Translation of "Zeigen exemplarisch" in English
Wir
zeigen
den
Vorgang
exemplarisch
für
den
weitverbreiten
Firefox
Browser.
As
an
example
we
show
this
process
for
the
widely
used
Firefox
browser.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
19
und
20
zeigen
schematisch
exemplarisch
ein
weiteres
Herstellungsverfahren
einer
Lichtquelle.
FIGS.
19
and
20
show
schematically
by
way
of
example
a
further
production
method
for
a
light
source.
EuroPat v2
Die
Figuren
1,
4
und
11
zeigen
exemplarisch
solche
Ausführungsformen.
FIGS.
1,
4,
and
11
show
such
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Die
folgenden
zwei
Beispiele
zeigen
dies
exemplarisch:
The
following
illustrates
two
successful
projects:
CCAligned v1
Exemplarisch
zeigen
die
nachfolgenden
Schritte
den
möglichen
Gestaltungsprozess.
The
following
steps
show
the
potential
design
process
as
an
example.
CCAligned v1
Fünf
biografische
Karten
zeigen
exemplarisch
die
von
der
Zwangsarbeit
geprägten
Lebenswege.
Five
biographical
maps
show
exemplary
life
paths
marked
by
forced
labor.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Projekte
zeigen
exemplarisch
auf,
wie
neue
Technologien
Emissionen
reduzieren
können.
National
projects
provide
examples
of
how
new
technologies
can
reduce
emissions.
ParaCrawl v7.1
Die
Beispiele
in
Abbildung
1
zeigen
exemplarisch
einen
Ball
und
dessen
bildverarbeitungstechnische
Auswertung.
The
examples
in
figure
1
show
a
solder
ball
and
its
vision
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
anhand
einiger
Handlungsfelder
exemplarisch
zeigen.
This
can
be
demonstrated
by
way
of
example
in
some
fields
of
action.
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
zeigen
dies
die
folgenden
Beispiele:
The
following
examples
illustrate
this:
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Schritte
zeigen
exemplarisch,
wie
wir
gemeinsam
mit
unseren
Klienten
Weiterbildungsprogramme
entwickeln
und
umsetzen.
The
following
steps
illustrate
how
we
work
together
with
our
clients
in
developing
and
executing
customized
programs.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotos
zeigen
exemplarisch
eines
der
Geräte
-
die
anderen
Geräte
sind
in
einem
ähnlichen
Zustand.
The
photos
show
one
instrument
-
the
other
instruments
are
in
a
similar
condition.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
zeigen
Alkylamidothiazole
(hier
exemplarisch
N-(4-(2,4-Dihydroxyphenyl)thiazol-2-yl)-isobutyramid)
eine
sehr
gute
antientzündliche
Wirksamkeit.
Here
too,
alkylamidothiazoles
(here
by
way
of
example
N-(4-(2,4-dihydroxy-phenyl)thiazol-2-yl)isobutyramide)
exhibit
a
very
good
anti-inflammatory
effectiveness.
EuroPat v2
Wie
Sie
Ihre
Marke
systematisch
zu
größeren
Erfolgen
führen
können,
zeigen
Fallstudien
exemplarisch.
Numerous
case
studies
show
how
success
can
be
achieved
systematically.
ParaCrawl v7.1
Basiskurse
zeigen
exemplarisch
die
Erschliessung
eines
Forschungsgebietes
in
den
Sozial-,
Kultur-
und
Organisationswissenschaften.
Basic
courses
demonstrate
the
development
of
a
research
area
in
social,
cultural
and
organizational
sciences
with
the
help
of
examples.
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
zeigen
das
Nikko
und
Kashimagawa
#352,
die
Fotoarbeiten
des
1957
geborenen
Tokihiro
Sato.
This
is
clearly
demonstrated
in
Nikko
and
Kashimagawa
#352,
two
photo
works
by
the
1957-born
Tokihiro
Sato.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
wir
nicht
mal
exemplarisch
zeigen,
an
welchen
digitalen
Themen
wir
arbeiten?
Why
shouldn't
we
show
by
example
what
digital
topics
we're
working
on?
