Translation of "Zahlen veröffentlichen" in English

Die von der Universität Basra für die Region veröffentlichen Zahlen sind erschreckend.
The figures published by the University of Basra for the region are shocking.
Europarl v8

Heute möchten wir einmal interne Zahlen veröffentlichen.
Today we would like to publish internal numbers.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Jahr von Ecommerce Europe veröffentlichen Zahlen zeigen:
The figures published by Ecommerce Europe this year demonstrate this:
CCAligned v1

Daher ist Evonik verpflichtet, vorläufige Zahlen zu veröffentlichen.
Evonik is therefore obligated to publish preliminary numbers.
ParaCrawl v7.1

Er hat dazu beigetragen, die Arbeit von Jean-Robert Argand zu den komplexen Zahlen zu veröffentlichen.
He developed on the previous work of Jean-Robert Argand on complex numbers.
WikiMatrix v1

Gemäß Finanzkalender wird Delticom AG am kommenden Donnerstag auf www.delti.com weitere vorläufige Zahlen zum Q1 veröffentlichen.
Delticom will publish further Q1 preliminary figures on Thursday, April 19th on its website www.delti.com.
ParaCrawl v7.1

Die Länder des Euroraums müssen ihre Haushaltspläne in Ordnung bringen, ehrliche Zahlen veröffentlichen, die Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes erfüllen sowie ihre Schulden abbauen.
The countries of the euro area must put their budgets in order, publish honest figures, comply with the requirements of the Stability and Growth Pact and purge their debts.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit Branchenverzeichnissen - bei denen Unternehmen, Privatpersonen und Schulen dazu verleitet wurden, Geld an Unternehmen zu zahlen, die Namen veröffentlichen und dann eine Zahlung verlangen, und bei denen die Personen anfangs nicht dachten, dass eine Zahlung nötig oder überhaupt verlangt sei, oder noch schlimmer die Dienstleistung überhaupt nicht wollten - werden wir immer noch von Beschwerden Einzelner überflutet, die in eine Falle gelockt wurden und sich dem Druck dieser gewissenlosen Branchenverzeichnisfirmen machtlos ausgesetzt fühlen.
In relation to business directories - where companies, individuals, schools, have been trapped into paying money to companies that publish names and then require payment, where people initially did not believe payment was necessary, or indeed required, or worse still, where people did not want the service at all - we are still inundated by individuals who are trapped and feel powerless to resist the pressures of these unscrupulous business directory companies.
Europarl v8

Das ist unsere einzige Möglichkeit, sanften Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, diese Zahlen zu veröffentlichen.
That is the only way that we can put 'soft' pressure on the Member States to publish these figures.
Europarl v8

Aber wir prüfen die Angelegenheit und versuchen, mit dem Link auf unserer Website allen zu zeigen, dass wir wollen, dass die Mitgliedstaaten diese Zahlen veröffentlichen.
But we are looking into this matter and we are trying, via the link to our website, to show everyone that we want to see the Member States publish these figures.
Europarl v8

Was den Dialog mit der Haushaltsbehörde angeht, so werden wir, von den 25 Millionen Euro abgesehen, vorerst keine Zahlen veröffentlichen, doch dieser Aspekt wird in diesem Paket, auf das wir in Bälde zurückkommen werden, Berücksichtigung finden.
In respect of the dialogue with the budgetary authority, we are not releasing figures other than this EUR 25 million, but this will be an element in that package which we will be coming back to quite soon.
Europarl v8

Es ist geplant , gegen Ende des Jahres korrigierte M3-Zahlen zu veröffentlichen , die vollständig um die von Gebietsfremden gehaltenen marktfähigen Instrumente bereinigt sind .
By the end of the year , revised M3 figures should be published taking full account of negotiable instruments held by non-euro area residents .
ECB v1

Da die Daten über Verkauf und Produktion lediglich von einer interessierten Partei stammen, hält die Kommission es nicht für angebracht, absolute Zahlen zu veröffentlichen.
Given the fact that data regarding sales and production was available from only one interested party, the applicant, it is considered appropriate not to disclose absolute figures.
DGT v2019

Da die Daten über Verkauf und Produktion lediglich von einer bzw. zwei interessierten Parteien stammen und es sich dabei um wirtschaftlich sensible Daten handelt, hält die Kommission es nicht für angebracht, absolute Zahlen zu veröffentlichen.
Given the fact that data regarding sales and production was available from only one or two interested parties, and given the business sensitivity of such information, it is considered appropriate not to disclose absolute figures.
DGT v2019

Um den Zugang zu seinem Netz transparenter zu gestalten, wird Gasunie auf seinen Internet-Seiten die an allen Einspeise- und allen größeren Ausspeisepunkten seines Gasleitungsnetzes vertraglich gebuchte Durchleitungskapazität (in absoluten Zahlen) veröffentlichen.
In order to improve the transparency of its access regime Gasunie will publish on its Internet site - in absolute figures - the contracted transport capacity at all entry and all major exit points of its gas network.
TildeMODEL v2018

Meine Dienststellen haben mir zu verstehen gegeben, dass es stets möglich war, Archivierungsarbeiten oder administrative Archäologie zu betreiben und die im Rahmen der Erstellung der Monats-, Quartals- oder Jahresberichte der EGKS veröffentlichen Zahlen im Detail zu betrachten.
My staff pointed out that it was still possible to work through the archives as administrative archaeologists, examining in detail the figures that were published when the monthly, quarterly and annual ECSC figures were published.
EUbookshop v2

Wegen der verschiedenen Verfahrens- und Systemänderungen wird es nicht möglich sein, weiterhin auf der früheren Grundlage ermittelte Zahlen zu veröffentlichen.
As a result of the various changes in procedures and systems it will not be possible to continue to publish figures on the old basis.
EUbookshop v2

Eine weitere Lösung, die in der Verordnung über die strukturelle Unternehmensstatistik angesprochen wird, besteht darin, die Mitgliedstaaten zu ersuchen, die publizierbaren nationalen Zahlen nicht zu veröffentlichen, um eine adäquate Anzahl von „nicht verfügbaren Daten" für die Veröffentlichung von Zahlen auf EU-15-Ebene zu erhalten.
Another solution - discussed in the SBS Regulation - is to ask Member States to refrain from publishing publishable national figures to obtain an adequate number of 'non available data' for the purpose of publishing EU 15 figures.
EUbookshop v2

Wenn es unsere Aufgabe ist, die Wahrheit zu sagen, aber eine Wahrheit, die für das britische Volk erträglich ist, sollen wir die Zahlen veröffentlichen?
If our brief is to tell the truth, but a truth which is bearable to the British people, do we dilute the figures?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht für Support zahlen möchten, dann veröffentlichen Sie Ihr Problem im Diskussionsforum und jemand beantwortet möglicherweise Ihre Anfrage.
If you are not willing to pay for support, post your problem on the Discussion Forum and someone might reply to your post.
CCAligned v1

Wir begrüßen es sehr, dass sich der DIHK nicht der Drohung beugt und die Zahlen veröffentlichen wird.
We very much welcome the fact that the DIHK has not acceded to the threat and will instead publishing the numbers.
ParaCrawl v7.1

Völlig zu Recht wird von Stiftungen und NGOs erwartet, dass sie jährlich ihre Zahlen veröffentlichen und Förderungen transparent darstellen.
People are quite right to expect foundations and NGOs to publish their figures each year and describe in a transparent manner the grants they have made.
ParaCrawl v7.1