Translation of "Zeit geben bis" in English

Dem Kompressor Zeit geben, bis die Nadel auf Grün steht.
Give the compressor time for the needle to enter the green.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm Zeit geben, bis sein Hintern verheilt ist.
We need to give that boy a few minutes to let his butt heal up good.
OpenSubtitles v2018

Um einen einzelnen Containerschiff halten kann eine Zeit geben Sie bis zu zwanzigtausend Container-Einheiten.
To hold a single container ship can enter a time up to twenty thousand container units.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist keine Zeit zu geben, bis zur Unterstützung der Demokratie in der muslimischen Welt.
Now is no time to give up supporting democracy in the Muslim world .
ParaCrawl v7.1

Oh, das heiße Wasser, Sie müssen dem vielleicht ein bisschen Zeit geben, bis es hochgeblubbert kommt.
Oh, the hot water, you may have to give it a little time to burble up at you.
OpenSubtitles v2018

Immer wieder kommt sie vorsichtig auf uns zu und sucht unsere Nähe, aber man muss ihr einfach ein wenig Zeit geben, bis sie volles Vertrauen zu einem hat.
Again and again she comes to care for us and searched our area, but you just have to give her a little time before she has full confidence in one.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt es keine Rolle, wie lange Sie erlitten haben, ist es Zeit zu geben, bis die Schmerzen und die Öffnung auf ein Leben frei von pain.You kann sich, dass man nicht mehr aufhören Festhalten an der Vergangenheit, sondern durch...
It doesn't matter how long you have suffered, it is time to give up the pain and open up to a life free of pain.You may feel that you can't stop clinging on to the past, but by clinging on to the past, you are stopping life.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit gebe ich bis zu den Botschafter des Sonnabends.
I give time till later Saturday.
ParaCrawl v7.1