Translation of "Zahlung von geld" in English

Denken Sie über die Zahlung von Geld an die Ersteller der bösartigen Ransomware?
Are you thinking about paying money to the creators of the malicious ransomware?
ParaCrawl v7.1

Außerdem dürfen die Waren nicht direkt oder indirekt gegen Zahlung von Geld versandt werden;
They also have to be sent free of any sort of direct or indirect payment in return.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung 1408/71 besagt zum Beispiel, daß Wohnortklauseln in innerstaatlichen Sozial versicherungssystemen die Zahlung von Geld leistungen bei Invalidität, Alter oder für Hinterbliebene, von Renten bei Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten und von Sterbegeldern, auf die nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten ein Anspruch besteht, nicht unmöglich machen dürfen.
Landesversicherungsanstalt gional Insurance Office Palatinate), Speyer; if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Danish pension insurance institution:
EUbookshop v2

Bei dem Vor schlag, die Mittel, die für die Zahlung von Arbeitslosen geld vorgesehen waren, für die Finanzierung „aktiver"
However, the changing ratio of contributors to beneficiaries, the granting of exemptions under a whole host of pretexts, the reduction in the contributions base, and the rise in the price of some services and in the expenditure thereon (for example, health) are creating structural deficits and financing problems which urgently need to be addressed.
EUbookshop v2

Die Zahlung von Geld durch den Käufer für die Waren muss den Wert der Verkäuferrechnung in der darin besagten Währung einschließlich jedweder Bankgebühren oder sonstiger Gebühren voll abdecken.
Payment of money by the Buyer for the goods must totally fulfil the value of the Seller's invoice in the currency stated therein inclusive of any bank or other charges.
ParaCrawl v7.1

Nein, könnte man einwenden: Für die Ermordung von sechs Millionen Juden kann es keine Gerechtigkeit geben, nicht durch die Zahlung von Geld an alle Opfer und ihre Nachfahren, nicht durch die Rückgabe von Kunstwerken an einzelne Opfer und ihre Erben.
It will not be served by paying money to all victims and their descendants, nor by restituting art to individual victims and their heirs.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist hat die Versicherung den vollen Rechtsanspruch Zahlung von Geld zu verweigern, und auch durch das Gericht, können Sie die entgegengesetzte Entscheidung nicht immer erreichen können.
At the end of this period, the insurance company has full legal authority to refuse to pay any money, and even through a court you can not always achieve a reverse decision.
ParaCrawl v7.1

Was Sie tun sollten, statt Zahlung von Geld ist, um die Dateien aus einer Sicherung wiederherstellen.
What you should be doing instead of payment of money is, to restore the files from a backup.
ParaCrawl v7.1

Bei den Transaktionen handelt es sich in der Regel um Finanztransaktionen, wie der bargeldlosen Zahlung/Überweisung von Geld.
The transactions are generally financial transactions such as cashless payments or transfers of money.
EuroPat v2

Mit 24/7 fraud detection monitoring PayPal Sie alarmiert, wenn verdächtige Aktivitäten erkannt werden, ob Sie eine online-Zahlung, senden von Geld online, oder die übertragung Geld auf Ihr Bankkonto.
With 24/7 fraud detection monitoring, PayPal alerts you if suspicious activity is detected whether you are making online payments, sending money online, or transferring money to your bank account.
CCAligned v1

Gregors des Großen scheint zu zeigen, dass er nicht betrachten die Zahlung von Zinsen für Geld durch ein Laie zu einem anderen als rechtswidrig fortgeschritten.
38) of Gregory the Great seems to shew that he did not regard the payment of interest for money advanced by one layman to another as unlawful.
ParaCrawl v7.1

Ignorieren Sie Systemscans, ihre Ergebnisse und Pop-up Warnung, die Sie zur Zahlung von Geld für diese Scareware verleiten wollen.
Ignore system scans, their results, and pop-up warning all of which seek to lure you into paying money for this scareware.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zahlung von Geld - ob es eine persönliche Bestechung oder eine Kampagne Beitrag ist - effektiv kontrolliert die gewählte offizielle Entscheidung, dann würde ich argumentieren, es ist unanständig.
If the payment of money - whether it is a personal bribe or a campaign contribution - effectively controls the elected official’s decision, then I would argue it is improper.
ParaCrawl v7.1

Übergeben Sie bitte, dem Hauswirt Ihren Personalausweis und die Zahlung von Geld sofort bei Ihrer Ankunft zwecks der Anmeldepflicht bei der Kroatischen Zentrale für Tourismus.
Hand over your identity documents and make the payment of money in cash to the host immediately upon arrival for registration at the Tourist office Always lock the doors.
ParaCrawl v7.1

