutreten zu diesem kritischen Moment der Zeit.
Do not choose to stand back at this juncture of time.
ParaCrawl v7.1

1.In dieser überaus kritischen Zeit hat die Kosmische Mutter sich der Welt offenbart.
1. In these most critical of times the Great Mother has revealed Herself to the world.
ParaCrawl v7.1

Damit fiel meine Hauptverdienstquelle während einer kritischen Zeit aus.
This knocks out my main source of income at a critical time.
ParaCrawl v7.1

Aber die Polizei bestand darauf, sie in dieser kritischen Zeit mitzunehmen.
But the police insisted on taking her away during that critical period of time.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in einer sehr kritischen Zeit.
We are in a very critical time.
ParaCrawl v7.1

Diese Darlehen helfen Sie viel in Ihre kritischen Zeit.
These loans help you a lot in your critical time.
ParaCrawl v7.1

Er hat die Bereitschaft der Europäischen Union unterstrichen, Rumänien in dieser kritischen Zeit zu unterstützen.
It emphasised the European Union's willingness to assist Romania at this critical juncture.
TildeMODEL v2018

Ich meine, daß diese Mission die glaubwürdigste Beobachterstimme während dieser kritischen Zeit in Simbabwe darstellte.
I believe that the mission constituted the most credible observer voice during these critical times in Zimbabwe.
Europarl v8

In dieser überaus kritischen Zeit hat die Mutter Sich aufs Neue der Welt offenbart.
In these most critical of times the Mother has once again revealed Herself to the world.
ParaCrawl v7.1

In dieser kritischen Zeit obwohl, das wichtigste jugendliche Verhältnis immer mit Eltern ist.
In this critical time, though, the most important preteen relationship is always with parents.
ParaCrawl v7.1

In dieser überaus kritischen Zeit kommen Pilger aus allen Ländern zu der Kosmischen Mutter....
In these most critical of times pilgrims from all countries are coming to the Cosmic Mother....
ParaCrawl v7.1

Durch die beiden ärztlichen Bescheinigungen ist Arbeitsunfähigkeit und Bettlägerigkeit des Anmelders in der kritischen Zeit nachgewiesen.
The applicant's inability to work and confinement to bed during the period in question have been attested by the two medical certificates.
ParaCrawl v7.1

Wir sind derzeit in einer kritischen Zeit, in der alles auf dem Spiel steht.
We are in a critical time right now when everything is on the line.
ParaCrawl v7.1

Sie kommt in einer kritischen Zeit, worin die Menschheit stecken bleibt in seinen alten Verhaltensweisen:
She comes at a critical time in which mankind is stuck in its old patterns: rationality, hostility toward
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Ihre Berichterstattung wird in der kritischen Zeit zur Verfügung stehen.
In other words your coverage will be available at the critical time.
ParaCrawl v7.1

Ich hege keinen Zweifel, dass dieser Ratsvorsitz ein Erfolg sein wird, da er zu einer für die Europäische Union so kritischen Zeit geführt wird.
I have no doubt that this Presidency must be a success, coming at such a critical time for the European Union.
Europarl v8

Herr Präsident, vielleicht weise ich damit nur auf das Offensichtliche hin, es sollte jedoch der Umstand betont werden, daß die luxemburgische Präsidentschaft zu einer kritischen Zeit in der Entwicklung Europas stattfindet.
Mr President, it might be stating the obvious, but it is worth emphasizing the fact that the Luxembourg presidency occurs at a critical time in Europe's development.
Europarl v8

Während der Euroraum seine eigenen Probleme erfährt, die intern starke Reaktionen erfordern, befindet sich das internationale Währungssystem in einer kritischen Zeit, die uns nicht nur weitere Schwierigkeiten bereitet, sondern auch eine Wettbewerbssituation für Europa schafft, die destabilisiert und unfair ist.
While the euro area is experiencing its own difficulties, which require strong responses internally, the international monetary system is going through a very critical period, which is adding to our difficulties and creating competition for Europe that is as destabilising as it is unjust.
Europarl v8