Translation of "Kritischen zeit" in English
Dies
könnte
eine
humanitäre
Geste
Israels
in
dieser
kritischen
Zeit
sein.
That
would
be
a
humanitarian
gesture
that
Israel
could
make
at
a
crucial
time.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
kritischen
Zeit.
This
is
a
crucial
time.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
kritischen
Zeit
half
mir
erneut
der
barmherzige
Meister.
At
this
critical
time,
compassionate
Master
helped
me
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Ihre
Berichterstattung
verfügbar
sein
wird
in
der
kritischen
Zeit.
In
other
words
your
coverage
will
be
available
at
the
critical
time.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
überaus
kritischen
Zeit
hat
das
"Ewig-Weibliche"
In
these
most
critical
of
times
the
"Eternal
Feminine"
ParaCrawl v7.1
In
dieser
meist
kritischen
Zeit
hat
die
Große
Mutter
sich
der
Welt
offenbart.
In
these
most
critical
of
times
the
Great
Mother
has
revealed
Herself
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wähle
nicht
zurückzutreten
zu
diesem
kritischen
Moment
der
Zeit.
Do
not
choose
to
stand
back
at
this
juncture
of
time.
ParaCrawl v7.1
1.In
dieser
überaus
kritischen
Zeit
hat
die
Kosmische
Mutter
sich
der
Welt
offenbart.
1.
In
these
most
critical
of
times
the
Great
Mother
has
revealed
Herself
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Damit
fiel
meine
Hauptverdienstquelle
während
einer
kritischen
Zeit
aus.
This
knocks
out
my
main
source
of
income
at
a
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Polizei
bestand
darauf,
sie
in
dieser
kritischen
Zeit
mitzunehmen.
But
the
police
insisted
on
taking
her
away
during
that
critical
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
einer
sehr
kritischen
Zeit.
We
are
in
a
very
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Darlehen
helfen
Sie
viel
in
Ihre
kritischen
Zeit.
These
loans
help
you
a
lot
in
your
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Bereitschaft
der
Europäischen
Union
unterstrichen,
Rumänien
in
dieser
kritischen
Zeit
zu
unterstützen.
It
emphasised
the
European
Union's
willingness
to
assist
Romania
at
this
critical
juncture.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
daß
diese
Mission
die
glaubwürdigste
Beobachterstimme
während
dieser
kritischen
Zeit
in
Simbabwe
darstellte.
I
believe
that
the
mission
constituted
the
most
credible
observer
voice
during
these
critical
times
in
Zimbabwe.
Europarl v8
In
dieser
überaus
kritischen
Zeit
hat
die
Mutter
Sich
aufs
Neue
der
Welt
offenbart.
In
these
most
critical
of
times
the
Mother
has
once
again
revealed
Herself
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
kritischen
Zeit
obwohl,
das
wichtigste
jugendliche
Verhältnis
immer
mit
Eltern
ist.
In
this
critical
time,
though,
the
most
important
preteen
relationship
is
always
with
parents.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
überaus
kritischen
Zeit
kommen
Pilger
aus
allen
Ländern
zu
der
Kosmischen
Mutter....
In
these
most
critical
of
times
pilgrims
from
all
countries
are
coming
to
the
Cosmic
Mother....
ParaCrawl v7.1
Durch
die
beiden
ärztlichen
Bescheinigungen
ist
Arbeitsunfähigkeit
und
Bettlägerigkeit
des
Anmelders
in
der
kritischen
Zeit
nachgewiesen.
The
applicant's
inability
to
work
and
confinement
to
bed
during
the
period
in
question
have
been
attested
by
the
two
medical
certificates.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
derzeit
in
einer
kritischen
Zeit,
in
der
alles
auf
dem
Spiel
steht.
We
are
in
a
critical
time
right
now
when
everything
is
on
the
line.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommt
in
einer
kritischen
Zeit,
worin
die
Menschheit
stecken
bleibt
in
seinen
alten
Verhaltensweisen:
She
comes
at
a
critical
time
in
which
mankind
is
stuck
in
its
old
patterns:
rationality,
hostility
toward
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Ihre
Berichterstattung
wird
in
der
kritischen
Zeit
zur
Verfügung
stehen.
In
other
words
your
coverage
will
be
available
at
the
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
hege
keinen
Zweifel,
dass
dieser
Ratsvorsitz
ein
Erfolg
sein
wird,
da
er
zu
einer
für
die
Europäische
Union
so
kritischen
Zeit
geführt
wird.
I
have
no
doubt
that
this
Presidency
must
be
a
success,
coming
at
such
a
critical
time
for
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vielleicht
weise
ich
damit
nur
auf
das
Offensichtliche
hin,
es
sollte
jedoch
der
Umstand
betont
werden,
daß
die
luxemburgische
Präsidentschaft
zu
einer
kritischen
Zeit
in
der
Entwicklung
Europas
stattfindet.
Mr
President,
it
might
be
stating
the
obvious,
but
it
is
worth
emphasizing
the
fact
that
the
Luxembourg
presidency
occurs
at
a
critical
time
in
Europe's
development.
Europarl v8
Während
der
Euroraum
seine
eigenen
Probleme
erfährt,
die
intern
starke
Reaktionen
erfordern,
befindet
sich
das
internationale
Währungssystem
in
einer
kritischen
Zeit,
die
uns
nicht
nur
weitere
Schwierigkeiten
bereitet,
sondern
auch
eine
Wettbewerbssituation
für
Europa
schafft,
die
destabilisiert
und
unfair
ist.
While
the
euro
area
is
experiencing
its
own
difficulties,
which
require
strong
responses
internally,
the
international
monetary
system
is
going
through
a
very
critical
period,
which
is
adding
to
our
difficulties
and
creating
competition
for
Europe
that
is
as
destabilising
as
it
is
unjust.
Europarl v8