Translation of "Zahlungsverkehr abwickeln" in English
Dies
ist
auch
wichtig,
damit
sich
noch
mehr
Unternehmen
auf
den
rechtzeitigen
Einsatz
des
Euro
einstellen,
denn
jetzt
sagen
die
Zahlen
ja
immer
noch,
daß
nur
rund
24
%
der
europäischen
Unternehmen
tatsächlich
im
neuen
Jahr
mit
Beginn
des
Euro-Zeitalters
ihren
unbaren
Zahlungsverkehr
in
Euro
abwickeln
wollen.
One
reason
why
this
is
so
important
is
that
it
will
enable
even
more
businesses
to
make
arrangements
for
the
timely
introduction
of
the
euro,
since
the
statistics
still
tell
us
that
only
about
24
%
of
European
businesses
actually
intend
to
conduct
their
non-cash
transactions
in
euros
in
the
new
year
when
the
euro
age
has
dawned.
Europarl v8
Sodann
wird
ein
vom
EWI
und
den
nationalen
Zentralbanken
ausgearbeitetes
Interbankensystem
für
den
Fondstransfert
den
Zahlungsverkehr
in
Euro
abwickeln.
Secondly,
an
interbank
funds
transfer
system,
to
be
set
up
by
the
EMI
and
the
national
central
banks,
will
process
crossborder
payments
in
Euros.
EUbookshop v2
Der
BL
Bundesbank
Client
ist
die
ideale
Bankensoftware
für
alle
Anwender,
die
mit
der
Deutschen
Bundesbank
Zahlungsverkehr
via
EBICS
abwickeln
möchten.
BL
Bundesbank
Client
is
the
perfect
banking
software
for
all
users,
who
are
going
to
send
their
electronic
payments
to
the
Deutsche
Bundesbank
via
EBICS.
ParaCrawl v7.1
Die
SECB
fungiert
als
System-
und
Liquiditätsmanagerin
des
in
der
Schweiz
durch
SIX
betriebenen
euroSIC-Systems,
über
das
Banken
aus
der
Schweiz
und
aus
Liechtenstein
ihren
Zahlungsverkehr
in
Euro
abwickeln.
SECB
acts
as
system
and
liquidity
manager
for
the
euroSIC
system,
which
is
operated
by
SIX
in
Switzerland
and
used
by
banks
from
Switzerland
and
Liechtenstein
to
process
their
payment
transactions
in
euros.
ParaCrawl v7.1
Rentabilität
ist
auch
eine
Frage
der
Effizienz,
mit
der
Sie
Ihre
Liquidität
bewirtschaften
und
Ihren
Zahlungsverkehr
abwickeln.
Profitability
is
also
a
matter
of
the
efficiency
with
which
you
manage
your
liquidity
and
process
your
payment
transactions.
ParaCrawl v7.1