Translation of "Zahlreich erschienen" in English
Sehr
geehrte
Gemeinderäte,
danke,
dass
Sie
alle
so
zahlreich
erschienen
sind...
Elected
officials,
Ladies
and
gentlemen,
thank
you
for
turning
out...
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
ihr
so
zahlreich
erschienen
seid.
Nice
that
so
many
could
come.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
so
zahlreich
erschienen
sind.
How
nice
to
see
so
many
of
you
here
on
this
great
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
allen,
dass
Sie
so
zahlreich
erschienen
sind.
Thank
you,
one
and
all.
Thanks
all
for
coming.
OpenSubtitles v2018
Das
außerordentliche
Konzert
im
Hubertussaal
fesselte
die
zahlreich
erschienen
Zuhörenden.
The
exceptional
concert
in
the
Hubertussaal
in
Nymphenburg
castle
captivated
the
large
audience.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
sehr
zahlreich
erschienen,
wie
bei
einer
Heiligsprechung!
So
many
of
you
have
come,
it
seems
like
a
canonization!
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Crew
erschienen
zahlreich
in
Berlin...
Many
members
of
the
crew
came
to
Berlin...
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
Sie
so
zahlreich
erschienen
sind.
I
am
glad
such
a
large
number
of
you
have
attended.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
ihr
so
zahlreich
erschienen
seid!
Thank
you
for
coming
in
such
numbers!
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch,
dass
ihr
so
zahlreich
erschienen
seid!
I
thank
you
for
coming
in
such
great
numbers!
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
ich
danke
euch
von
ganzem
Herzen,
dass
ihr
so
zahlreich
erschienen
seid.
Dear
friends,
I
absolutely
want
to
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
showing
up
in
such
large
numbers.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
so
zahlreich
erschienen
sind,
um
für
kranke
Kinder
zu
spenden.
I'd
like
to
thank
you
all
for
coming
tonight,...
..to
help
us
raise
funds
for
the
sick
children's
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen,
dass
Sie
trotz
Ihrer
sonstigen
Verpflichtungen
...
so
zahlreich
erschienen
sind.
Thank
you
all
for
coming
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
also
von
diesem
Finanzbericht
des
Herrn
Seppänen
erzählt,
und
er
hat
mich
aufgefordert,
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
-
die
wie
immer,
wenn
ich
meine
Stimmerklärungen
abgebe,
zahlreich
erschienen
sind
-
zu
vergegenwärtigen,
dass
wir
den
Bergleuten,
die
wie
dieser
Kumpel
aus
Gorno
in
den
Minen
arbeiten,
um
beispielsweise
Kohle
abzubauen,
mehr
Beachtung
schenken
müssen,
damit
sie
während
ihrer
Berufstätigkeit
nicht
so
häufig
erkranken
und
ihnen
ein
längeres
Leben
beschieden
wird.
So
I
told
him
about
this
financial
report
by
Mr
Seppänen,
and
he
asked
me
to
tell
the
House
-
which,
as
always
when
I
deliver
my
explanations
of
vote,
is
present
in
large
numbers
-
that
we
must
make
sure
we
take
greater
care
of
those
who
work
in
the
pits,
as
he
does
in
Gorno,
mining
coal
for
example,
so
that
they
will
live
longer
and
be
less
afflicted
by
illness
during
their
working
lives.
Europarl v8
Trotz
dieser
Probleme
waren
die
Beobachter
von
der
Entschlossenheit
der
Wähler
beeindruckt,
die
geduldig
Schlange
standen
und
zahlreich
erschienen.
Despite
these
problems,
observers
were
impressed
by
the
determination
of
voters,
who
queued
patiently
and
turned
out
in
significant
numbers.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
sagen,
es
ist
wunderbar,
dass
Sie
heute
so
zahlreich
erschienen
sind,
in
einer
Nachbarschaft,
die
so
hart
von
den
Foot-Verbrechen
getroffen
wurde.
I
have
to
say,
it's
wonderful
to
see
so
many
people
out
here
tonight,
especially
in
a
neighborhood
so
hard
hit
by
the
Foot's
crime
wave.
OpenSubtitles v2018
Meine
lieben
Mitbürger,
ihr
seid
heute
so
zahlreich
erschienen,
um
zu
zeigen,
dass
ihr
bereit
seid,
euch
und
euer
Heim
zu
schützen,
wenn
die
Bestien
kommen.
I
want
to
thank
you
for
turning
out
in
force
to
show
your
readiness
at
tough
times
to
defend
your
homes
against
the
wild
beasts.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
harten
und
langanhaltenden
Winters
waren
nur
wenige
Adlige
aus
entfernten
Provinzen
angereist,
wohingegen
der
masovische
Adel
zahlreich
erschienen
war.
Due
to
prolonged
winter,
nobility
from
distant
provinces
was
largely
absent,
while
Mazovians
appeared
in
great
numbers.
WikiMatrix v1
Ebel
neten
zu
begrüßen,
die,
obwohl
sie
nicht
besonders
zahlreich
erschienen
sind,
doch
ebenso
wie
wir
die
Ver
antwortung,
die
sie
tragen,
richtig
einschätzen
und
die
über
Kompetenz
und
Verständnis
für
die
Probleme
des
Fischereisektors
verfügen.
Mr
Vázquez
Fouz
(S).
—
(ES)
Mr
President,
allow
me
first
of
all
to
use
the
occasion
of
my
maiden
speech
before
this
House
to
pay
tribute
to
those
Members
who,
while
not
many
in
number,
knowing
each
other
as
we
do,
I
know
are
people
of
importance
and
very
knowledgeable
and
versed
in
matters
to
do
with
fish.
EUbookshop v2
Dies
wird
es
der
Fraktion
Die
Grünen,
deren
Mitglieder
neulich
so
zahlreich
erschienen,
um
den
Ablauf
zu
stören,
ermöglichen,
anwesend
zu
sein.
This
will
allow
the
Green
Group,
who
turned
up
in
such
numbers
to
disrupt
the
proceedings
the
other
night,
to
be
present.
EUbookshop v2
Schließlich
möchte
ich
mich
bedanken,
daß
Sie
so
zahlreich
erschienen
sind
und
ich
wünsche
Ihnen
eine
erfolgreiches
Seminar.
Finally,
I
would
like
to
thank
you
all
for
attending
in
such
large
number
and
I
wish
you
a
very
successful
meeting.
EUbookshop v2