Translation of "Zahlung des kaufpreises" in English
Bis
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
durch
die
Belegschaft
sollte
ETVA
Aktienpfandhalterin
sein.
Until
the
payment
of
the
purchase
price
by
the
employees,
ETVA
will
keep
a
pledge
on
the
shares.
DGT v2019
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Vertragsschluss
fällig.
Payment
of
the
purchase
price
is
due
upon
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
und
endgültigen
Zahlung
des
Kaufpreises
unser
Eigentum.
The
goods
shall
remain
our
property
until
full
and
final
payment
of
the
purchase
price
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
übernimmt
die
Domain
erst
nach
Zahlung
des
Kaufpreises.
The
buyer
does
not
take
over
the
domain
until
the
purchase
price
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
Eigentum
von
Chabali.
The
goods
delivered
remain
the
property
of
Chabali
up
to
the
complete
payment
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Vertragsabschluss
sofort
fällig.
The
payment
of
the
selling
price
is
due
to
contract
formation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Zustandekommen
des
Vertrages
fällig.
Payment
of
the
purchase
price
is
due
upon
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
unser
Eigentum.
The
goods
remain
our
property
until
the
purchase
price
is
paid
in
full.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
bleibt
die
Ware
unser
Eigentum
.
The
goods
shall
remain
our
property
until
payment
of
the
purchase
price
has
been
received
in
full.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
unmittelbar
mit
Vertragsschluss
fällig.
Payment
of
the
purchase
price
is
due
immediately
upon
conclusion
of
the
Agreement.
CCAligned v1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
(Einzelpreis
oder
Exklusivpreis)
ist
mit
Vertragsschluss
fällig.
The
payment
of
the
purchasing
price
(single
or
exclusive
price)
is
due
at
the
time
of
reaching
agreement.
CCAligned v1
Die
Ware
bleibt
bis
zu
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
unser
Eigentum.
The
goods
remain
our
property
until
full
payment
of
the
purchase
price.
CCAligned v1
Mayerosch
bleibt
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
Eigentümer
der
verkauften
Ware.
Mayerosch
retains
ownership
of
the
goods
until
the
purchase
price
is
paid
in
full.
ParaCrawl v7.1
Alle
gelieferten
Produkte
bleiben
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
Eigentum
des
Ver-käufers.
All
delivered
products
remain
property
of
the
seller
until
full
payment
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
in
unserem
Eigentum.
Delivered
goods
remain
the
property
of
the
Seller
until
absolute
payment.
ParaCrawl v7.1
Produkte
bleiben
Eigentum
des
Lieferers
bis
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
erfolgt.
Products
will
remain
the
property
of
the
supplier
until
full
payment
of
the
price
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
kann
in
Aktien
der
Deutschen
Bank
erfolgen.
The
purchase
price
can
be
paid
in
Deutsche
Bank
shares.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
bleibt
die
Ware
unser
Eigentum.
Up
to
the
complete
payment
of
the
purchase
price
the
commodity
remains
our
property.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
auch
in
diesem
Fall
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
verpflichtet.
Customer
is
obliged
to
pay
the
purchase
price
in
this
case
as
well.
ParaCrawl v7.1