Translation of "Zahlungsverkehr abwickeln" in English

Dies ist auch wichtig, damit sich noch mehr Unternehmen auf den rechtzeitigen Einsatz des Euro einstellen, denn jetzt sagen die Zahlen ja immer noch, daß nur rund 24 % der europäischen Unternehmen tatsächlich im neuen Jahr mit Beginn des Euro-Zeitalters ihren unbaren Zahlungsverkehr in Euro abwickeln wollen.
One reason why this is so important is that it will enable even more businesses to make arrangements for the timely introduction of the euro, since the statistics still tell us that only about 24 % of European businesses actually intend to conduct their non-cash transactions in euros in the new year when the euro age has dawned.
Europarl v8

Sodann wird ein vom EWI und den nationalen Zentralbanken ausgearbeitetes Interbankensystem für den Fondstransfert den Zahlungsverkehr in Euro abwickeln.
Secondly, an inter­bank funds transfer system, to be set up by the EMI and the national central banks, will process cross­border payments in Euros.
EUbookshop v2

Der BL Bundesbank Client ist die ideale Bankensoftware für alle Anwender, die mit der Deutschen Bundesbank Zahlungsverkehr via EBICS abwickeln möchten.
BL Bundesbank Client is the perfect banking software for all users, who are going to send their electronic payments to the Deutsche Bundesbank via EBICS.
ParaCrawl v7.1

Die SECB fungiert als System- und Liquiditätsmanagerin des in der Schweiz durch SIX betriebenen euroSIC-Systems, über das Banken aus der Schweiz und aus Liechtenstein ihren Zahlungsverkehr in Euro abwickeln.
SECB acts as system and liquidity manager for the euroSIC system, which is operated by SIX in Switzerland and used by banks from Switzerland and Liechtenstein to process their payment transactions in euros.
ParaCrawl v7.1

Rentabilität ist auch eine Frage der Effizienz, mit der Sie Ihre Liquidität bewirtschaften und Ihren Zahlungsverkehr abwickeln.
Profitability is also a matter of the efficiency with which you manage your liquidity and process your payment transactions.
ParaCrawl v7.1