Translation of "Zahlung von geld" in English
Denken
Sie
über
die
Zahlung
von
Geld
an
die
Ersteller
der
bösartigen
Ransomware?
Are
you
thinking
about
paying
money
to
the
creators
of
the
malicious
ransomware?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
dürfen
die
Waren
nicht
direkt
oder
indirekt
gegen
Zahlung
von
Geld
versandt
werden;
They
also
have
to
be
sent
free
of
any
sort
of
direct
or
indirect
payment
in
return.
TildeMODEL v2018
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
1408/71
besagt
zum
Beispiel,
daß
Wohnortklauseln
in
innerstaatlichen
Sozial
versicherungssystemen
die
Zahlung
von
Geld
leistungen
bei
Invalidität,
Alter
oder
für
Hinterbliebene,
von
Renten
bei
Arbeitsunfällen
oder
Berufskrankheiten
und
von
Sterbegeldern,
auf
die
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
ein
Anspruch
besteht,
nicht
unmöglich
machen
dürfen.
Landesversicherungsanstalt
gional
Insurance
Office
Palatinate),
Speyer;
if
the
last
contribution
under
the
legislation
of
another
Member
State
was
paid
into
a
Danish
pension
insurance
institution:
EUbookshop v2
Bei
dem
Vor
schlag,
die
Mittel,
die
für
die
Zahlung
von
Arbeitslosen
geld
vorgesehen
waren,
für
die
Finanzierung
„aktiver"
However,
the
changing
ratio
of
contributors
to
beneficiaries,
the
granting
of
exemptions
under
a
whole
host
of
pretexts,
the
reduction
in
the
contributions
base,
and
the
rise
in
the
price
of
some
services
and
in
the
expenditure
thereon
(for
example,
health)
are
creating
structural
deficits
and
financing
problems
which
urgently
need
to
be
addressed.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
von
Geld
durch
den
Käufer
für
die
Waren
muss
den
Wert
der
Verkäuferrechnung
in
der
darin
besagten
Währung
einschließlich
jedweder
Bankgebühren
oder
sonstiger
Gebühren
voll
abdecken.
Payment
of
money
by
the
Buyer
for
the
goods
must
totally
fulfil
the
value
of
the
Seller's
invoice
in
the
currency
stated
therein
inclusive
of
any
bank
or
other
charges.
ParaCrawl v7.1
Nein,
könnte
man
einwenden:
Für
die
Ermordung
von
sechs
Millionen
Juden
kann
es
keine
Gerechtigkeit
geben,
nicht
durch
die
Zahlung
von
Geld
an
alle
Opfer
und
ihre
Nachfahren,
nicht
durch
die
Rückgabe
von
Kunstwerken
an
einzelne
Opfer
und
ihre
Erben.
It
will
not
be
served
by
paying
money
to
all
victims
and
their
descendants,
nor
by
restituting
art
to
individual
victims
and
their
heirs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
hat
die
Versicherung
den
vollen
Rechtsanspruch
Zahlung
von
Geld
zu
verweigern,
und
auch
durch
das
Gericht,
können
Sie
die
entgegengesetzte
Entscheidung
nicht
immer
erreichen
können.
At
the
end
of
this
period,
the
insurance
company
has
full
legal
authority
to
refuse
to
pay
any
money,
and
even
through
a
court
you
can
not
always
achieve
a
reverse
decision.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
tun
sollten,
statt
Zahlung
von
Geld
ist,
um
die
Dateien
aus
einer
Sicherung
wiederherstellen.
What
you
should
be
doing
instead
of
payment
of
money
is,
to
restore
the
files
from
a
backup.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Transaktionen
handelt
es
sich
in
der
Regel
um
Finanztransaktionen,
wie
der
bargeldlosen
Zahlung/Überweisung
von
Geld.
The
transactions
are
generally
financial
transactions
such
as
cashless
payments
or
transfers
of
money.
EuroPat v2
Mit
24/7
fraud
detection
monitoring
PayPal
Sie
alarmiert,
wenn
verdächtige
Aktivitäten
erkannt
werden,
ob
Sie
eine
online-Zahlung,
senden
von
Geld
online,
oder
die
übertragung
Geld
auf
Ihr
Bankkonto.