ParaCrawl v7.1
Die
ausgezeichneten
Projekte
zeigen
exemplarisch,
welche
Möglichkeiten
Energiedienstleistungen
bieten
und
wie
erfolgreich
sie
sein
können.
The
awarded
projects
and
accomplishments
showcase
the
successes
and
opportunities
of
energy
services.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreichen
Projekte,
die
von
einer
interinstitutionellen
Jury
ausgewählt
wurden,
zeigen
exemplarisch
den
Beitrag
des
Europäischen
Freiwilligendienstes
zur
Strategie
Europa
2020
auf.
The
winning
projects,
selected
by
an
inter-institutional
jury,
showcase
how
EVS
contributes
to
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Fig,
10
und
11
zeigen
exemplarisch
den
Verlauf
der
Entdeckungswahrscheinlichkeit
P
do
nach
(12)
bei
Empfang
im
Hauptmaximum
und
den
Verlauf
der
Entdeckungswahrscheinlichkeiten
P
dn
nach
(13)
bei
Empfang
in
den
Nebenmaxima
der
Ordnung
n
=
1
bis
n
=
4
jeweils
als
Funktion
der
Höhe
t
b
der
Diskriminierungsschwelle.
By
way
of
example,
FIGS.
10
and
11
show
curves
for
the
detection
probability
Pdo
according
to
equation
(12)
for
the
case
of
reception
in
the
main
maximum
(?=0)
and
curves
for
the
detection
probabilities
Pdn
according
to
equation
(13)
for
the
case
of
reception
in
the
side
maxima
of
the
order
n=1
through
n=4,
respectively,
as
a
function
of
the
value,
tb
of
the
discrimination
threshold.
EuroPat v2
Die
Beispiele
1
-
6
zeigen
exemplarisch
die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Formkörper
auf
Basis
von
pyrogen
hergestelltem
Mischoxid.
Examples
1-6
demonstrate,
by
way
of
example,
the
production
of
the
moldings
according
to
the
invention
based
on
pyrogenically
produced
mixed
oxide.
EuroPat v2
Obige
Abbildung
und
Tabelle
zeigen
exemplarisch
einen
Vergleich
zwischen
der
Kontrollmischung
und
Mischungen
2a,
2b
sowie
2c.
The
FIGURE
and
Table
3
show
by
way
of
example
a
comparison
between
the
control
compound
and
compounds
2a,
2b
and
2c.
EuroPat v2
Mit
Supertree
(2009),
Location
56
(2008)
und
Schleimpilz
(2006)
sind
drei
Fotoarbeiten
in
die
Sammlung
eingegangen,
die
den
Ausgangspunkt
und
die
Essenz
von
Engels
Schaffen
exemplarisch
zeigen.
With
Supertree
(2009),
Location
56
(2008)
and
Schleimpilz
(2006)
three
photographic
works
have
found
their
way
into
the
collection
that
illustrate,
in
exemplary
fashion,
the
point
of
departure
and
essence
of
Engel’s
work.
ParaCrawl v7.1
Exklusive
Einblicke
in
realisierte
Lösungen
zeigen
exemplarisch,
wie
der
RFID-Einsatz
die
Produktivität
steigert
und
die
Liefergenauigkeit
verbessert.
Exclusive
insight
into
real-world
applications
show
how
RFID
implementation
can
increase
productivity
and
precision.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
lässt
sich
exemplarisch
zeigen,
wie
sich
periodische
Funktionen
durch
die
harmonische
Zusammensetzung
von
Sinusschwingungen
erzeugen
lassen.
Also,
the
experiment
illustrates
how
periodic
functions
can
be
generated
through
the
harmonic
combination
of
sinusoidal
oscillations.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
und
Vordergrund,
Umfeld
und
historische
Akteure
vereinen
sich
naemlich
nach
unserer
methodischen
Einsicht
gerade
in
einer
Weise,
wie
es
sich
in
diesem
Fall
wie
exemplarisch
zeigen
laesst.
Background
and
foreground,
environment
and
historical
actors
merge
in
fact,
just
in
a
way
as
it
can
be
shown
as
examplarily
in
this
case.
ParaCrawl v7.1