Translation of "Dankbar zeigen" in English
Wir
wollen
uns
nur
dankbar
zeigen.
I
mean,
this
is
just
our
way
of
showin'
our
appreciation.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
das
ich
mich
dafür
dankbar
zeigen
werde.
I
just
want
you
to
know
I
am
definitely
gonna
make
it
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
könntest
du
dich
etwas
dankbar
zeigen,
indem
du
die
Scheißmusik
runterdrehst.
In
the
meantime,
show
some
gratitude
and
keep
the
fucking
music
down.
OpenSubtitles v2018
China
sollte
sich
den
USA
gegenüber
dankbar
und
unterwürfig
zeigen,
weil
ihm
das
Recht
gewährt
wurde,
nach
150
Jahren
des
Missbrauchs
durch
westliche
imperiale
Mächte
und
durch
Japan
Anschluss
an
die
Welt
zu
finden.
China
was
supposed
to
show
gratitude
and
deference
to
the
US
for
the
right
to
catch
up
from
150
years
of
abuse
by
Western
imperial
powers
and
Japan.
News-Commentary v14
Hör
zu:
Ich
muss
bei
'ner
wichtigen
Klientin
schleimen
also
wenn
du
dich
dankbar
zeigen
willlst,
dann
sieh
zu,
dass
der
mich
nicht
blamiert.
Yeah,
listen,
I'm
schmoozing
a
very
big
client
tonight,
so
if
you
wanna
show
your
appreciation,
you
keep
this
one
from
embarrassing
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
das
Programm
leben,
das
uns
Johannes
Paul
II.
angeboten
hat
und
das
er
von
der
ganzen
Kirche
wünschte:
Sich
in
der
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
dankbar
zeigen,
das
Zukünftige
vertrauensvoll
annehmen
und
das
Gegenwärtige
voll
Begeisterung
leben.
We
want
to
make
ours
the
program
that
John
Paul
II
suggested
to
the
entire
Church:
to
commemorate
the
past
with
gratitude,
to
embrace
the
future
with
confidence,
and
to
live
the
present
with
passion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
schon
jemand
für
Deine
Arbeit
interessiert,
solltest
Du
Dich
ihnen
gegenüber
für
ihren
Vertrauensbeweis
dankbar
zeigen.
Since
someone
took
interest
in
your
work,
you
should
be
thankful
to
them
for
showing
trust
in
you.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Ausweg
ist
zu
sagen,
dass
Falun
Gong
nicht
gut
ist,
"Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit,
Nachsicht"
nicht
gut
sind
und
sich
für
die
Rettung
durch
die
Regierung
dankbar
zu
zeigen.
To
say
Falun
Gong
is
not
good,
“Truthfulness,
Compassion,
Tolerance”
is
not
good,
and
express
gratitude
for
the
government’s
salvation.
ParaCrawl v7.1
Pelargonien
sind
ein
gutes
Beispiel
für
beliebte
Kübelpflanzen,
die
sich
sehr
dankbar
zeigen,
wenn
man
regelmäßig
welke
Blüten
und
Blätter
entfernt.
Geraniums
are
a
good
example
of
popular
pot
plants
that
will
reward
care,
if
you
make
sure
to
regularly
deadhead
the
flowers
and
remove
dead
leaves.
ParaCrawl v7.1
Mit
Demut
und
Kompromisse
mit
guten
moralischen
und
ethischen
Haltungen,
Wir
haben
eine
Chance,
uns
zu
zeigen,
dankbar
für
den
großen
Vorteil
erhalten,
das
"Leben".
Having
humility
and
compromising
with
good
moral
and
ethical
attitudes,
We
have
a
chance
to
show
us
grateful
for
the
great
benefit
received,
the
"Life".
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
zu
jenen
gehört,
die
Allâh
mit
Rechtschaffenheit
gesegnet
hat,
dann
muss
er
sich
dankbar
zeigen
und
Allâh
bitten
es
ihn
in
dieser
Rechtschaffenheit
zu
festigen.
If
one
is
from
those
whom
Allaah
has
blessed
with
righteousness,
then
he
must
show
gratitude
and
supplicate
Allaah
to
enable
him
to
remain
steadfast
upon
such
righteousness.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
dankbar,
und
sie
zeigen,
und
sie
werden
eine
Anleihe
mit
Ihnen
ihre
neuen
Besitzer,
wie
Sie
es
vorher
gewusst
haben
bilden.
