Translation of "Geben sie bis" in English

Geben Sie uns bis nächsten Montag Bescheid.
Let us know by next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Geben Sie an, bis wann die Beihilfe spätestens gewährt werden darf: …
Indicate the last date until which aid may be granted: …
DGT v2019

Geben Sie mir Zeit bis Dienstag.
Give me till Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns bis morgen Bescheid?
But could you find out for me, let's say, before tomorrow morning?
OpenSubtitles v2018

Geben Sie nicht auf, bis Sie ihn haben.
Don't give up until you find him.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Zeit bis zum Sonnenuntergang?
And would you, um, give me till sundown?
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis morgen früh.
Give me till morning.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie sofort zum Osteingang, geben sie Deckung, bis BG4 eintrifft.
Move immediately to the east entrance and cover until BG4 arrives. How copy?
OpenSubtitles v2018

Sie werden keine Ruhe geben, bis sie töten.
They won't be satisfied until they kill.
OpenSubtitles v2018

Aber sie wird keine Ruhe geben, bis sie das Bild hat.
But she's never going to stop until she gets that painting.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Frieden geben, bis Sie inhaftiert sind oder tot.
There'll be no peace until you're incarcerated or... dead.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns bis heute Abend Zeit.
Just give us 'til the end of the day.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen keine weiteren Informationen geben, bis sie identifiziert wurde.
We can offer no more information until the remains have been identified.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis 15 Uhr.
Give me till 3:00.
OpenSubtitles v2018

Miss Shore wollte keine Ruhe geben, bis Sie eingeladen wurden.
Miss Shore wouldn't stop nagging until you were invited.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Ihnen nichts geben, bis Sie morgen gehen.
I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns 24 bis 48 Stunden.
Give us 24 to 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis heute Abend.
Give me till tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Ruhe geben, bis sie tot ist.
I'm not gonna stop until she's dead.
OpenSubtitles v2018

Clara würde keine Ruhe geben, bis sie alles herausfand.
Clara wouldn't stop until finding... what was inside that house.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir nur bis zum Ende des Tages.
Just give me till the end of the day.
OpenSubtitles v2018

Es wird Krawalle geben, sie kommen bis in Ihren Garten.
They'll be rioting in the streets, on your front lawn!
OpenSubtitles v2018

Lydia wird keine Ruhe geben, bis sie sich nicht öffentlich hervorgetan hat.
Lydia will never be easy until she's exposed herself in some public place.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis morgen Zeit.
Give me till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis 12 Uhr, um Bauer zu finden.
Just give me a little more time to find Bauer.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bitte bis Freitag Zeit, dann habe ich es zusammen.
Just give me some time, okay? Just a few more days and I will have it.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns bis morgen früh, und wir sind weg.
Give us till morning, you'll never see us again.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bis morgen, bitte.
Just give me till tomorrow, please.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Zeit bis zum Frühling.
Can you just let me get to spring?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es nicht gerade lesen, geben Sie es mir bis morgen.
If you're not going to read it now, give it to me. I'll return it tomorrow.
OpenSubtitles v2018