Translation of "Zeigen sich durch" in English
Allergien
haben
vielfältige
Ursachen
und
zeigen
sich
durch
eine
bunte
Vielfalt
der
Symptome.
Allergies
may
have
various
causations
and
express
themselves
by
a
great
variety
of
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
zeigen
sich
Schadsoftware-Infektionen
durch
Fehlermeldungen
oder
schlechte
Reaktionszeiten
eines
betroffenen
Systems.
Sometimes
viruses
and
worms
show
themselves
through
error
messages
or
a
very
slow
reaction
time
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
von
Transbase®
Hypercube
zeigen
sich
durch:
The
advantages
of
Transbase®
Hypercube
are:
ParaCrawl v7.1
Chronische
Amphetaminpsychosen
zeigen
sich
durch
zähes
halluzinativ-paranoide
Syndrom.
Chronic
amphetamine
psychosis
is
manifested
by
paranoid
hallucinatory
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Erweiterte
Roboterfunktionen
zeigen
sich
durch
die
mögliche
Interaktion
dank
Mikrofon
und
Gesichtserkennungsfunktion.
Enhanced
robot
functions
are
shown
by
the
possible
interaction
thanks
to
microphone
and
face
recognition
function.
ParaCrawl v7.1
Vignettierungen
zeigen
sich
durch
starke
Helligkeitsgradienten
in
der
Aufnahme.
Vignettings
are
detectable
by
strong
brightness
gradients
in
the
frames.
ParaCrawl v7.1
Störungen
im
Atmungssystem
zeigen
sich
durch
eine
verstopfte
Nase.
Disruptions
in
the
respiratory
system
are
manifested
by
congestion
of
the
nasal
passages.
ParaCrawl v7.1
Die
Symptome
zeigen
sich
durch
unregelmäßige
Sprachmuster.
This
symptom
may
present
itself
in
irregular
speech
patterns.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenzen
zeigen
sich
durch
rückläufige
Umsätze
und
Gewinne.
The
consequences
are
reflected
in
declining
sales
and
profits.
ParaCrawl v7.1
Interaktionen
zeigen
sich
eindeutig
durch
Kreuzkorrelationen
zwischen
zwei
spektral
unterschiedlichen
Kanälen.
Interactions
are
directly
evident
by
the
presence
of
a
cross-correlation
between
two
spectrally
distinct
channels.
ParaCrawl v7.1
Ähnlichkeiten
zeigen
sich
hierdurch
und
durch
gleich
Farbtöne
zu
den
Parcelas
-Achaten.
Similarities
point
themselves
thereby
and
through
similar
colours
to
the
Parcelas
agates.
ParaCrawl v7.1
Rückfälle
zeigen
sich
durch
eine
Verschlimmerung
der
Symptome.
Relapses
are
accompanied
by
an
increase
in
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Beginnende
Schäden
zeigen
sich
oft
schon
durch
die
Veränderung
des
Schwingungsverhaltens.
The
onset
of
damage
is
often
shown
by
changes
in
the
vibration
characteristics.
ParaCrawl v7.1
An
der
Haut
zeigen
sich
solche
Ereignisse
durch
eine
entzündliche
Hautrötung.
Such
events
are
often
shown
by
inflammatory
redness
on
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen,
daß
sich
durch
den
Silikonüberzug
eine
erhebliche
Selektivitätszunahme
erreichen
läßt.
The
results
show
that
the
silicone
coating
produces
a
considerable
increase
in
selectivity.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
zeigen,
wie
sich
durch
die
Entwicklung
und
Wartung
solcher
Staubecken
Wasser
erhalten
lässt.
This
calls
for
sustained
dialogue
with
our
partners
and
strengthened
synergies
with
other
policy
areas,
including
foreign
affairs,
trade,
development
and
environment.
EUbookshop v2
Den
zunehmenden
Anforderungen
des
Zugverkehrs
zeigen
sie
sich
durch
ihre
besondere
Verschleißfestigkeit
bestens
gewachsen.
