Translation of "Zehn tage" in English
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Diese
Bescheinigung
ist
zehn
Tage
gültig.
This
certificate
is
valid
for
10
days.
DGT v2019
Nichts
kann
die
weitverbreitete
Gewalt
und
Einschüchterung
der
letzten
zehn
Tage
entschuldigen.
Nothing
can
excuse
the
widespread
violence
and
intimidation
of
the
last
10
days.
Europarl v8
V
Diese
Bescheinigung
ist
zehn
Tage
gültig.
V.
This
certificate
is
valid
for
10
days.
DGT v2019
Bedauerlicherweise
machte
zehn
Tage
später
ein
unrühmlicher
Staatsstreich
diesen
Bemühungen
ein
Ende.
Ten
days
later,
an
inglorious
coup
regrettably
put
an
end
to
these
efforts.
Europarl v8
In
den
letzten
zehn
Tage
haben
zwei
Unfälle
unsere
Aufmerksamkeit
auf
sich
gezogen.
Two
accidents
have
focused
our
attention
over
the
last
ten
days.
Europarl v8
Tag
und
Uhrzeit
des
Vorstellungsgesprächs
sind
den
Bietern
mindestens
zehn
Tage
vorher
mitzuteilen.
The
date
and
time
of
the
interview
must
be
communicated
to
the
tenderers
at
least
10
calendar
days
in
advance.
DGT v2019
Sie
wird
den
Vertragsparteien
spätestens
zehn
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
übermittelt.
It
shall
be
forwarded
to
the
parties
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Herr
Präsident,
zehn
Tage
lang
war
die
Kabylei
Schauplatz
schwerer
Vorfälle.
Mr
President,
for
ten
days
the
region
of
Kabylia
was
the
scene
of
a
series
of
very
serious
incidents.
Europarl v8
Zehn
Tage
lang
und
unter
unmenschlichen
Bedingungen
dauerte
die
Odyssee
nach
Europa.
Their
Odyssey
to
Europe
had
lasted
ten
days
under
inhumane
conditions.
Europarl v8
Ich
weilte
zehn
Tage
nach
der
Katastrophe
in
Galicien.
I
was
in
Galicia
ten
days
after
the
disaster.
Europarl v8
Wir
entschieden
uns,
Feiern
anlässlich
des
Jahrestages
zehn
Tage
vorher
zu
planen.
We
decided
to
prepare
for
this
anniversary
celebration
10
days
earlier.
GlobalVoices v2018q4
Und
über
zehn
Tage
schlug
ihn
der
HERR,
daß
er
starb.
It
happened
about
ten
days
after,
that
Yahweh
struck
Nabal,
so
that
he
died.
bible-uedin v1
Und
er
gehorchte
ihnen
darin
und
versuchte
es
mit
ihnen
zehn
Tage.
So
he
consented
to
them
in
this
matter,
and
proved
them
ten
days.
bible-uedin v1
Sprewell
wurde
für
zehn
Tage
ohne
Bezahlung
gesperrt.
Sprewell
was
suspended
for
10
games
without
pay.
Wikipedia v1.0
Damit
war
der
Staat
Massachusetts
für
zehn
Tage
ohne
Gouverneur
und
ohne
Vizegouverneur.
As
a
result
the
Governor's
Council
ruled
the
state
for
ten
days.
Wikipedia v1.0
Zehn
Tage
später
trat
er
von
diesem
Amt
zurück.
Ten
days
later
he
resigned,
and
he
joined
de
Gaulle
in
1943.
Wikipedia v1.0
Ihre
Leiche
wurde
zehn
Tage
später
in
einem
Graben
nahe
Leicestershire
gefunden.
Caroline's
body
was
found
10
days
later
in
a
ditch
in
Leicestershire,
around
300
miles
from
her
home.
Wikipedia v1.0
Die
Halbwertszeit
von
Actinium-255
ist
ungefähr
zehn
Tage.
The
half
life
of
actinium-225
is
approximately
10
days.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Einnahme
ist
einmal
täglich
über
mindestens
zehn
Tage
fortzusetzen.
It
is
given
as
one
dose
once
a
day
for
at
least
10
days
after
contact
with
an
infected
person.
EMEA v3
Sie
melden
der
Kommission
alle
zehn
Tage
die
jeweils
inspizierten
Schiffe.
They
shall
provide
the
Commission
on
a
10-day
basis
with
a
list
of
vessels
inspected.
JRC-Acquis v3.0
Diese
sind
ganze
zehn
(Tage).
Those
are
ten
complete
[days].
Tanzil v1
In
den
meisten
Fällen
ist
eine
Behandlung
über
zehn
Tage
ausreichend.
In
most
cases,
a
10-day
treatment
course
will
be
sufficient.
EMEA v3
Die
Bescheinigung
ist
zehn
Tage
lang
gültig.
The
duration
of
validity
of
the
certificate
is
10
days.
JRC-Acquis v3.0
V.
Diese
Bescheinigung
ist
zehn
Tage
gültig.
V.
This
certificate
is
valid
for
10
days.
JRC-Acquis v3.0
Die
kombinierte
Gültigkeitsdauer
der
beiden
Bescheinigungen
darf
zehn
Tage
nicht
überschreiten.
In
this
case
the
combined
validity
of
the
certificates
shall
not
exceed
10
days.
JRC-Acquis v3.0