With
24/7
fraud
detection
monitoring,
PayPal
alerts
you
if
suspicious
activity
is
detected
whether
you
are
making
online
payments,
sending
money
online,
or
transferring
money
to
your
bank
account.
CCAligned v1
Gregors
des
Großen
scheint
zu
zeigen,
dass
er
nicht
betrachten
die
Zahlung
von
Zinsen
für
Geld
durch
ein
Laie
zu
einem
anderen
als
rechtswidrig
fortgeschritten.
38)
of
Gregory
the
Great
seems
to
shew
that
he
did
not
regard
the
payment
of
interest
for
money
advanced
by
one
layman
to
another
as
unlawful.
ParaCrawl v7.1
Ignorieren
Sie
Systemscans,
ihre
Ergebnisse
und
Pop-up
Warnung,
die
Sie
zur
Zahlung
von
Geld
für
diese
Scareware
verleiten
wollen.
Ignore
system
scans,
their
results,
and
pop-up
warning
all
of
which
seek
to
lure
you
into
paying
money
for
this
scareware.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zahlung
von
Geld
-
ob
es
eine
persönliche
Bestechung
oder
eine
Kampagne
Beitrag
ist
-
effektiv
kontrolliert
die
gewählte
offizielle
Entscheidung,
dann
würde
ich
argumentieren,
es
ist
unanständig.
If
the
payment
of
money
-
whether
it
is
a
personal
bribe
or
a
campaign
contribution
-
effectively
controls
the
elected
official’s
decision,
then
I
would
argue
it
is
improper.
ParaCrawl v7.1
Übergeben
Sie
bitte,
dem
Hauswirt
Ihren
Personalausweis
und
die
Zahlung
von
Geld
sofort
bei
Ihrer
Ankunft
zwecks
der
Anmeldepflicht
bei
der
Kroatischen
Zentrale
für
Tourismus.
Hand
over
your
identity
documents
and
make
the
payment
of
money
in
cash
to
the
host
immediately
upon
arrival
for
registration
at
the
Tourist
office
Always
lock
the
doors.
ParaCrawl v7.1
Löschen
Sie
die
RIP
Ransomware
so
bald
wie
möglich
und
senden
Sie
das
angeforderte
Geld
nie,
selbst
wenn
dieses
bedeutet,
dass
es
sehr
schwierig
oder
sogar
unmöglich
zu
entsperren
die
Dateien
verschlüsselt
durch
die
RIP
Ransomware
Zahlung
von
Geld
auf
jeden
Fall
nicht
die
beste
Lösung
für
das
Problem
ist,
weil
Cyberkriminelle
oft
schicken
Sie
nicht
das
versprochene
Entschlüsselung
Werkzeug
für
Benutzer,
nachdem
sie
das
Geld
erhalten
haben.
Delete
the
RIP
Ransomware
as
soon
as
possible
and
send
the
requested
money
never,
even
if
that
means
that
it
will
be
very
difficult
or
even
impossible
to
unlock
the
files
encrypted
by
the
RIP
Ransomware
payment
of
money
is
definitely
not
the
best
solution
to
the
problem,
because
the
cybercriminals
often
send
not
the
promised
decryption
tool
for
users,
after
they
have
received
the
money.
ParaCrawl v7.1
Der
schnellste
Weg,
um
Geld
aus
dem
Polnischen
übertragen
in
den
Fällen
von
random
(innerhalb
von
wenigen
Minuten
nach
der
Zahlung
von
Geld
in
Bulgarien
getroffen
werden
können)
ist
es,
die
Leistungen
von
Unternehmen
im
internationalen
Überweisungen,
wie
zum
Beispiel
Western
Union
engagiert
nutzen.