They
are
grateful
and
they
show
it,
and
they
will
form
a
bond
with
you
their
new
owner
unlike
any
you
have
known
before.
ParaCrawl v7.1
Als
Zweites
müssen
Sie
Dankbarkeit
zeigen.
Second,
you
need
to
show
appreciation.
TED2020 v1
Ich
tat
es
nur,
weil
ich
ihm
meine
Dankbarkeit
zeigen
wollte.
I
only
did
it
to
try
and
show
my
appreciation
for
his
kindness.
OpenSubtitles v2018
Erlauben
Sie
mir,
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen.
Allow
me
to
show
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Major
Hermann
wird
seine
Dankbarkeit
zeigen.
Major
Hermann
is
going
to
show
his
appreciation
personally?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
meine
Dankbarkeit
anders
zeigen?
Is
there
anything
I
can
do
to
show
I'm
grateful?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
könnten
Ihre
Dankbarkeit
zeigen.
But
you
would
show
your
appreciation.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Ihnen
dienen
und
so
meine
Dankbarkeit
zeigen.
I
should
serve
you
in
order
to
repay
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
nichts,
womit
der
König
dem
Banditen
seine
Dankbarkeit
zeigen
kann?
Is
there
nothing
the
king
can
grant
the
outlaw
who
showed
him
his
duty
to
his
country?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
dein
Nachwuchs
mehr
Dankbarkeit
zeigen.
Hopefully,
your
offspring
will
show
me
more
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
essen,
schlafen
und
mir
ein
bisschen
Dankbarkeit
zeigen.
You
need
to
eat,
you
need
to
sleep,
and
you
need
to
start
showing
me
a
little
bit
of
appreciation.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
wenn
ich
keine
Dankbarkeit
zeige.
Excuse
me
if
I
don't
express
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
jetzt
sind
wir
dran,
unsere
Dankbarkeit
dafür
zu
zeigen.
And
please,
and
please,
and
please,
it's
our
turn
to
show
that
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Also
solltest
du
verdammt
nochmal
etwas
Dankbarkeit
zeigen.
So
I'd
like
to
hear
a
little
goddamn
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
etwas
ein,
wie
du
deine
Dankbarkeit
zeigen
kannst.
Well,
I
can
think
of
one
way
that
you
can
show
your
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
du
willst
mir
deine
Dankbarkeit
zeigen,
oder?
You
said
you
wanted
to
show
me
your
gratitude,
right?
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen.
Please,
allow
me
to
demonstrate
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
beste
Art,
Dankbarkeit
zu
zeigen.
That's
the
best
way
to
show
your
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Dankbarkeit
zu
zeigen,
wenn
jemand
großzügig
dir
gegenüber
war.
Showing
gratitude
when
people
have
been
generous
with
you.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
ein
bisschen
Dankbarkeit
zeigen,
weißt
du?
You
could've
shown
a
little
gratitude,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
gerne
meine
Dankbarkeit
zeigen,...
I
would
love
to
show
my
appreciation.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
auch
mal
etwas
Dankbarkeit
zeigen
und
nicht
immer
nur
sauer
sein.
It's
important
to
show
some
gratitude,
not
just
pout.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
könnt
ihr
diese
Dankbarkeit
zeigen?
So
how
often
can
you
show
this
kind
of
appreciation?
OpenSubtitles v2018
Aber
so
hast
du
die
Gelegenheit,
mir
deine
Dankbarkeit
zu
zeigen.
But
that'll,
uh,
give
you
a
chance
to
really
show
me
your
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Mittel
und
Wege,
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen.
I
do
have
ways
of
showing
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ruhig
mal
ein
bisschen
Dankbarkeit
zeigen!
I
thought
you'd
begin
to
show
some
gratitude
by
now!
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
wir
sollten
etwas
Dankbarkeit
zeigen.
I
just
think
we
should
show
a
little
enthusiasm
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles,
was
ich
habe,
um
unsere
Dankbarkeit
zu
zeigen.
That's
all
I
have
to
show
for
gratitude
from
me
and
my
family.
OpenSubtitles v2018