Translation of "Zahlen müssen" in English
Hoffentlich
ist
die
griechische
Krise
der
einzige
Preis,
den
wir
zahlen
müssen.
Let
us
hope
that
the
Greek
crisis
is
the
only
price
we
have
to
pay.
Europarl v8
Wir
sind
es,
die
zahlen
müssen.
It
is
for
us
to
pay.
Europarl v8
Graham
Watson
fragte,
wie
viel
wir
zahlen
müssen.
Graham
Watson
asked
how
much
we
will
have
to
pay.
Europarl v8
Sachbezogene
Elemente,
Tatsachen
und
Zahlen
müssen
natürlich
bekannt
sein
und
berücksichtigt
werden.
Of
course,
technical
factors,
facts,
figures,
must
be
known
and
taken
into
account.
Europarl v8
Unsere
Landwirte
werden
für
die
sicheren
Pestizide
mehr
zahlen
müssen.
Our
farmers
will
have
to
pay
more
for
safer
pesticides.
Europarl v8
Solche
Zahlen
müssen
von
allen
Institutionen
gesenkt
werden.
Such
figures
need
to
be
brought
down
by
all
institutions.
Europarl v8
Das
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Gesundheit
zahlen
müssen.
This
is
the
price
to
be
paid
for
health.
Europarl v8
Anderenfalls
werden
wir
einen
hohen
Preis
zahlen
müssen.
Unless
we
are
able
to
do
that,
we
are
going
to
have
to
pick
up
a
huge
bill.
Europarl v8
Unabhängig
von
den
Zahlen
müssen
die
Verantwortlichen
ermittelt
und
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Regardless
of
the
numbers
involved,
those
responsible
needed
to
be
identified
and
brought
to
justice.
Europarl v8
Die
Passagiere
sollten
nicht
für
ihre
Sicherheit
zahlen
müssen.
Passengers
should
not
need
to
pay
for
security.
Europarl v8
Zunächst
einmal
brauchen
wir
korrekte
Zahlen
und
dann
müssen
angemessene
Lösungen
her.
First
get
the
figures
right
and
then
proceed
to
the
proper
solutions.
Europarl v8
Das
sind
alarmierende
Zahlen,
und
wir
müssen
unverzüglich
eine
klare
Position
beziehen.
These
are
alarming
voices
and
we
have
to
adopt
a
clear
standpoint
quickly.
Europarl v8
Dies
ist
ein
gerechter
Preis,
den
die
Entwicklungsländer
zahlen
müssen.
It
is
not
an
unfair
price
to
be
paid
by
imposition
on
developing
countries.
Europarl v8
Die
Verschmutzer
müssen
zahlen,
ob
nun
in
den
reichen
oder
armen
Ländern.
Polluters
must
pay,
whether
in
rich
or
poor
countries.
News-Commentary v14
Begriffe,
von
denen
Zahlen
ausgesagt
werden,
müssen
immer
Einheiten
sein.
Kant
points
out
that
this
becomes
all
the
more
clear
with
bigger
numbers.
Wikipedia v1.0
Es
ist
kein
Scherz,
du
wirst
den
vollen
Preis
zahlen
müssen.
It
is
not
a
joke,
you
will
have
to
pay
the
full
price.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viel
hast
du
dafür
zahlen
müssen?
How
much
did
you
have
to
pay
for
that?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Buchstaben
und
Zahlen
müssen
eine
Mindesthöhe
von
4
mm
aufweisen.
The
letters
and
figures
shall
be
at
least
4
mm
in
height.
DGT v2019
Alle
Zahlen
müssen
denen
aus
dem
Dokument
mit
der
Kosten-Nutzen-Analyse
entsprechen.
The
application
shall
also
describe
all
arrangements
being
put
in
place
for
the
preparation,
monitoring
and
administration
of
the
PPP
project.
DGT v2019
Die
Buchstaben
und
Zahlen
darauf
müssen
unauslöschbar
sein.
Labels
must
be
clearly
legible
and
their
letters
and
figures
must
be
indelible.
DGT v2019
Die
griechischen
Bürger
werden
einen
hohen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Preis
zahlen
müssen.
The
Greek
people
will
have
to
shoulder
a
huge
economic
and
social
cost.
TildeMODEL v2018
Die
griechischen
Bürger
werden
einen
hohen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Preis
zahlen
müssen.
The
Greek
people
will
have
to
shoulder
a
huge
economic
and
social
cost.
TildeMODEL v2018
Buchstaben
und
Zahlen
müssen
mindestens
2
cm
hoch
sein.
The
letters
and
figures
must
be
at
least
2
cm
high.
DGT v2019
Werden
die
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2015
mehr
zahlen
müssen?
Will
Member
States
have
to
pay
more
in
2015?
TildeMODEL v2018