Translation of "Zahlung nach lieferung" in English

Kunden können Produkte kaufen und die Zahlung nach Lieferung abschließen.
Customers can purchase products and complete the payment after delivery.
CCAligned v1

Zahlung nach der Lieferung, die normale Zahlungsfrist beträgt 30 Tage nach Erhalt der Ware.
Payment after the delivery, the standard payment period is within 30 days after receipt of the goods.
CCAligned v1

Wenn Sie Rechnung (Zahlung nach Lieferung) gewählt haben, werden Sie immer eine Bestätigungs-E-Mail von uns mit unserem gewünschten Zahlungsbedingung.
If you have chosen to bill (payment after delivery), you will always receive a confirmation email from us with our desired payment condition.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf Rechnung (Zahlung nach Lieferung) zahlen wählte erhalten Sie eine Bestätigungs-Mail von uns mit unsere bevorzugte Zahlungsmethode Zustand.
If you chose to pay on account (payment after delivery) you will receive a confirmation email from us with our preferred payment condition.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlung nach Lieferung gilt für den Kunden eine Zahlungsfrist von 14 Tagen ab dem Folgetag der Lieferung.
In the event of payment after delivery, the Client will have a payment term of 14 days starting on the day after delivery.
ParaCrawl v7.1

Nachteile: Sie werden die Zahlung erst nach Lieferung erhalten und der Kunde für den Auftrag einfach nicht erscheinen.
Disadvantages: you'll get the payment only after delivery and the customer may just not appear for the order.
ParaCrawl v7.1

Soweit keine abweichende Vereinbarung getroffen wird, gilt: Zahlungen sofort nach Lieferung rein netto ohne Abzug.
If no deviating agreement is made, the following applies: payments are to be made immediately after delivery strictly net without deduction.
ParaCrawl v7.1