Translation of "Zeigen exemplarisch" in English

Wir zeigen den Vorgang exemplarisch für den weitverbreiten Firefox Browser.
As an example we show this process for the widely used Firefox browser.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren 19 und 20 zeigen schematisch exemplarisch ein weiteres Herstellungsverfahren einer Lichtquelle.
FIGS. 19 and 20 show schematically by way of example a further production method for a light source.
EuroPat v2

Die Figuren 1, 4 und 11 zeigen exemplarisch solche Ausführungsformen.
FIGS. 1, 4, and 11 show such exemplary embodiments.
EuroPat v2

Die folgenden zwei Beispiele zeigen dies exemplarisch:
The following illustrates two successful projects:
CCAligned v1

Exemplarisch zeigen die nachfolgenden Schritte den möglichen Gestaltungsprozess.
The following steps show the potential design process as an example.
CCAligned v1

Fünf biografische Karten zeigen exemplarisch die von der Zwangsarbeit geprägten Lebenswege.
Five biographical maps show exemplary life paths marked by forced labor.
ParaCrawl v7.1

Nationale Projekte zeigen exemplarisch auf, wie neue Technologien Emissionen reduzieren können.
National projects provide examples of how new technologies can reduce emissions.
ParaCrawl v7.1

Die Beispiele in Abbildung 1 zeigen exemplarisch einen Ball und dessen bildverarbeitungstechnische Auswertung.
The examples in figure 1 show a solder ball and its vision evaluation.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich anhand einiger Handlungsfelder exemplarisch zeigen.
This can be demonstrated by way of example in some fields of action.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch zeigen dies die folgenden Beispiele:
The following examples illustrate this:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Schritte zeigen exemplarisch, wie wir gemeinsam mit unseren Klienten Weiterbildungsprogramme entwickeln und umsetzen.
The following steps illustrate how we work together with our clients in developing and executing customized programs.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos zeigen exemplarisch eines der Geräte - die anderen Geräte sind in einem ähnlichen Zustand.
The photos show one instrument - the other instruments are in a similar condition.
ParaCrawl v7.1

Auch hier zeigen Alkylamidothiazole (hier exemplarisch N-(4-(2,4-Dihydroxyphenyl)thiazol-2-yl)-isobutyramid) eine sehr gute antientzündliche Wirksamkeit.
Here too, alkylamidothiazoles (here by way of example N-(4-(2,4-dihydroxy-phenyl)thiazol-2-yl)isobutyramide) exhibit a very good anti-inflammatory effectiveness.
EuroPat v2

Wie Sie Ihre Marke systematisch zu größeren Erfolgen führen können, zeigen Fallstudien exemplarisch.
Numerous case studies show how success can be achieved systematically.
ParaCrawl v7.1

Basiskurse zeigen exemplarisch die Erschliessung eines Forschungsgebietes in den Sozial-, Kultur- und Organisationswissenschaften.
Basic courses demonstrate the development of a research area in social, cultural and organizational sciences with the help of examples.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch zeigen das Nikko und Kashimagawa #352, die Fotoarbeiten des 1957 geborenen Tokihiro Sato.
This is clearly demonstrated in Nikko and Kashimagawa #352, two photo works by the 1957-born Tokihiro Sato.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten wir nicht mal exemplarisch zeigen, an welchen digitalen Themen wir arbeiten?
Why shouldn't we show by example what digital topics we're working on?
ParaCrawl v7.1

Die ausgezeichneten Projekte zeigen exemplarisch, welche Möglichkeiten Energiedienstleistungen bieten und wie erfolgreich sie sein können.
The awarded projects and accomplishments showcase the successes and opportunities of energy services.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreichen Projekte, die von einer interinstitutionellen Jury ausgewählt wurden, zeigen exemplarisch den Beitrag des Europäischen Freiwilligendienstes zur Strategie Europa 2020 auf.
The winning projects, selected by an inter-institutional jury, showcase how EVS contributes to the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Die Fig, 10 und 11 zeigen exemplarisch den Verlauf der Entdeckungswahrscheinlichkeit P do nach (12) bei Empfang im Hauptmaximum und den Verlauf der Entdeckungswahrscheinlichkeiten P dn nach (13) bei Empfang in den Nebenmaxima der Ordnung n = 1 bis n = 4 jeweils als Funktion der Höhe t b der Diskriminierungsschwelle.
By way of example, FIGS. 10 and 11 show curves for the detection probability Pdo according to equation (12) for the case of reception in the main maximum (?=0) and curves for the detection probabilities Pdn according to equation (13) for the case of reception in the side maxima of the order n=1 through n=4, respectively, as a function of the value, tb of the discrimination threshold.
EuroPat v2

Die Beispiele 1 - 6 zeigen exemplarisch die Herstellung der erfindungsgemäßen Formkörper auf Basis von pyrogen hergestelltem Mischoxid.
Examples 1-6 demonstrate, by way of example, the production of the moldings according to the invention based on pyrogenically produced mixed oxide.
EuroPat v2

Obige Abbildung und Tabelle zeigen exemplarisch einen Vergleich zwischen der Kontrollmischung und Mischungen 2a, 2b sowie 2c.
The FIGURE and Table 3 show by way of example a comparison between the control compound and compounds 2a, 2b and 2c.
EuroPat v2

Mit Supertree (2009), Location 56 (2008) und Schleimpilz (2006) sind drei Fotoarbeiten in die Sammlung eingegangen, die den Ausgangspunkt und die Essenz von Engels Schaffen exemplarisch zeigen.
With Supertree (2009), Location 56 (2008) and Schleimpilz (2006) three photographic works have found their way into the collection that illustrate, in exemplary fashion, the point of departure and essence of Engel’s work.
ParaCrawl v7.1

Exklusive Einblicke in realisierte Lösungen zeigen exemplarisch, wie der RFID-Einsatz die Produktivität steigert und die Liefergenauigkeit verbessert.
Exclusive insight into real-world applications show how RFID implementation can increase productivity and precision.
ParaCrawl v7.1

Außerdem lässt sich exemplarisch zeigen, wie sich periodische Funktionen durch die harmonische Zusammensetzung von Sinusschwingungen erzeugen lassen.
Also, the experiment illustrates how periodic functions can be generated through the harmonic combination of sinusoidal oscillations.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund und Vordergrund, Umfeld und historische Akteure vereinen sich naemlich nach unserer methodischen Einsicht gerade in einer Weise, wie es sich in diesem Fall wie exemplarisch zeigen laesst.
Background and foreground, environment and historical actors merge in fact, just in a way as it can be shown as examplarily in this case.
ParaCrawl v7.1