Translation of "Zahlbar innerhalb" in English

Mitgliedsfirmen können auch per Rechnung bezahlen (zahlbar innerhalb von 30 Tagen).
Corporate members can also pay by invoice (payment within 30 days).
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind zahlbar ohne Abzug innerhalb einer Woche nach Lieferung.
Our invoices are payable strictly net within one week after delivery.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungsbeträge sind zahlbar innerhalb 30 Tage nach Rechnungsdatum netto ohne Abzug.
Our invoices are due in 30 days from the invoice date net with no discount.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum rein netto ohne Abzug.
Our invoices are payable net, without any deductions, within 30 days of the invoice date.
ParaCrawl v7.1

In Rechnung gestellte Gesamtbeträge sind ab Rechnungserhalt zahlbar innerhalb von sieben Tagen.
Total invoiced values are payable seven days upon receipt of an invoice.
CCAligned v1

Die Provision ist zahlbar innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungslegung ohne jeden Abzug.
The commission shall be paid within 14 days after the invoice has been issued without any deduction.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung ist ohne Abzug zahlbar innerhalb von 14 Tagen.
The invoice is payable in full within 14 days.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung.
Our invoices shall be payable within 30 days after delivery and invoicing.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechnungen sind zahlbar innerhalb 28 Tagen ab Rechnungsdatum.
All invoices are payable within 28 days from invoice date.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen sind ab dem Datum der Rechnung zahlbar innerhalb von dreißig Tagen.
Bills are payable within thirty days from the date of the bill.
ParaCrawl v7.1

Der Grundbesitz sollte abgabenfrei für 3,205 Mio. DEM veräußert werden, zahlbar innerhalb von 14 Tagen.
The real estate, which was to be free of charges, was sold for DEM 3,205 million, payable within 14 days.
DGT v2019

Alle Rechnungen werden fällig und zahlbar innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab den Rechnungsdatum.
Any invoices will be due and payable within fourteen (14) days of the date of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen der Allied Vision sind zahlbar netto innerhalb von 30 Tagen ab dem Rechnungsdatum.
Invoices by Allied Vision are payable net within 30 days after the invoice date.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis ist sofort fällig und ohne Abzug zahlbar innerhalb von 14 Tagen nach Auftragsbestätigung.
The purchase price is due immediately and payable without deduction within 14 days of order confirmation.
CCAligned v1

Die Rechnungen des Übersetzers sind fällig und zahlbar ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum.
Payment shall be made within 14 days of the issue of the invoice and will be paid without discount.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist zahlbar innerhalb von 10 Tagen nach Vertragsschluss, sofern nichts anderes vereinbart ist.
The invoice amount is due within 10 days after closing the contract unless otherwise expressly agreed.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum netto, ohne jeden Abzug.
Our invoices are payable 30 days after date invoice, net without any discount.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind netto ohne Abzug in bar zahlbar innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum.
Our invoices are payable in the net amount in cash without any deduction within 30 days after the date of invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des ÜBERSETZERs sind fällig und zahlbar ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum.
The invoice of the TRANSLATOR is due and payable without any deductions latest 14 days after issuing of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung ist zahlbar innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum soweit keine individuellen Zahlungskonditionen vereinbart wurden.
The invoice amount is payable within 10 days of date of invoice provided no individual payment conditions have been agreed.
ParaCrawl v7.1

Zahlbar innerhalb 10 Tage rein netto, oder wie in Angebot/Rechnung aufgeführt.
Payment has to take place within 10 days strictly net, or as stated on the offer/invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Preis ist sofort nach Rechnungserhalt fällig und zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab ordnungsgemäßer Rechnungsstellung.
The price shall be payable immediately after receipt of the invoice and is due and payable within 14 days from receipt of the proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen des Zusatz-Versorgungssystems sind am Sitz der Bank wie folgt zahlbar: a - Kapitalbeträge innerhalb von 60 Tagen nach Fälligkeit, b - zusätzliche Pensionen am 15. jedes Monats.
Benefits under the Supplementary Scheme shall be payable at the seat of the Bank:(a) capital sums: within 60 days of their falling due;(b) supplementary pensions: on the 15th day of each month.
EUbookshop v2

Diese wird nach Ende der Ausleihe oder jeweils nach Stellung einer entsprechenden Zwischenrechnung nach 4 Wochen fällig, zahlbar innerhalb 10 Tagen netto.
This is due at the end of the rental or after each corresponding interim invoice after four weeks, payable within 10 net days.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten den jeweiligen Gutschein anschließend zusammen mit der Rechnung (zahlbar innerhalb von 14 Tagen) per Post zugeschickt.
We will send the gift voucher together with the invoice (which need to be paid within 14 days) by post mail.
ParaCrawl v7.1

Soweit im Auftrag nichts anderes schriftlich vereinbart ist, sind Rechnungen zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug.
In so far that the order confirmation does not indicate otherwise in written form invoices are payable within 14 days of invoice date with 2 % prompt payment discount or within 30 days without discount.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung wird zahlbar innerhalb von 8 Tagen mit 2% Skonto oder 30 Tagen rein netto nach Rechnungsdatum.
The invoice is payable or within 8 days with 2% cash discount 30 days purely Net after date of invoice.
ParaCrawl v7.1

Wind Works Power übernimmt das Projekt zu einem Kaufpreis von insgesamt 900.000 Euro, zahlbar nach Meilensteinen innerhalb der nächsten 11 Monate.
Wind Works is acquiring the project for a total purchase price of 900,000 Euros, payable according to milestones over the next 11 months.
CCAligned v1

Die Insolvenzgläubiger erhalten zur vollständigen Befriedigung ihrer Forderungen eine 20%ige Quote, zahlbar innerhalb von zwei Jahren ab Annahme des Sanierungsplans.
For the complete satisfaction of their claims the insolvency creditors are offered a 20% quota, to be paid within two years from acceptation of the restructuring plan.
ParaCrawl v7.1