Translation of "Zeit ist vorbei" in English
Die
Zeit
stiller
Diplomatie
ist
vorbei.
The
time
for
silent
diplomacy
is
past.
Europarl v8
Die
Zeit
der
Untätigkeit
ist
vorbei.
It
is
time
for
us
to
get
back
to
work.
Europarl v8
Die
Zeit
der
Reden
ist
vorbei
-
notwendig
sind
Maßnahmen.
The
time
for
talking
has
ended
-
it
is
action
that
is
required.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
vorbei,
in
der
ich
zu
Ihnen
sprechen
durfte.
The
time
for
which
I
was
allowed
to
speak
to
you
is
over.
Europarl v8
Die
Zeit
der
Fragen
ist
vorbei.
The
time
for
asking
questions
has
passed.
Europarl v8
Die
Zeit
der
Monopole
ist
vorbei.
The
time
for
monopolies
is
past.
Europarl v8
Oh,
meine
Zeit
ist
schon
vorbei?
Oh,
that's
all
my
time?
TED2020 v1
Die
Zeit
des
Redens
ist
vorbei.
The
time
for
talking
is
over.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zeit
des
Unilateralismus
ist
vorbei.
The
unilateral
moment
has
passed.
News-Commentary v14
Du
musst
jetzt
tapfer
sein,
die
Zeit
der
Kavaliere
ist
vorbei!
Well,
you
have
to
be
hard
now.
The
age
of
chivalry
has
gone.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
Tragödien
ist
vorbei.
The
time
of
the
tragedies
is
past.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
des
Debattierens
ist
vorbei.
There
is
no
more
time
for
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
Zeit
der
Trauer
ist
vorbei.
The
time
for
grieving
has
past.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
seine
Zeit
ist
vorbei.
Darling,
the
man
is
dated.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
von
Tombstone
ist
vorbei.
For
Tombstone
these
times
are
over.
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
es
mögen
oder
nicht,
die
Zeit
der
Anonymität
ist
vorbei.
Like
it
or
not,
the
age
of
anonymity
is
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
für
Abenteuer
ist
vorbei.
The
time
for
adventure
is
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
des
Schacherns
ist
vorbei.
Time
for
bartering
has
ended.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
habe
ich
gesagt,
dass
deine
Aus-Zeit
vorbei
ist?
Uh,
excuse
me,
did
I
say
your
time-out
was
over?
OpenSubtitles v2018
Daher
tut
es
mir
leid,
dass
Ihre
Zeit
vorbei
ist.
And
so
I
am
sorry
to
say
that
that
time
is
over.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wenn
meine
Zeit
vorbei
ist...
Okay,
so
when
my
time's
up...
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
Heimlichkeit
ist
vorbei.
Time
for
stealth
has
passed.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
Könige
ist
vorbei.
The
king's
time
is
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
zum
Spielen
ist
vorbei.
Play
time
is
over!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fürchte,
die
Zeit
für
Gespräche
ist
vorbei.
But
I
fear
the
time
for
talk
is
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
Skaikru
ist
vorbei.
The
time
of
Skaikru
is
over.
OpenSubtitles v2018