With
their
outstanding
level
of
wear
resistance
they
are
best
placed
to
meet
the
growing
demands
of
rail
transport.
ParaCrawl v7.1
Diese
ersten
Veränderungen
der
Osteochondrose
zeigen
sich
im
Röntgenbild
durch
einen
Höhenverlust
des
Zwischenwirbelraums.
The
first
change
noted
in
osteochondrosis
is
a
detectable
loss
of
height
of
the
intervertebral
spaces
visible
on
an
x-ray.
ParaCrawl v7.1
In
den
Alpen
zeigen
sich
die
Veränderungen
durch
die
Klimaerwärmung
am
deutlichsten
an
den
Gletschern.
In
the
Alps
it
is
the
glaciers
which
provide
the
clearest
evidence
of
the
changes
wrought
by
global
warming.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
zeigen
sich
durch
kleinere
und
leichtere
Getriebe
und
Elektromotoren
beim
Zerlegen
der
Rotorschere
weitere
Vorteile.
Futher
advantage
are
evident
during
dismantling
of
rotary
shredders
where
smaller
and
lighter
gears
and
electric
motors
are
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Trockenschränke
zeigen
sich
im
Praxiseinsatz
durch
ihre
Funktionalität
und
individuellen
Einstellmöglichkeiten
sehr
vielseitig.
In
practice,
the
drying
chambers
are
extremely
versatile
owing
to
their
functionality
and
options
for
individual
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Träume
zeigen
sich
in
einem,
durch
die
großen
Fenster,
hell
erleuchteten
Haus.
These
dreams
are
shown
in
this
brightly
illuminated
house
with
3
windows.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
zeigen
sich
durch
kleinere
und
leichtere
Getriebe
und
Elektromotore
beim
Zerlegen
der
Rotorschere
weitere
Vorteile.
Further
advantages
are
evident
during
dismantling
of
rotary
shredders
where
smaller
and
lighter
gears
and
electric
motors
are
used.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
mir
ein
erfolgreiches
komplexes
System
und
ich
werde
Ihnen
ein
System
zeigen,
das
sich
durch
Versuch
und
Irrtum
entwickelt
hat.
Now
you
show
me
a
successful
complex
system,
and
I
will
show
you
a
system
that
has
evolved
through
trial
and
error.
TED2013 v1.1
Dieses
Projekt
wird
für
tausende
Entdeckungen
sorgen,
aber
ich
möchte
Ihnen
nur
zwei
Konzepte
von
Ursprüngen
und
Evolution
zeigen,
die
sich
durch
unseren
Zugang
zu
solchen
Datenmengen
grundlegend
verändern
könnten.
Now,
thousands
of
discoveries
will
come
from
this
project,
but
I'm
just
going
to
tell
you
about
two
of
the
ideas
about
origins
and
evolution
that
may
be
transformed
by
our
access
to
data
at
this
scale.
TED2020 v1
Resistenzen
gegenüber
Azol-Antimykotika
zeigen
sich
üblicherweise
durch
eine
Modifizierung
des
CYP51A-
Gens,
welches
das
Zielenzym
14-alpha-Sterol-Demethylase
verschlüsselt.
Resistance
to
azole
antifungals
is
most
commonly
exhibited
by
modification
of
the
cyp51A
gene
which
encodes
for
the
target
enzyme
14-alpha-sterol
demethylase.
ELRC_2682 v1
Lässt
sich
zeigen,
dass
sich
durch
die
Renaturierung
des
Wassereinzugsgebietes
mehr
erreichen
ließe
als
mit
Insektiziden
oder
Moskitonetzen,
um
Malaria
(und
Dengue-Fieber)
in
den
Städten
zu
reduzieren?
Can
we
show
that
ecological
restoration
of
the
watershed
could
do
more
than
just
insecticides
or
mosquito
nets
to
support
efforts
to
reduce
malaria
(and
dengue)
in
cities?
News-Commentary v14