Löschen Sie die RIP Ransomware so bald wie möglich und senden Sie das angeforderte Geld nie, selbst wenn dieses bedeutet, dass es sehr schwierig oder sogar unmöglich zu entsperren die Dateien verschlüsselt durch die RIP Ransomware Zahlung von Geld auf jeden Fall nicht die beste Lösung für das Problem ist, weil Cyberkriminelle oft schicken Sie nicht das versprochene Entschlüsselung Werkzeug für Benutzer, nachdem sie das Geld erhalten haben.
Delete the RIP Ransomware as soon as possible and send the requested money never, even if that means that it will be very difficult or even impossible to unlock the files encrypted by the RIP Ransomware payment of money is definitely not the best solution to the problem, because the cybercriminals often send not the promised decryption tool for users, after they have received the money.
ParaCrawl v7.1

Der schnellste Weg, um Geld aus dem Polnischen übertragen in den Fällen von random (innerhalb von wenigen Minuten nach der Zahlung von Geld in Bulgarien getroffen werden können) ist es, die Leistungen von Unternehmen im internationalen Überweisungen, wie zum Beispiel Western Union engagiert nutzen.
The quickest way to transfer money from Polish in the cases of random (within several minutes after the payment of money may be taken in Bulgaria) is to use the services of companies engaged in international remittances, such as Western Union.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, eine junge Familie mit einem Einkommen von 5 Tausend - das heißt, von den Normen des Staates ist nicht mehr die Armen - wird gorbatitsya in der Fabrik, Spital, oder hinter der Theke, die H?¤lfte der Zahlung von Geld für die Entfernung von der Ecke, ohne jede Hoffnung in die Zukunft zu kaufen ihre H?¤user.
For example, a young family with a total income of 5 thousand - that is, by the standards of the state is no longer the poor - will gorbatitsya at the factory, hospital, or behind the counter, half of the money paying for the removal of the corner without any hope in the future to buy their homes.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird nicht Dritte oder anonyme Zahlungen von Geldern im Kunden-Account übernehmen.
The Company will not accept third party or anonymous payments of funds in the Client Account.
CCAligned v1

Für mich ist es unverständlich, dass in einzelnen Mitgliedsstaaten die Zahlungen von öffentlichen Geldern bei Geschäften mit öffentlichen Verwaltungen in die Länge gezogen werden.
I find it incomprehensible that, in many Member States, payments of public money in connection with transactions with public administrations are delayed.
Europarl v8

Außerdem ist die fragliche Aufsichtsregelung über das Zahlungsvolumen insofern indirekt an die Risiken von E-Geld-Instituten gekoppelt , als für die Ausführung von Zahlungen E-Geld verwendet wird .
In addition , the prudential regime in question is indirectly linked to the risks of electronic money institutions via payment volume as electronic money is used for executing payments . EN
ECB v1

Außerdem ist die fragliche Aufsichtsregelung über das Zahlungsvolumen insofern indirekt an die Risiken von E-Geld-Instituten gekoppelt, als für die Ausführung von Zahlungen E-Geld verwendet wird.
In addition, the prudential regime in question is indirectly linked to the risks of electronic money institutions via payment volume as electronic money is used for executing payments.
TildeMODEL v2018

Die bedingungslose Zahlung von EU-Geldern an Staaten, die untätig geblieben sind, leistet Laschheit und Verantwortungslosigkeit Vorschub und verstärkt die Gefahr bestimmter Katastrophen, die mitunter vermieden werden könnten.
Giving EU grants to States which have been negligent creates a climate of slackness and irresponsibility and increases the risk of certain types of disaster which could in some cases be prevented.
TildeMODEL v2018

Die bedingungs­lose Zahlung von EU-Geldern an Staaten, die untätig geblieben sind, leistet Laschheit und Verantwor­tungslosigkeit Vorschub und verstärkt die Gefahr bestimmter Katastrophen, die mitunter vermieden werden könnten.
Giving EU grants to States which have been negligent creates a climate of slackness and irresponsibility and increases the risk of certain types of disaster which could in some cases be prevented.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission, nachdem sie die Zahlung von EFRE-Geldern an privatisierte Versorgungsbetriebe untersucht hat, bestätigen, daß eine derartige Verwendung europäischer Beihilfen gegen die Wettbewerbs politik der Europäischen Union verstößt?
Following the Commission's investigation into the payment of ERDF monies to privatized utilities, can it confirm whether such a use of European subsidies contravenes EU competition policy?
EUbookshop v2