Translation of "Zahlreich erschienen" in English

Sehr geehrte Gemeinderäte, danke, dass Sie alle so zahlreich erschienen sind...
Elected officials, Ladies and gentlemen, thank you for turning out...
OpenSubtitles v2018

Schön, dass ihr so zahlreich erschienen seid.
Nice that so many could come.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
How nice to see so many of you here on this great day.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen allen, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
Thank you, one and all. Thanks all for coming.
OpenSubtitles v2018

Das außerordentliche Konzert im Hubertussaal fesselte die zahlreich erschienen Zuhörenden.
The exceptional concert in the Hubertussaal in Nymphenburg castle captivated the large audience.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid sehr zahlreich erschienen, wie bei einer Heiligsprechung!
So many of you have come, it seems like a canonization!
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Crew erschienen zahlreich in Berlin...
Many members of the crew came to Berlin...
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
I am glad such a large number of you have attended.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass ihr so zahlreich erschienen seid!
Thank you for coming in such numbers!
ParaCrawl v7.1

Ich danke euch, dass ihr so zahlreich erschienen seid!
I thank you for coming in such great numbers!
ParaCrawl v7.1

Liebe Freunde, ich danke euch von ganzem Herzen, dass ihr so zahlreich erschienen seid.
Dear friends, I absolutely want to thank you from the bottom of my heart for showing up in such large numbers.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie so zahlreich erschienen sind, um für kranke Kinder zu spenden.
I'd like to thank you all for coming tonight,... ..to help us raise funds for the sick children's unit.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen, dass Sie trotz Ihrer sonstigen Verpflichtungen ... so zahlreich erschienen sind.
Thank you all for coming today.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm also von diesem Finanzbericht des Herrn Seppänen erzählt, und er hat mich aufgefordert, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments - die wie immer, wenn ich meine Stimmerklärungen abgebe, zahlreich erschienen sind - zu vergegenwärtigen, dass wir den Bergleuten, die wie dieser Kumpel aus Gorno in den Minen arbeiten, um beispielsweise Kohle abzubauen, mehr Beachtung schenken müssen, damit sie während ihrer Berufstätigkeit nicht so häufig erkranken und ihnen ein längeres Leben beschieden wird.
So I told him about this financial report by Mr Seppänen, and he asked me to tell the House - which, as always when I deliver my explanations of vote, is present in large numbers - that we must make sure we take greater care of those who work in the pits, as he does in Gorno, mining coal for example, so that they will live longer and be less afflicted by illness during their working lives.
Europarl v8

Trotz dieser Probleme waren die Beobachter von der Entschlossenheit der Wähler beeindruckt, die geduldig Schlange standen und zahlreich erschienen.
Despite these problems, observers were impressed by the determination of voters, who queued patiently and turned out in significant numbers.
TildeMODEL v2018

Ich muss sagen, es ist wunderbar, dass Sie heute so zahlreich erschienen sind, in einer Nachbarschaft, die so hart von den Foot-Verbrechen getroffen wurde.
I have to say, it's wonderful to see so many people out here tonight, especially in a neighborhood so hard hit by the Foot's crime wave.
OpenSubtitles v2018

Meine lieben Mitbürger, ihr seid heute so zahlreich erschienen, um zu zeigen, dass ihr bereit seid, euch und euer Heim zu schützen, wenn die Bestien kommen.
I want to thank you for turning out in force to show your readiness at tough times to defend your homes against the wild beasts.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund des harten und langanhaltenden Winters waren nur wenige Adlige aus entfernten Provinzen angereist, wohingegen der masovische Adel zahlreich erschienen war.
Due to prolonged winter, nobility from distant provinces was largely absent, while Mazovians appeared in great numbers.
WikiMatrix v1

Ebel neten zu begrüßen, die, obwohl sie nicht besonders zahlreich erschienen sind, doch ebenso wie wir die Ver antwortung, die sie tragen, richtig einschätzen und die über Kompetenz und Verständnis für die Probleme des Fischereisektors verfügen.
Mr Vázquez Fouz (S). — (ES) Mr President, allow me first of all to use the occasion of my maiden speech before this House to pay tribute to those Members who, while not many in number, knowing each other as we do, I know are people of importance and very knowledgeable and versed in matters to do with fish.
EUbookshop v2

Dies wird es der Fraktion Die Grünen, deren Mitglieder neulich so zahlreich erschienen, um den Ablauf zu stören, ermöglichen, anwesend zu sein.
This will allow the Green Group, who turned up in such numbers to disrupt the proceedings the other night, to be present.
EUbookshop v2

Schließlich möchte ich mich bedanken, daß Sie so zahlreich erschienen sind und ich wünsche Ihnen eine erfolgreiches Seminar.
Finally, I would like to thank you all for attending in such large number and I wish you a very successful meeting.
EUbookshop v2