Translation of "Zeit geht vorbei" in English
Vergiss
nicht,
Schöne,
auch
deine
Zeit
geht
vorbei.
Never
forget,
beauty,
also
your
time
will
pass.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
geht
so
schnell
vorbei,
wenn
wir
uns
mit
Deinem
Wort
beschäftigen!
Time
goes
by
so
quickly
when
we
immerse
ourselves
in
the
study
of
Your
Word!
ParaCrawl v7.1
Seit
Sie
Bond
schickten,
um
mich
zu
töten,
beobachte
ich,
wie
die
Zeit
langsam
vorbei
geht,
wie
sich
mein
Tod
nähert.
Since
you
sent
your
man
to
kill
me,
I've
been
watching
time
tick
slowly
away,
marching
toward
my
own
death.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
geht
nicht
spurlos
vorbei,
aber
Serious
Sam
2
war
zu
seiner
Zeit
ein
Wunderwerk,
was
das
Design
der
Charaktere
und
der
Szenarien
betrifft.
Years
do
not
pass
in
vain,
but
Serious
Sam
2
was
a
marvel
at
that
time,
specially
with
regard
to
the
design
of
characters
and
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Der
Islam
lehrt
uns,
dass
die
Zeit
rasch
vorbei
geht
und
nie
mehr
zurückkehrt,
sie
ist
unwiederbringlich.
Islam
teaches
us
that
time
passes
quickly
and
can
never
return,
it
is
irretrievable.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
geht
rasch
vorbei,
und
wenn
wir
am
Tag
des
Gerichts
vor
Gott
stehen,
wird
es
uns
scheinen,
als
haben
wir
nur
für
weniger
als
einen
Tag
gelebt,
geträumt
und
gehofft.
Time
passes
swiftly,
and
when
we
stand
before
God
on
the
Day
of
Judgement
it
will
seem
as
if
we
have
lived,
dreamed
and
hoped
for
less
than
a
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
zwar
nicht
behaupten
dass
die
Zeit
schnell
vorbei
geht
aber
eure
Briefe
machen
das
Warten
doch
um
einiges
kürzer.
I
can
not
say
that
the
time
goes
past
quickly
but
your
letters
do
that
nevertheless
the
waiting
is
some
shorter.
ParaCrawl v7.1