Translation of "Sie geben an" in English

Sie geben Pässe an Bevölkerungsgruppen aus, die sie als russisch ansehen.
They are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
Europarl v8

Sie geben an, ob ein Bieter Mehrfachangebote eingereicht hat.
They shall indicate whether the same tenderer has submitted multiple tenders.
DGT v2019

Bitte geben Sie an, ob ein schriftliches Verfahren erfolgt ist:
Indicate if the case been subject to a written procedure:
DGT v2019

Geben Sie an, _wo die Gruppe erstellt wird:
Specify _where to create the group:
GNOME v1

Geben Sie an, _wo der Ordner erstellt wird:
Specify _where to create the directory:
GNOME v1

Sie geben Tom an allem die Schuld.
They blame Tom for everything.
Tatoeba v2021-03-10

In der Pressemeldung zum Video geben sie an:
They state in the press release for the video:
GlobalVoices v2018q4

Geben Sie an _wo die Gruppe erstellt wird:
Specify _where to create the group:
GNOME v1

Geben Sie an _wo das Ziel erstellt wird:
Specify _where to create the target:
GNOME v1

Geben Sie an, _wo das Ziel erstellt wird:
Specify _where to create the target:
GNOME v1

Bitte geben Sie an, ob der Antragsteller:
Please print the form in the official language(s) which the Member State addressed has indicated it can accept and stamp or authenticate it otherwise.
DGT v2019

Geben Sie bitte an, welche Beihilfeformen nach der Regelung zulässig sind:
Please provide a reference to the relevant provisions of the legal basis which stipulate that for large undertakings the expenditure on eligible intangible investment must not exceed 50 % of the total eligible investment costs of the project (paragraph 100 RAG).
DGT v2019

Geben Sie bitte an, welche Art der Betriebsbeihilfe gewährt werden soll.
Please explain how the distortions of competition and trade caused by the notified aid scheme will be limited to the minimum (paragraph 125 RAG) [77]:…
DGT v2019

Bitte geben Sie an, welche Beträge gewährt werden sollen:
If the answer is yes, please provide evidence that such costs continue to occur or that new transaction costs are being incurred:
DGT v2019

Wenn nein, geben Sie an, welche Verkehrs- und Transportmittel beihilfefähig sind:
If no, please specify the transport means or equipment that are eligible:
DGT v2019

Bitte geben Sie deutlich an, auf welche Fragen sich Ihr Beitrag bezieht.
Please indicate clearly the questions to which your contribution relates.
TildeMODEL v2018