Translation of "Zeit geht vorbei" in English

Vergiss nicht, Schöne, auch deine Zeit geht vorbei.
Never forget, beauty, also your time will pass.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit geht so schnell vorbei, wenn wir uns mit Deinem Wort beschäftigen!
Time goes by so quickly when we immerse ourselves in the study of Your Word!
ParaCrawl v7.1

Seit Sie Bond schickten, um mich zu töten, beobachte ich, wie die Zeit langsam vorbei geht, wie sich mein Tod nähert.
Since you sent your man to kill me, I've been watching time tick slowly away, marching toward my own death.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit geht nicht spurlos vorbei, aber Serious Sam 2 war zu seiner Zeit ein Wunderwerk, was das Design der Charaktere und der Szenarien betrifft.
Years do not pass in vain, but Serious Sam 2 was a marvel at that time, specially with regard to the design of characters and scenarios.
ParaCrawl v7.1

Der Islam lehrt uns, dass die Zeit rasch vorbei geht und nie mehr zurückkehrt, sie ist unwiederbringlich.
Islam teaches us that time passes quickly and can never return, it is irretrievable.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit geht rasch vorbei, und wenn wir am Tag des Gerichts vor Gott stehen, wird es uns scheinen, als haben wir nur für weniger als einen Tag gelebt, geträumt und gehofft.
Time passes swiftly, and when we stand before God on the Day of Judgement it will seem as if we have lived, dreamed and hoped for less than a day.
ParaCrawl v7.1

Ich kann zwar nicht behaupten dass die Zeit schnell vorbei geht aber eure Briefe machen das Warten doch um einiges kürzer.
I can not say that the time goes past quickly but your letters do that nevertheless the waiting is some shorter.
ParaCrawl v7.1