Translation of "Bargeldlosen zahlungsverkehr" in English
Während
der
Übergangsphase
wurde
der
Euro
nur
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
verwendet.
Anyone
paying
in
euro
during
that
transitional
period
had
to
use
a
credit
ordebit
card
or
pay
by
bank
transfer.
EUbookshop v2
Ferner
war
er
in
seinem
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
stark
eingeschränkt.
Furthermore
it
was
strongly
reduced
in
its
cashless
money
transfer.
ParaCrawl v7.1
Karten
aller
Art
sind
ein
unverzichtbares
Instrument
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
Cards
of
all
kinds
are
an
indispensable
part
of
cashless
payment
systems.
ParaCrawl v7.1
So
haben
AliPay
und
WeChat
praktisch
das
Monopol
beim
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
For
example,
AliPay
and
WeChat
practically
have
a
monopoly
on
cashless
payments.
ParaCrawl v7.1
Diese
eignen
sich
besonders
für
sicherheitskritische
Bereiche
wie
Authentisierung
oder
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
These
are
especially
suitable
for
security-sensitive
sectors
such
as
authentication
or
cashless
payments.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
1990er
Jahren
unterstützt
Concardis
die
Otto
Group
beim
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
Concardis
has
supported
the
Otto
Group
with
its
cashless
payment
processing
since
the
1990s.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
selbstverständlich
strengste
Sicherheitsstandards
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
ein
(PCI-DSS
Compliance).
We
of
course
observe
the
strict
security
standards
for
cashless
payment
transactions
(PCI-DSS
compliance).
ParaCrawl v7.1
Tragbare
Datenträger
werden
beispielsweise
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr,
bei
Zugangskontrollen,
als
Ausweisdokumente
usw.
eingesetzt.
Portable
data
carriers
are
used
for
example
in
cashless
payments,
in
access
controls,
as
identification
documents,
etc.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
werden
sie
als
Kreditkarten,
Bankkarten,
Bankzahlungskarten
und
dergleichen
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
eingesetzt.
For
example
they
are
used
as
credit
cards,
bank
cards,
bank
payment
cards
and
the
like
in
cashless
payment
transactions.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
eines
solchen
Anwendungsgebiets
sind
Chipkarten,
wie
sie
beispielsweise
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
eingesetzt
werden.
One
example
of
such
a
field
of
application
are
chip
cards,
such
as
used
in
cashless
payment
systems.
EuroPat v2
Um
unseren
Service
noch
kundenfreundlicher
zu
machen,
bieten
wir
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
mit
der
MensaCard.
In
order
to
make
our
service
even
more
customer-friendly,
we
offer
you
the
cashless
payment
option
with
the
MensaCard.
ParaCrawl v7.1
Im
SEPA-Raum
werden
europaweit
standardisierte
Verfahren
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
(Überweisungen,
Lastschriften)
angeboten.
Europe-wide
standardised
procedures
for
non-cash
payment
transactions
(credit
transfers,
direct
debits)
are
provided
in
the
SEPA
area.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Bargeld
und
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
Possible
cash
and
cashless
payments.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
waren
damit
der
ganzen
Welt
weit
voraus,
was
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
anbelangte.
As
for
cashless
payment
the
USA
were
a
great
step
ahead
of
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Profitieren
Sie
dabei
von
unserer
jahrelangen
Erfahrung
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
und
unseren
hohen
Sicherheitsstandards.
Benefit
from
our
many
years
of
experience
in
cashless
payment
transactions
and
our
high
security
standards.
ParaCrawl v7.1
Als
Girozentrale
dienen
sie
den
Sparkassen
als
eine
zentrale
Verrechnungsstelle
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr.
As
a
central
giro
institution,
they
serve
savings
banks
as
a
central
clearing
house
for
cashless
payments.
ParaCrawl v7.1
Sein
Bericht
weist
auf
eine
ganz
wesentliche
Gefahr
hin,
nämlich
die
Tatsache,
daß
aufgrund
des
technologischen
Fortschritts,
gerade
auch
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr,
überall
dort,
wo
damit
scheinbare
Vereinfachungen
erreicht
werden,
zugleich
neue
Gefahren
eines
Mißbrauchs
entstehen,
wenn
man
nicht
klar
definiert,
innerhalb
welcher
Grenzen
und
Rahmen
vergleichbare
Standards
entwickelt
werden,
die
die
Benutzbarkeit
dieser
neuen
Technik
kontrollierbar
machen,
nicht
nur
für
den
Nutzer,
sondern
auch
für
die
Hersteller
der
technischen
Voraussetzungen.
