Translation of "Zeit stehengeblieben" in English
Es
war,
als
wäre
die
Zeit
stehengeblieben.
It
was
as
though
time
had
stopped.
TED2013 v1.1
Ich
bin
allein
in
einer
Welt,
in
der
die
Zeit
stehengeblieben
ist.
Time
comes
to
a
stop
for
you
in
that
reality.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind,
wie
in
diesem
Ort
auch
in
der
Zeit
stehengeblieben.
We're
stuck
in
time
just
like
we're
stuck
here.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
ist
die
Zeit
scheinbar
stehengeblieben.
It's
like
time
just
stopped
for
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
gute
Neuigkeit
ist,
dass
die
Zeit
stehengeblieben
ist.
Well,
the
good
news
is,
time
has
stopped.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
stehengeblieben,
als
wir
uns
das
erste
Mal
getroffen
haben.
I
stopped
the
time,
when
we
met.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
den
Szenen
aus
Stein
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
Between
the
stone
scenes
time
seems
to
stand
still.
ParaCrawl v7.1
Nichts
schien
sich
verändert
zu
haben,
als
ob
die
Zeit
stehengeblieben
wäre.
Nothing
seemed
to
have
changed,
it
was
as
if
time
stood
still.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stadt
Dinan
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
In
Dinan,
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
scheint
es,
als
ob
die
Zeit
dort
stehengeblieben
ist.
Sometimes
it
seems
as
if
time
has
stopped
there.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Stadtteil
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
Time
almost
seems
to
have
stood
still
in
this
part
of
town.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
typischen
portugiesischen
Fischerort
ist
die
Zeit
stehengeblieben.
In
this
typical
Portuguese
fishing
village
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Im
Norden
Kanadas
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
In
Canada’s
North,
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Für
lange
Jahre
wirkte
die
Zeit
wie
stehengeblieben
auf
Kuba.
For
many
years
it
seemed
as
though
the
time
in
Cuba
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Doch
seit
dem
Rennen
von
Rainhill
ist
die
Zeit
nicht
stehengeblieben.
But
since
the
race
of
Rainhill,
the
time
has
not
been
standing
still.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Augenblick
schien
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
During
that
short
second,
time
seemed
to
have
stopped.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nach
Hause
zurückkehren
Gefühl,
als
ob
die
Zeit
stehengeblieben.
You
could
return
home
feeling
as
though
time
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
für
die
besten
Errungenschaften
der
Polnischen
Eisenbahn
die
Zeit
stehengeblieben.
Here
time
stopped
for
the
best
traditions
of
Polish
railways.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
scheint
in
Binibeca
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
In
the
autumn
the
time
seems
to
have
stopped
in
Binibeca.
ParaCrawl v7.1
Als
wär
die
Zeit
stehengeblieben
seit
der
ersten
Nacht,
als
wir
am
Fluss
tanzten.
It's
as
if
the
time
has
stopped
since
that
first
night
when
we
danced
by
the
river.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
die
Zeit
stehengeblieben
ist,
so
wirkt
das
gemütliche
Hofcafé
in
Wannsee.
The
cosy
Hofcafé
in
Wannsee
looks
as
if
time
has
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihnen
ist
die
Zeit
stehengeblieben
–
und
das
im
wahrsten
Sinne
und
richtigen
Augenblick!
For
them,
time
has
stood
still
-
in
the
best
possible
sense
and
the
best
moment!
ParaCrawl v7.1
Geschmackvoller
Luxus
kombiniert
mit
einem
verführerischen
Ambiente,
wo
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein
scheint.
Tasteful
luxury
combined
with
a
seductive
ambience
where
time
seems
to
have
stopped.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
die
Ruhe
des
Ortes
genießen
-
hier
glaubt
man,
die
Zeit
sei
stehengeblieben.
One
should
enjoy
the
tranquility
of
the
place
-
here
it
seems
that
the
time
had
stopped.
ParaCrawl v7.1