The
quickest
way
to
transfer
money
from
Polish
in
the
cases
of
random
(within
several
minutes
after
the
payment
of
money
may
be
taken
in
Bulgaria)
is
to
use
the
services
of
companies
engaged
in
international
remittances,
such
as
Western
Union.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
eine
junge
Familie
mit
einem
Einkommen
von
5
Tausend
-
das
heißt,
von
den
Normen
des
Staates
ist
nicht
mehr
die
Armen
-
wird
gorbatitsya
in
der
Fabrik,
Spital,
oder
hinter
der
Theke,
die
H?¤lfte
der
Zahlung
von
Geld
für
die
Entfernung
von
der
Ecke,
ohne
jede
Hoffnung
in
die
Zukunft
zu
kaufen
ihre
H?¤user.
For
example,
a
young
family
with
a
total
income
of
5
thousand
-
that
is,
by
the
standards
of
the
state
is
no
longer
the
poor
-
will
gorbatitsya
at
the
factory,
hospital,
or
behind
the
counter,
half
of
the
money
paying
for
the
removal
of
the
corner
without
any
hope
in
the
future
to
buy
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
wird
nicht
Dritte
oder
anonyme
Zahlungen
von
Geldern
im
Kunden-Account
übernehmen.
The
Company
will
not
accept
third
party
or
anonymous
payments
of
funds
in
the
Client
Account.
CCAligned v1
Für
mich
ist
es
unverständlich,
dass
in
einzelnen
Mitgliedsstaaten
die
Zahlungen
von
öffentlichen
Geldern
bei
Geschäften
mit
öffentlichen
Verwaltungen
in
die
Länge
gezogen
werden.
I
find
it
incomprehensible
that,
in
many
Member
States,
payments
of
public
money
in
connection
with
transactions
with
public
administrations
are
delayed.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
fragliche
Aufsichtsregelung
über
das
Zahlungsvolumen
insofern
indirekt
an
die
Risiken
von
E-Geld-Instituten
gekoppelt
,
als
für
die
Ausführung
von
Zahlungen
E-Geld
verwendet
wird
.
In
addition
,
the
prudential
regime
in
question
is
indirectly
linked
to
the
risks
of
electronic
money
institutions
via
payment
volume
as
electronic
money
is
used
for
executing
payments
.
EN
ECB v1
Außerdem
ist
die
fragliche
Aufsichtsregelung
über
das
Zahlungsvolumen
insofern
indirekt
an
die
Risiken
von
E-Geld-Instituten
gekoppelt,
als
für
die
Ausführung
von
Zahlungen
E-Geld
verwendet
wird.
In
addition,
the
prudential
regime
in
question
is
indirectly
linked
to
the
risks
of
electronic
money
institutions
via
payment
volume
as
electronic
money
is
used
for
executing
payments.
TildeMODEL v2018
Die
bedingungslose
Zahlung
von
EU-Geldern
an
Staaten,
die
untätig
geblieben
sind,
leistet
Laschheit
und
Verantwortungslosigkeit
Vorschub
und
verstärkt
die
Gefahr
bestimmter
Katastrophen,
die
mitunter
vermieden
werden
könnten.
Giving
EU
grants
to
States
which
have
been
negligent
creates
a
climate
of
slackness
and
irresponsibility
and
increases
the
risk
of
certain
types
of
disaster
which
could
in
some
cases
be
prevented.
TildeMODEL v2018
Die
bedingungslose
Zahlung
von
EU-Geldern
an
Staaten,
die
untätig
geblieben
sind,
leistet
Laschheit
und
Verantwortungslosigkeit
Vorschub
und
verstärkt
die
Gefahr
bestimmter
Katastrophen,
die
mitunter
vermieden
werden
könnten.
Giving
EU
grants
to
States
which
have
been
negligent
creates
a
climate
of
slackness
and
irresponsibility
and
increases
the
risk
of
certain
types
of
disaster
which
could
in
some
cases
be
prevented.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission,
nachdem
sie
die
Zahlung
von
EFRE-Geldern
an
privatisierte
Versorgungsbetriebe
untersucht
hat,
bestätigen,
daß
eine
derartige
Verwendung
europäischer
Beihilfen
gegen
die
Wettbewerbs
politik
der
Europäischen
Union
verstößt?
Following
the
Commission's
investigation
into
the
payment
of
ERDF
monies
to
privatized
utilities,
can
it
confirm
whether
such
a
use
of
European
subsidies
contravenes
EU
competition
policy?
EUbookshop v2