His
report
highlights
a
quite
significant
danger,
namely
the
fact
that
as
a
result
of
technological
progress,
notably
in
cashless
payment
transactions,
new
dangers
of
misuse
emerge
at
the
same
time
and
in
the
same
areas
where
simplifications
appear
to
have
been
achieved.
This
is
the
case
unless
clear
definitions
are
made
of
the
limits
and
frameworks
within
which
comparable
standards
are
developed
to
make
it
easier
to
control
the
usability
of
this
new
technology,
not
only
for
the
user
but
also
for
the
manufacturer
of
the
technical
pre-requisites.
Europarl v8
Es
wird
ein
gemeinsames
Vorgehen
aufgezeigt,
durch
das
sichergestellt
wird,
daß
Betrug
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
in
allen
EU-Ländern
als
Straftat
geahndet
wird.
It
calls
for
joint
action
to
ensure
that
all
fraud
in
non-cash
transactions
is
looked
on
as
a
punishable
offence
in
all
EU
Member
States.
Europarl v8
Damit
die
Beteiligten
Vertrauen
in
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
entwickeln
können,
müssen
sie
wissen,
wie
sicher
bestimmte
Produkte
oder
Komponenten
im
Bereich
des
Zahlungsverkehrs
absolut
gesehen
und
im
Verhältnis
zu
vergleichbaren
Produkten
sind.
In
order
to
build
confidence
in
payments
it
is
essential
for
stakeholders
to
know
the
level
of
security
of
a
payment
product
or
component,
both
in
absolute
terms
and
with
respect
to
similar
products.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieses
Rahmenbeschlusses
sind
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
verpflichtet,
ihre
innerstaatlichen
Definitionen
spezifischer
Straftatbestände,
die
einen
Betrug
oder
eine
Fälschung
im
Zusammenhang
mit
dem
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
darstellen,
mit
den
Artikeln
2,
3
und
4
des
Rahmenbeschlusses
in
Einklang
zu
bringen.
On
the
basis
of
this
Framework
Decision
Member
States
are
particularly
obliged
to
bring
their
national
definitions
of
specific
offences
of
fraud
and
counterfeiting
of
non-cash
means
of
payment
in
line
with
Articles
2,
3
and
4
of
the
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
Cyberkriminalität,
darunter
Missbrauch
von
Kindern
im
Internet32,
Identitätsdiebstahl,
Cyber-Angriffe,
Betrug
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr,
aber
auch
andere
Formen
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten,
untergraben
in
hohem
Maße
das
Vertrauen
in
die
Nutzung
des
Internet.
Cybercrime,
including
online
child
abuse32,
identity
theft,
cyber
attacks
and
non-cash
payment
fraud,
and
other
forms
of
unlawful
processing
of
personal
data
pose
a
serious
threat
to
confidence
in
the
use
of
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
der
mit
der
Bank
von
Litauen
unterzeichneten
Vereinbarung
werden
Geschäftsbanken
ihren
Kunden
Anreize
bieten,
Litas-Bargeld
auf
Bankkonten
zu
deponieren,
und
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
werben.
Further
to
the
Memorandum
of
Understanding
signed
with
the
Bank
of
Lithuania,
commercial
banks
will
incentivise
customers
to
deposit
litas
cash
on
bank
accounts
and
promote
non-cash
payments
to
clients.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieses
Plans
ist
es,
das
Vertrauen
in
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr,
z.B.
in
Kreditkartenzahlungen
und
Banküberweisungen,
zu
stärken
und
dadurch
zu
Käufen
im
Ausland
zu
ermuntern
und
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
anzukurbeln.
It
aims
to
increase
confidence
in
non-cash
payments
–
for
example
those
made
by
credit
card
and
bank
transfer
-
thus
encouraging
cross-border
purchases
and
boosting
e-commerce.
TildeMODEL v2018