Translation of "Zahlreiche studien belegen" in English

Zahlreiche Studien belegen, dass in diesen Verhaltensbereichen frühe Persönlichkeitsunterschiede zwischen Babys bestehen.
Many studies have documentedthat in these behaviour domains early personality differences exist among babies.
EUbookshop v2

Zahlreiche klinische Studien belegen die exzellente Qualität der beiden Implantatsysteme.
Numerous clinical studies have confirmed the excellent quality of the two implant systems.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen inzwischen, dass Wissen der Wachs- tumsfaktor Nummer eins ist.
Many studies have proven over the years that knowledge is growth-factor number one.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, das gesunde und glückliche Arbeitnehmer produktiver sind.
Countless studies tell us that when employees are healthy and happy, they are more productive.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen diese Vorteile schwarz auf weiß.
There are numerous studies that attest to these benefits.
ParaCrawl v7.1

Wie zahlreiche Studien mittlerweile belegen, mindert das die Leistungsstärke des Unternehmens insgesamt.
Numerous studies have shown that shadow IT reduces the overall effectiveness of a company.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen zwar, dass schöne Menschen leichter durchs Leben gehen.
Numerous studies have indeed shown that beautiful people get through life easier.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass allergische Erkrankungen zunehmen.
Numerous studies demonstrate that allergic disorders are on the increase.
EuroPat v2

Zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen den hohen Qualitätsstandard und die bequeme und einfache Anwendung:
A large amount of scientific studies proves the high quality standard:
CCAligned v1

Zahlreiche Studien belegen, dass Resveratrol Pflanzen vor Schädlingsbefall und Pilzbefall schützt.
Numerous studies have shown that Resveratrol protects plants from pest infestation, food insects and fungal infections.
ParaCrawl v7.1

Wie zahlreiche Studien belegen, betrifft das Problem der Mykose jeden fünften Menschen!
As numerous studies show, the problem with mycosis affects every 5 person!
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass der Umweltschutz hohe Beschäftigungspotenziale bietet.
Numerous studies have shown that environmental protection offers high potential for employment.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen die vorhersagbaren Ergebnisse.
Numerous studies show the expectable results.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass mäßiges Training mit Gewicht das Testosteron erhöht.
It has been proven by numerous studies that moderate exercise with weight increases testosterone.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen den direkten Zusammenhang zwischen Körper und Psyche.
Numerous scientific studies show that there is an relationship between body and mind.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen, dass Bpogen für die Lebergesundheit wirksam ist.
Numerous scientific studies prove that Bpogen is effective for liver health.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden zahlreiche Studien können belegen Knoblauch positive Effekte auf Blutfette.
Furthermore, numerous studies can attest to garlic’s positive effects on blood lipids.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche internationale Studien belegen die gesundheitsfördernde Wirkung von Lycopin gegen viele unserer Zivilisationskrankheiten.
Numerous international studies confirm that lycopine protects our body from the many illnesses that are part of our modern civilisation.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen, dass Bpogen ist für die Gesundheit der Leber.
Numerous scientific studies prove that Bpogen is effective for liver health.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen den Schaden nicht nur, sondern auch den Nutzen des Lebensmittelzusatzstoffen.
Countless studies show not only harmful, but also the benefit of the food additive.
CCAligned v1

Zahlreiche Studien belegen, dass schon heute die Wirtschaftsleistung ohne Fachkräftemangel noch höher wäre.
Numerous studies show that, but for the skills shortage, economic output would be even higher.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass gut riechende Informationen die Wirksamkeit der Werbebotschaft deutlich erhöhen.
Numerous studies have shown that information that smells good makes the advertising message much more effective.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass Meditation Stress lindert und der körperlichen und geistigen Gesundheit zuträglich ist.
Numerous studies have proven that meditation reduces stress, and this leads to significant improvements in both physical and mental health.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass gut riechende Informationen die Wirksamkeit der Werbebotschaft deutlich steigern können.
Numerous studies have shown that information that smells good can make the advertising message much more effective.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen, dass Problemverhalten durch Einstreuen von leichten und schwierigen Aufgaben verringert werden kann.
A number of studies have illustrated that problem behaviors can be decreased by interspersing easy and difficult tasks.
ParaCrawl v7.1

Sorgen wir für eine höhere Frauenerwerbsquote, da diese zu höheren Gewinnen führt, und reduzieren wir das geschlechtsspezifische Lohngefälle, weil dadurch das Bruttoinlandsprodukt um 13 % gesteigert werden kann, wie zahlreiche Studien belegen.
Let us promote the entry of women into the labour market, as they bring increased profits, and let us reduce the gender pay gap, because that will increase gross domestic product by 13%, as a number of studies are showing.
Europarl v8