Translation of "In alter zeit" in English

Das war ein König in alter Zeit, ein echter Held.
He was a king in olden times, a real hero.
OpenSubtitles v2018

In alter Zeit bedeckte ein Wald wie dieser noch fast unser ganzes Land.
Germany used to be only entirely covered in woodlands.
OpenSubtitles v2018

Die Umgebung soll in alter Zeit Zigeunerhorden Zuflucht geboten haben.
The area is believed to have offered hordes of gypsies a refuge in times gone by.
WikiMatrix v1

Die laufende Verbesserung der Qualifikationsstruktur der Bevölkerung imerwerbsfähigen Alter in letzter Zeit
The ongoing improvement in the skillstructure of the working age populationin recent years …
EUbookshop v2

In alter Zeit erzählte man sich die Legende vom Fährmann.
In ancient times, there was the legend of the Ferryman.
OpenSubtitles v2018

In alter Zeit gab es eine Wassermühle von aktuellen angetrieben.
In ancient time there was a watermill driven by current.
ParaCrawl v7.1

Der Karrenweg vom Westland führte in alter Zeit über Skålsrudstølen.
The old sled trails from West Norway used to run over the mountain farm Skålsrudstølen.
ParaCrawl v7.1

In alter Zeit war es die Hauptstadt des Kumaon.
In the olden time, it was the capital of Kumaon.
ParaCrawl v7.1

Schon in alter Zeit wurden wir zu dieser Art Reinheit bestimmt.
Of old we were destined to this sanctity.
ParaCrawl v7.1

Wie mögen wohl die weisen Männer in alter Zeit diesen Pfad beschritten haben…
Well, I wonder how the wise men of long ago walked this path....
CCAligned v1

In alter Zeit gehörte das Qi zu Yang und wurde Yang-Qi genannt.
In ancient times, qi belonged to yang and was called yang-qi.
ParaCrawl v7.1

So hatten wir in alter Zeit viele Rishis und Munis in Indien.
So we had many rishis and munis in the olden times in India.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie eine Kutsch und Zugfahrt wie in alter Zeit.
Enjoy a horse cart ride and a train ride like in old times.
ParaCrawl v7.1

In alter Zeit wurden diese jagenden Geister wahrscheinlich in Gestalt ihrer Tiermütter vorgestellt.
In former times these hunting souls were imagined as their tiermütter.
ParaCrawl v7.1

In alter Zeit wurden viele heute als unmoralisch geltende Praktiken ermutigt.
In olden days many practices now regarded as immoral were encouraged.
ParaCrawl v7.1

Der Legende nach gab es in alter Zeit Schutztiere, wie Baragon, Mothra und Gidora.
In old Japan, there were monsters:
OpenSubtitles v2018

Und in alter Zeit wusste man sogar, wer für schlechtes Wetter verantwortlich war...
In the old days you even knew who was responsible for bad weather...
ParaCrawl v7.1

Der Garten ist nicht groß, dennoch herrscht hier Herrensitz-Stimmung wie in alter Zeit.
The garden is not large, but one can still feel the atmosphere of the old manor farm.
ParaCrawl v7.1

In alter Zeit wurde von mehreren von einander unabhängigen Grubenbesitzern im selben Erzgebiet Erz geschürft.
In olden times several independent mine owners extracted ore from the same field.
ParaCrawl v7.1

In alter Zeit befand sich die Sonne zur Zeit der Wintersonnenwende in diesem Sternbild.
In ancient times the sun was in this constellation at the winter solstice.
ParaCrawl v7.1

Es waren einmal in alter Zeit zwei junge Leute, die sich leidenschaftlich liebten.
In ancient times there were two young people loving each other passionately.
ParaCrawl v7.1

Er starb im fortgeschrittenen Alter in der Zeit des Kaisers Tiberius (Sueton, "De Grammaticis", 17).
He died at an advanced age during the reign of Tiberius (Suetonius, "De Grammaticis", 17), and a statue in his honour was erected at Praeneste, in a marble recess, with inscriptions from his "Fasti".
Wikipedia v1.0

Das Wappen ist von der in alter Zeit in Wirges ansässigen adligen Familie derer von Widergis geführt worden.
The town’s arms are those once borne in days of yore by the Widergis noble family, whose seat was in Wirges.
Wikipedia v1.0

Dem "Schubert-Bund" in Wien gewidmet" (1896)* "Volksgesang in alter und neuer Zeit" (1896)* "Haydn, Mozart, Beethoven.
Dem "Schubert-Bund" in Wien gewidmet" (1896)* "Volksgesang in alter und neuer Zeit" (Folk Song in Ancient and Modern Times) (1896)* "Haydn, Mozart, Beethoven.
Wikipedia v1.0