Translation of "Zeit anpassen" in English

Auch Bibliotheken müssen sich der Zeit anpassen.
Libraries also have to move with the times.
Europarl v8

Aber wie ich bereits sagte, auch Bibliotheken müssen sich der Zeit anpassen.
But as I have already said, libraries need to move with the times.
Europarl v8

Mit diesem Schieberegler können Sie die Zeit anpassen.
You can use this slider to adjust the time.
KDE4 v2

Du musst dich der Zeit anpassen.
You got to change with the times.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten unseren Glauben entstauben und der Zeit anpassen.
Jake and I used to talk about how we needed to kick the dust off our faiths, bring 'em up to speed with the times.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten diese Anforderungen jedoch im Laufe der Zeit noch anpassen.
We might adjust these requirements in the course of time though.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt kann die Dosierung nach einiger Zeit gegebenenfalls anpassen.
Over time, a doctor may adjust the dosage.
ParaCrawl v7.1

Zettels kann diese Datenschutzbestimmung von Zeit zu Zeit anpassen.
Zettels may amend this data protection provision from time to time.
ParaCrawl v7.1

Die Psalmen müssen sich der Zeit, der Kultur anpassen.
The Psalms must be adapted to time, to culture.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das System überwachen und im Laufe der Zeit anpassen.
We'll be monitoring and tuning the system over the time.
ParaCrawl v7.1

Also müssen Sie Ihre E-Mail der Zeit entsprechend anpassen.
So be sure to time your messages accordingly.
ParaCrawl v7.1

Es wird höchste Zeit, dass wir unser Konsumverhalten unserer Zeit anpassen.
It’s high time for us to adapt our consumption behaviour to our own age.
ParaCrawl v7.1

Mozilla kann diese Bedingungen bei Bedarf von Zeit zu Zeit anpassen.
Mozilla may update these terms as necessary from time to time.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sollten sie sich im Laufe der Zeit anpassen und verändern.
In fact they should adapt and change over time.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Krieg zu gewinnen, müssen Sie sich an die heutige Zeit anpassen.
Crane, if we're gonna win this war, You need to master certain skills from this era.
OpenSubtitles v2018

Es müssen sich nämlich die Dichtlippen der Abdichtungen innerhalb kürzester Zeit dem Band anpassen.
The sealing lips of the seals must adjust themselves to the band within a short period of time.
EuroPat v2

Wählen Sie einfach die Zeitskala Sie wollen und das Diagramm wird zu dieser Zeit Ruhm anpassen.
You simply select the time scale you want and the chart will adjust to that time fame.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit können Sie anpassen, durch Youself und wir machen wie pro Ihre Anforderungen.
At the same time, you can customize by youself and we make as per your requirements.
CCAligned v1

Wenn überhaupt, wie würdest Du diese Aussage auf die heutige Zeit anpassen wollen?
How would you transport this message to the modern time?
ParaCrawl v7.1

Make My Day Group wird die allgemeinen Bedingungen von Zeit zu Zeit überarbeiten und anpassen.
Make My Day Group may at any time revise these Terms and Conditions by updating this posting.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir die Datenschutzerklärung von Zeit zu Zeit anpassen können.
Please note that We can amend the Privacy Statement from time to time.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen den Markt nicht auflösen, wir wollen ihn nur der Zeit anpassen.
We do not want to destroy the market, we just want to fit it to the times.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln individuelle Lichtkonzepte, die sich an äußere Bedingungen, Ort und Zeit anpassen lassen.
We develop individual lighting concepts, which can adapt to external conditions, location and time of day.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, dass wir uns dabei den Anforderungen der heutigen Zeit anpassen.
It is very important that at the same time we adapt to the expectations of today.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten schließlich von der Kommission, dass sie das Thema Versorgungssicherheit mit dem Klimawandel und mit der Frage verknüpft, wie wir unsere Energiepolitik in der Zeit nach Kyoto anpassen, um unsere drei Ziele Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Versorgungssicherheit zu erreichen.
Finally, we look to the Commission to weave into this issue of security of supply the related question of climate change and how we adjust our energy policy in a post-Kyoto era to achieve our three aims of sustainability, competitiveness and security of supply.
Europarl v8