Translation of "Zahlung nach lieferung" in English
Kunden
können
Produkte
kaufen
und
die
Zahlung
nach
Lieferung
abschließen.
Customers
can
purchase
products
and
complete
the
payment
after
delivery.
CCAligned v1
Zahlung
nach
der
Lieferung,
die
normale
Zahlungsfrist
beträgt
30
Tage
nach
Erhalt
der
Ware.
Payment
after
the
delivery,
the
standard
payment
period
is
within
30
days
after
receipt
of
the
goods.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Rechnung
(Zahlung
nach
Lieferung)
gewählt
haben,
werden
Sie
immer
eine
Bestätigungs-E-Mail
von
uns
mit
unserem
gewünschten
Zahlungsbedingung.
If
you
have
chosen
to
bill
(payment
after
delivery),
you
will
always
receive
a
confirmation
email
from
us
with
our
desired
payment
condition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
Rechnung
(Zahlung
nach
Lieferung)
zahlen
wählte
erhalten
Sie
eine
Bestätigungs-Mail
von
uns
mit
unsere
bevorzugte
Zahlungsmethode
Zustand.
If
you
chose
to
pay
on
account
(payment
after
delivery)
you
will
receive
a
confirmation
email
from
us
with
our
preferred
payment
condition.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
nach
Lieferung
gilt
für
den
Kunden
eine
Zahlungsfrist
von
14
Tagen
ab
dem
Folgetag
der
Lieferung.
In
the
event
of
payment
after
delivery,
the
Client
will
have
a
payment
term
of
14
days
starting
on
the
day
after
delivery.
ParaCrawl v7.1
Nachteile:
Sie
werden
die
Zahlung
erst
nach
Lieferung
erhalten
und
der
Kunde
für
den
Auftrag
einfach
nicht
erscheinen.
Disadvantages:
you'll
get
the
payment
only
after
delivery
and
the
customer
may
just
not
appear
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Soweit
keine
abweichende
Vereinbarung
getroffen
wird,
gilt:
Zahlungen
sofort
nach
Lieferung
rein
netto
ohne
Abzug.
If
no
deviating
agreement
is
made,
the
following
applies:
payments
are
to
be
made
immediately
after
delivery
strictly
net
without
deduction.
ParaCrawl v7.1