Translation of "Zeigt einmal mehr" in English

Das zeigt dieses Beispiel einmal mehr.
Here is another example.
Europarl v8

Dabei zeigt sich einmal mehr, wo die Schwächen der beiden Favoriten liegen.
In the process, the two favourites’ weak spots once more become apparent.
WMT-News v2019

Dies zeigt einmal mehr, dass ein solches Gesetz notwendig ist.
This shows once again that such a law is needed.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, Garland Jeffreys zeigt hier einmal mehr seine zeitlose Klasse.
Whatever, it demonstrates Garland Jeffreys' timeless class once again.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt Kjellberg Finsterwalde einmal mehr sein Know-how zur Entwicklung von kundenspezifischen Lösungen.
With that Kjellberg Finsterwalde once again demonstrates its know-how in the development of customer-specific solutions.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt einmal mehr, dass sich der starke Fokus auf Qualität auszahlt.
This shows once more that its strong focus on quality is paying off.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt einmal mehr die hohe Qualität des Kreditportfolios der Aareal Bank.
Once again, this demonstrates the high quality of Aareal Bank's credit portfolio.Â
ParaCrawl v7.1

Die positive Bewertung zeigt uns einmal mehr, dass sich es...
The positive appraisal demonstrates once again that it pays to try new...
ParaCrawl v7.1

Der Maler zeigt einmal mehr, dass ihn gesellschaftspolitische Themen umtreiben.
The painter shows once again that he is dealing with societal issues.
ParaCrawl v7.1

Er zeigt zudem einmal mehr, daß noch erheblicher Forschungsbedarf besteht.
It also indicates once more that considerably more research is necessary.
ParaCrawl v7.1

Das alles zeigt einmal mehr die Absurditäten einer auf Profit beruhenden Wirtschaftsordnung.
All this shows once more the absurdities of a profit-based economy.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt einmal mehr, dass mehr Charakterarbeit nötig gewesen wäre.
This shows once more that more character elaboration would have been necessary.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich einmal mehr, wie sehr die Teams auf Spiess-Tuning vertrauen.
This figure once again demonstrates the confidence the teams have in Spiess.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung zeigt einmal mehr, dass es den unbedingten Kündigungsgrund nicht gibt.
This decision shows yet again that the unconditional reason for termination simply does not exist.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt einmal mehr die Forschungsstärke unserer Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler.
This once again reflects our scientists' strength in research.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt einmal mehr, dass Unternehmertum nicht an Ländergrenzen halt macht.
It is yet another display of how entrepreneurship does not stop at state borders.
ParaCrawl v7.1

Die pure Eleganz dieser Phonostufe zeigt sich einmal mehr in ihrem hochwertigen Aluminium-Design.
The sheer elegance of this phono stage once again shows in its high-class aluminium design.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung zeigt einmal mehr den Wandel in der Handelspolitik der USA.
The investigation is yet another manifestation of the trade policy change in the United States.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt einmal mehr die gut funktionierende Zusammenarbeit am Forschungsstandort Hamburg.
This highlights once again the good co-operation at the research centre in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt einmal mehr die Priorität des Brenner Basistunnels für ganz Europa.
This shows once again the importance of the Brenner Base Tunnel for Europe.
ParaCrawl v7.1

In Hannover zeigt die Initiative einmal mehr den Stand der Dinge.
The initiative is once again in Hannover to show its latest findings.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lage zeigt einmal mehr, wie überaus schleppend der Aufbau der Polizei verläuft.
Their situation demonstrates yet again that it is taking far too long to build up the police force.
Europarl v8

Die heftige Debatte von gestern zeigt einmal mehr, wie notwendig ein weiterer Schritt ist.
Yesterday's tough debate once again makes it clear that further steps must be taken.
Europarl v8

Hier zeigt sich einmal mehr die Kluft zwischen den abgegebenen Erklärungen und der Realität.
This is a further instance of the gap between the statements made and reality.
Europarl v8

Dieses konkrete Beispiel zeigt einmal mehr, wie unzureichend die bisherigen Maßnahmen gewesen sind.
This practical example once again shows how inadequate the current measures have been.
Europarl v8

Dies zeigt einmal mehr die Notwendigkeit einer besseren Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen den Kontrolleinrichtungen.
This again illustrates the need to improve co-operation and co-ordination between the inspection bodies.
TildeMODEL v2018

Sie zeigt einmal mehr das Engagement der Europäischen Kommission für ein umweltfreundlicheres und effizienteres Verkehrssystem.“
It is another example of how the European Commission is taking concrete steps to make our transport system greener and more efficient."
TildeMODEL v2018

Dies zeigt einmal mehr, dass mehr und bessere Arbeitsplätze Kernstück der europäischen Reformprogrammatik sind.
This shows once again that more and better jobs lie at the heart of the European reform agenda.
TildeMODEL v2018