Translation of "Zahlungen geleistet" in English
Zur
Deckung
der
Verwaltungskosten
müssen
periodische
Zahlungen
geleistet
werden.
Periodic
payments
are
further
due
to
cover
administrative
costs.
DGT v2019
Kleine
Unternehmen
sind
unverhältnismäßig
stark
davon
betroffen,
dass
Zahlungen
verzögert
geleistet
werden.
Small
businesses
are
affected
disproportionately
by
people
defaulting
on
payments.
Europarl v8
Im
Jahr
2000
wurden
folgende
Zahlungen
an
Erzeugergemeinschaften
geleistet:
In
2000,
the
following
payments
were
made
to
producer
organisations:
DGT v2019
Die
Zahlungen
werden
erst
geleistet,
nachdem
die
Agentur
eine
Zahlungsaufforderung
ausgestellt
hat.
Payments
shall
be
made
only
after
the
Agency
has
issued
an
invoice.
DGT v2019
So
werden
beispielsweise
in
Frankreich
46
%
der
bargeldlosen
Zahlungen
per
Scheck
geleistet.
For
example,
46%
of
non?cash
payments
are
settled
by
cheque.
TildeMODEL v2018
Momentan
können
wir
nicht
bestätigen,
dass
sie
all
ihre
Zahlungen
geleistet
haben.
At
this
moment
we
cannot
verify
that
you
paid
all
your
payments.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
wurden
bereits
Zahlungen
geleistet.
Yes,
payments
were
made.
KDE4 v2
Scotland
Yard
wird
schwören,
dass
ich
die
Zahlungen
geleistet
habe.
Oh,
Scotland
Yard'll
swear
that
I
cooperated,
made
the
payments.
OpenSubtitles v2018
Am
30.
Oktober
1975
waren
bereits
87
%
der
beschlossenen
Zahlungen
geleistet
worden.
By
30
October
1975,
87%
of
the
payments
had
already
been
made.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
wurden
folgende
Zahlungen
geleistet
(in
Millionen
BF):
Payments
(in
millions
of
BF)
made
in
recent
years
have
been:
EUbookshop v2
So
hat
der
IWF
im
Rahmen
der
Bereitschaftskredit
vereinbarung
verschiedene
Zahlungen
geleistet.
The
IMF
has
made
a
number
of
disbursements
under
the
stand-by
arrangement.
EUbookshop v2
Haben
Sie
bereits
Zahlungen
geleistet,
werden
wir
Ihnen
diese
unverzüglich
erstatten.
If
you
have
already
made
payments,
these
shall
be
refunded
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
werden
sofort
geleistet,
alkoholfreie
Getränke
werden
kostenlos
serviert.
Payments
are
made
immediately,
non-alcoholic
beverages
are
served
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Kunden
gesperrt,
wenn
Zahlungen
nicht
geleistet
wurden?
How
are
clients
locked
out
if
they
fail
to
make
their
payments?
ParaCrawl v7.1
Rund
95
%
der
Zahlungen
wurden
bisher
geleistet.
Some
95%
of
payments
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
schlägt
derzeit
die
Senkung
der
nationalen
Zuckermengen
vor,
für
die
Zahlungen
geleistet
werden.
The
Union
is
currently
proposing
reducing
the
national
amounts
of
sugar
to
which
payments
apply.
Europarl v8
Zahlungen
an
Verwaltungsbehörden
können
in
Form
von
Vorfinanzierungen
oder
Zahlungen
des
Restbetrags
geleistet
werden.
Under
indirect
management,
the
Commission
shall
make
the
initial
commitments
after
the
adoption
of
the
programme,
after
the
entry
into
force
of
the
agreement
delegating
budget
execution
tasks
to
an
international
organisation
or
to
a
CBC
partner
country
referred
to
in
Articles
81
and
82.
DGT v2019
Die
durchgeführten
Maßnahmen
werden
von
der
Kommission
sorgfältig
geprüft,
bevor
die
Zahlungen
geleistet
werden.
The
activities
carried
out
are
carefully
scrutinised
by
the
Commission
services
before
any
payment
is
made.
TildeMODEL v2018
Es
würden
zwar
weiter
jährliche
Zahlungen
geleistet,
die
jedoch
nicht
als
neue
Beihilfen
anzusehen
sind.
Annual
payments
would
still
have
to
be
effected
but
should
not
be
regarded
as
constituting
new
aid.
DGT v2019
Geben
Sie
bitte
die
Größe
der
Agrarbetriebe
an,
an
die
die
Zahlungen
geleistet
werden:
Could
you
specify
the
size
of
the
farms
that
will
benefit
from
these
payments?
DGT v2019
Für
die
in
Kroatien
genehmigten
ISPA-Projekte
wurden
2007
so
gut
wie
keine
Zahlungen
geleistet.
For
the
ISPA
projects
approved
in
Croatia,
almost
no
payments
were
made
in
2007.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahlungen
werden
nur
geleistet,
wenn
für
die
normalen
Aktien
Dividenden
ausgeschüttet
werden.
The
coupon
would
only
be
paid
if
a
dividend
is
paid
on
ordinary
shares.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahlungen
werden
nur
geleistet,
wenn
für
normale
Aktien
oder
B-Aktien
Dividenden
ausgeschüttet
werden.
The
coupon
will
only
be
paid
if
a
dividend
is
paid
on
ordinary
shares
or
on
B
shares.
TildeMODEL v2018