Translation of "Zahlung des kaufpreises" in English

Bis zur Zahlung des Kaufpreises durch die Belegschaft sollte ETVA Aktienpfandhalterin sein.
Until the payment of the purchase price by the employees, ETVA will keep a pledge on the shares.
DGT v2019

Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Vertragsschluss fällig.
Payment of the purchase price is due upon conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Ware bleibt bis zur vollständigen und endgültigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.
The goods shall remain our property until full and final payment of the purchase price has been received.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer übernimmt die Domain erst nach Zahlung des Kaufpreises.
The buyer does not take over the domain until the purchase price has been paid.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises Eigentum von Chabali.
The goods delivered remain the property of Chabali up to the complete payment of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Vertragsabschluss sofort fällig.
The payment of the selling price is due to contract formation.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Zustandekommen des Vertrages fällig.
Payment of the purchase price is due upon conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.
The goods remain our property until the purchase price is paid in full.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises bleibt die Ware unser Eigentum .
The goods shall remain our property until payment of the purchase price has been received in full.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung des Kaufpreises ist unmittelbar mit Vertragsschluss fällig.
Payment of the purchase price is due immediately upon conclusion of the Agreement.
CCAligned v1

Die Zahlung des Kaufpreises (Einzelpreis oder Exklusivpreis) ist mit Vertragsschluss fällig.
The payment of the purchasing price (single or exclusive price) is due at the time of reaching agreement.
CCAligned v1

Die Ware bleibt bis zu vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.
The goods remain our property until full payment of the purchase price.
CCAligned v1

Mayerosch bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises Eigentümer der verkauften Ware.
Mayerosch retains ownership of the goods until the purchase price is paid in full.
ParaCrawl v7.1

Alle gelieferten Produkte bleiben bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises Eigentum des Ver-käufers.
All delivered products remain property of the seller until full payment of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises in unserem Eigentum.
Delivered goods remain the property of the Seller until absolute payment.
ParaCrawl v7.1

Produkte bleiben Eigentum des Lieferers bis vollständigen Zahlung des Kaufpreises erfolgt.
Products will remain the property of the supplier until full payment of the price takes place.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung des Kaufpreises kann in Aktien der Deutschen Bank erfolgen.
The purchase price can be paid in Deutsche Bank shares.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises bleibt die Ware unser Eigentum.
Up to the complete payment of the purchase price the commodity remains our property.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist auch in diesem Fall zur Zahlung des Kaufpreises verpflichtet.
Customer is obliged to pay the purchase price in this case as well.
ParaCrawl v7.1