Translation of "Zahlungsverkehr" in English
Auch
die
Grenzen
und
der
Zahlungsverkehr
bereiten
den
kleinen
Unternehmen
große
Schwierigkeiten.
National
frontiers
and
monetary
transactions
also
cause
great
difficulties
to
small
companies.
Europarl v8
Der
Zahlungsverkehr
wird
daher
über
die
schweizerischen
Zahlungssysteme
abgewickelt.
Payment
transactions
are
hence
being
processed
through
Swiss
Payment
Systems.
DGT v2019
Beide
Codes
dürften
den
Zahlungsverkehr
vereinfachen,
beschleunigen
und
preiswerter
gestalten.
Both
of
these
codes
should
make
the
transfer
of
money
simpler,
faster
and
cheaper.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
das
Vertrauen
in
den
elektronischer
Zahlungsverkehr
gestärkt.
In
addition,
it
would
increase
the
reliability
of
electronic
payments
and
provide
a
stimulus
to
these.
Europarl v8
Doch
seit
damals
sank
der
Anteil
des
Renminbi
im
internationalen
Zahlungsverkehr.
But
the
renminbi’s
share
of
international
payments
has
slipped
since
then.
News-Commentary v14
Zudem
„würden
die
Notenbanken
beim
Zahlungsverkehr
eine
sichere
Grundlage
bewahren“.
The
advantage
of
this
arrangement
is
that
payments
“would
be
immediate,
safe,
cheap,
and
potentially
semi-anonymous.”
Moreover,
“central
banks
would
retain
a
sure
footing
in
payments.”
News-Commentary v14
Andernfalls
sind
Wettbewerbsverzerrungen
und
Gefährdungen
der
Funktionsfähigkeit
und
Sicherheit
im
Zahlungsverkehr
zu
befürchten.
The
fear
otherwise
is
that
competition
will
be
distorted
and
that
payment
operability
and
safety
will
be
compromised.
TildeMODEL v2018
Delikte
wie
Betrug
im
Zahlungsverkehr
bereiten
den
Bürgern
große
Sorgen.
Citizens
are
concerned
about
issues
like
payment
fraud.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stärkt
Transparenz
den
Wettbewerb
im
Zahlungsverkehr.
Furthermore,
transparency
enhances
competition
in
payment
services.
TildeMODEL v2018
Banken
wenden
gegenwärtig
ein
Drittel
ihrer
Betriebskosten
für
den
Zahlungsverkehr
auf.
At
present
banks
are
spending
a
third
of
their
operating
costs
on
payments.
TildeMODEL v2018
Die
griechischen
und
portugiesischen
Verbraucher
bringen
dem
elektronischen
Zahlungsverkehr
besonders
wenig
Vertrauen
entgegen.
Greek
and
Portuguese
consumers
have
a
particular
lack
of
trust
in
electronic
payments.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ihrerseits
überprüft
derzeit
den
rechtlichen
Rahmen
für
den
Zahlungsverkehr.
The
Commission
for
its
part
is
in
the
process
of
reviewing
the
entire
legal
framework
for
payments.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
dient
der
Vorbereitung
des
Neuen
Rechtsrahmens
für
den
Zahlungsverkehr
im
Binnenmarkt.
The
Communication
serves
to
the
preparation
of
the
New
Legal
Framework
for
Payments
in
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
auch
für
den
grenzüberschreitenden
Zahlungsverkehr
aller
Benutzer
zuständig
sein.
The
field
of
responsibility
of
these
bodies
should
also
cover
international
payments
made
by
all
users.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Pfeiler
ist
der
elektronische
Zahlungsverkehr,
d.h.
Käufe
über
das
Internet.
E-payments,
i.e.
payments
made
over
internet
for
purchases,
are
another
such
pillar.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Pfeiler
ist
der
elektronische
Zahlungsverkehr,
d.h.
Käufe
über
das
Internet.
E-payments,
i.e.
payments
made
over
internet
for
purchases,
are
another
such
pillar.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
zu
Lücken
in
einem
europaweiten
flächendeckenden
Zahlungsverkehr
führen.
This
would
lead
to
gaps
in
a
Europe-wide,
all-embracing
cross-border
transfers
market.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
arbeitet
derzeit
an
der
Novellierung
des
Rechtsrahmens
für
den
Zahlungsverkehr.
The
Commission
is
now
working
on
a
recasting
of
the
statutory
framework
for
payments.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Beispiel
ist
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
den
grenzüberschreitenden
Zahlungsverkehr.
Another
pertinent
example
is
the
proposal
for
a
Directive
on
cross-border
payments.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
digitalen
Binnenmarkt
gehört
auch
ein
sicherer
und
effizienter
elektronischer
Zahlungsverkehr.
A
Digital
Single
Market
also
requires
secure
and
efficient
on-line
payments.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
den
Wegfall
der
Binnengrenzen
im
Zahlungsverkehr.
It
means
applying
to
payments
the
principle
of
removing
borders.
TildeMODEL v2018
Die
Clearingsysteme
für
den
Zahlungsverkehr
zwischen
Banken
sind
ebenfalls
sehr
zersplittert.
The
clearing
systems
for
inter-bank
payments
are
also
highly
fragmented
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Also,
dieser
Zahlungsverkehr
auf
den
du
alle
angesetzt
hast,
...
So,
this
transfer
you
had
everybody
looking
for...
OpenSubtitles v2018