Translation of "Bargeldlosen zahlungsverkehr" in English

Während der Übergangsphase wurde der Euro nur im bargeldlosen Zahlungsverkehr verwendet.
Anyone paying in euro during that transitional period had to use a credit ordebit card or pay by bank transfer.
EUbookshop v2

Ferner war er in seinem bargeldlosen Zahlungsverkehr stark eingeschränkt.
Furthermore it was strongly reduced in its cashless money transfer.
ParaCrawl v7.1

Karten aller Art sind ein unverzichtbares Instrument für den bargeldlosen Zahlungsverkehr.
Cards of all kinds are an indispensable part of cashless payment systems.
ParaCrawl v7.1

So haben AliPay und WeChat praktisch das Monopol beim bargeldlosen Zahlungsverkehr.
For example, AliPay and WeChat practically have a monopoly on cashless payments.
ParaCrawl v7.1

Diese eignen sich besonders für sicherheitskritische Bereiche wie Authentisierung oder bargeldlosen Zahlungsverkehr.
These are especially suitable for security-sensitive sectors such as authentication or cashless payments.
ParaCrawl v7.1

Seit den 1990er Jahren unterstützt Concardis die Otto Group beim bargeldlosen Zahlungsverkehr.
Concardis has supported the Otto Group with its cashless payment processing since the 1990s.
ParaCrawl v7.1

Wir halten selbstverständlich strengste Sicherheitsstandards für den bargeldlosen Zahlungsverkehr ein (PCI-DSS Compliance).
We of course observe the strict security standards for cashless payment transactions (PCI-DSS compliance).
ParaCrawl v7.1

Tragbare Datenträger werden beispielsweise im bargeldlosen Zahlungsverkehr, bei Zugangskontrollen, als Ausweisdokumente usw. eingesetzt.
Portable data carriers are used for example in cashless payments, in access controls, as identification documents, etc.
EuroPat v2

Zum Beispiel werden sie als Kreditkarten, Bankkarten, Bankzahlungskarten und dergleichen im bargeldlosen Zahlungsverkehr eingesetzt.
For example they are used as credit cards, bank cards, bank payment cards and the like in cashless payment transactions.
EuroPat v2

Ein Beispiel eines solchen Anwendungsgebiets sind Chipkarten, wie sie beispielsweise im bargeldlosen Zahlungsverkehr eingesetzt werden.
One example of such a field of application are chip cards, such as used in cashless payment systems.
EuroPat v2

Um unseren Service noch kundenfreundlicher zu machen, bieten wir den bargeldlosen Zahlungsverkehr mit der MensaCard.
In order to make our service even more customer-friendly, we offer you the cashless payment option with the MensaCard.
ParaCrawl v7.1

Im SEPA-Raum werden europaweit standardisierte Verfahren für den bargeldlosen Zahlungsverkehr (Überweisungen, Lastschriften) angeboten.
Europe-wide standardised procedures for non-cash payment transactions (credit transfers, direct debits) are provided in the SEPA area.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Bargeld und bargeldlosen Zahlungsverkehr.
Possible cash and cashless payments.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten waren damit der ganzen Welt weit voraus, was den bargeldlosen Zahlungsverkehr anbelangte.
As for cashless payment the USA were a great step ahead of the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Profitieren Sie dabei von unserer jahrelangen Erfahrung im bargeldlosen Zahlungsverkehr und unseren hohen Sicherheitsstandards.
Benefit from our many years of experience in cashless payment transactions and our high security standards.
ParaCrawl v7.1

Als Girozentrale dienen sie den Sparkassen als eine zentrale Verrechnungsstelle für den bargeldlosen Zahlungsverkehr.
As a central giro institution, they serve savings banks as a central clearing house for cashless payments.
ParaCrawl v7.1

Sein Bericht weist auf eine ganz wesentliche Gefahr hin, nämlich die Tatsache, daß aufgrund des technologischen Fortschritts, gerade auch im bargeldlosen Zahlungsverkehr, überall dort, wo damit scheinbare Vereinfachungen erreicht werden, zugleich neue Gefahren eines Mißbrauchs entstehen, wenn man nicht klar definiert, innerhalb welcher Grenzen und Rahmen vergleichbare Standards entwickelt werden, die die Benutzbarkeit dieser neuen Technik kontrollierbar machen, nicht nur für den Nutzer, sondern auch für die Hersteller der technischen Voraussetzungen.
His report highlights a quite significant danger, namely the fact that as a result of technological progress, notably in cashless payment transactions, new dangers of misuse emerge at the same time and in the same areas where simplifications appear to have been achieved. This is the case unless clear definitions are made of the limits and frameworks within which comparable standards are developed to make it easier to control the usability of this new technology, not only for the user but also for the manufacturer of the technical pre-requisites.
Europarl v8

Es wird ein gemeinsames Vorgehen aufgezeigt, durch das sichergestellt wird, daß Betrug im bargeldlosen Zahlungsverkehr in allen EU-Ländern als Straftat geahndet wird.
It calls for joint action to ensure that all fraud in non-cash transactions is looked on as a punishable offence in all EU Member States.
Europarl v8

Damit die Beteiligten Vertrauen in den bargeldlosen Zahlungsverkehr entwickeln können, müssen sie wissen, wie sicher bestimmte Produkte oder Komponenten im Bereich des Zahlungsverkehrs absolut gesehen und im Verhältnis zu vergleichbaren Produkten sind.
In order to build confidence in payments it is essential for stakeholders to know the level of security of a payment product or component, both in absolute terms and with respect to similar products.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieses Rahmenbeschlusses sind die Mitgliedstaaten insbesondere verpflichtet, ihre innerstaatlichen Definitionen spezifischer Straftatbestände, die einen Betrug oder eine Fälschung im Zusammenhang mit dem bargeldlosen Zahlungsverkehr darstellen, mit den Artikeln 2, 3 und 4 des Rahmenbeschlusses in Einklang zu bringen.
On the basis of this Framework Decision Member States are particularly obliged to bring their national definitions of specific offences of fraud and counterfeiting of non-cash means of payment in line with Articles 2, 3 and 4 of the Framework Decision.
TildeMODEL v2018

Cyberkriminalität, darunter Missbrauch von Kindern im Internet32, Identitätsdiebstahl, Cyber-Angriffe, Betrug im bargeldlosen Zahlungsverkehr, aber auch andere Formen der unrechtmäßigen Verarbeitung personenbezogener Daten, untergraben in hohem Maße das Vertrauen in die Nutzung des Internet.
Cybercrime, including online child abuse32, identity theft, cyber attacks and non-cash payment fraud, and other forms of unlawful processing of personal data pose a serious threat to confidence in the use of the Internet.
TildeMODEL v2018

Im Sinne der mit der Bank von Litauen unterzeichneten Vereinbarung werden Geschäftsbanken ihren Kunden Anreize bieten, Litas-Bargeld auf Bankkonten zu deponieren, und für den bargeldlosen Zahlungsverkehr werben.
Further to the Memorandum of Understanding signed with the Bank of Lithuania, commercial banks will incentivise customers to deposit litas cash on bank accounts and promote non-cash payments to clients.
TildeMODEL v2018

Ziel dieses Plans ist es, das Vertrauen in den bargeldlosen Zahlungsverkehr, z.B. in Kreditkartenzahlungen und Banküberweisungen, zu stärken und dadurch zu Käufen im Ausland zu ermuntern und den elektronischen Geschäftsverkehr anzukurbeln.
It aims to increase confidence in non-cash payments – for example those made by credit card and bank transfer - thus encouraging cross-border purchases and boosting e-commerce.
TildeMODEL v2018