Translation of "Zeit stehengeblieben" in English

Es war, als wäre die Zeit stehengeblieben.
It was as though time had stopped.
TED2013 v1.1

Ich bin allein in einer Welt, in der die Zeit stehengeblieben ist.
Time comes to a stop for you in that reality.
OpenSubtitles v2018

Wir sind, wie in diesem Ort auch in der Zeit stehengeblieben.
We're stuck in time just like we're stuck here.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist die Zeit scheinbar stehengeblieben.
It's like time just stopped for him.
OpenSubtitles v2018

Nun, die gute Neuigkeit ist, dass die Zeit stehengeblieben ist.
Well, the good news is, time has stopped.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist stehengeblieben, als wir uns das erste Mal getroffen haben.
I stopped the time, when we met.
OpenSubtitles v2018

Zwischen den Szenen aus Stein scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
Between the stone scenes time seems to stand still.
ParaCrawl v7.1

Nichts schien sich verändert zu haben, als ob die Zeit stehengeblieben wäre.
Nothing seemed to have changed, it was as if time stood still.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt Dinan scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
In Dinan, time seems to have stood still.
ParaCrawl v7.1

Manchmal scheint es, als ob die Zeit dort stehengeblieben ist.
Sometimes it seems as if time has stopped there.
ParaCrawl v7.1

In diesem Stadtteil scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
Time almost seems to have stood still in this part of town.
ParaCrawl v7.1

In diesem typischen portugiesischen Fischerort ist die Zeit stehengeblieben.
In this typical Portuguese fishing village time seems to have stood still.
ParaCrawl v7.1

Im Norden Kanadas scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
In Canada’s North, time seems to have stood still.
ParaCrawl v7.1

Für lange Jahre wirkte die Zeit wie stehengeblieben auf Kuba.
For many years it seemed as though the time in Cuba stood still.
ParaCrawl v7.1

Doch seit dem Rennen von Rainhill ist die Zeit nicht stehengeblieben.
But since the race of Rainhill, the time has not been standing still.
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblick schien die Zeit stehengeblieben zu sein.
During that short second, time seemed to have stopped.
ParaCrawl v7.1

Sie können nach Hause zurückkehren Gefühl, als ob die Zeit stehengeblieben.
You could return home feeling as though time stood still.
ParaCrawl v7.1

Hier ist für die besten Errungenschaften der Polnischen Eisenbahn die Zeit stehengeblieben.
Here time stopped for the best traditions of Polish railways.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst scheint in Binibeca die Zeit stehengeblieben zu sein.
In the autumn the time seems to have stopped in Binibeca.
ParaCrawl v7.1

Als wär die Zeit stehengeblieben seit der ersten Nacht, als wir am Fluss tanzten.
It's as if the time has stopped since that first night when we danced by the river.
OpenSubtitles v2018

Als ob die Zeit stehengeblieben ist, so wirkt das gemütliche Hofcafé in Wannsee.
The cosy Hofcafé in Wannsee looks as if time has stood still.
ParaCrawl v7.1

Bei ihnen ist die Zeit stehengeblieben – und das im wahrsten Sinne und richtigen Augenblick!
For them, time has stood still - in the best possible sense and the best moment!
ParaCrawl v7.1

Geschmackvoller Luxus kombiniert mit einem verführerischen Ambiente, wo die Zeit stehengeblieben zu sein scheint.
Tasteful luxury combined with a seductive ambience where time seems to have stopped.
ParaCrawl v7.1

Man sollte die Ruhe des Ortes genießen - hier glaubt man, die Zeit sei stehengeblieben.
One should enjoy the tranquility of the place - here it seems that the time had stopped.
ParaCrawl v7.1