Translation of "Zölle und abgaben" in English
Steuern,
Zölle
und
Abgaben
sind
von
der
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
ausgeschlossen.
Taxes,
duties
and
charges
shall
be
excluded
from
Community
financing.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
erhebt
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
entsprechenden
Zölle
und
anderen
Abgaben.
In
such
a
case
the
Member
State
concerned
shall
levy
the
relevant
duties
and
other
charges.
TildeMODEL v2018
Folglich
werden
in
jedem
Fall
grundsätzlich
alle
fälligen
Zölle
und
Abgaben
gezahlt.
One
immediate
consequence
of
the
upsurge
in
claims
and
lost
revenues
has
been
the
erosion
of
the
universal
scope
of
the
guarantee
systems.
EUbookshop v2
Artikels
12
EWG-Vertrag,
der
die
Einführung
neuer
Zölle
und
Abgaben
untersagt.
With
regard
to
customs
duties
and
charges
having
equivalent
effect,
all
products,
including
agricultural
products,35have
been
subject
since
the
beginning
of
the
first
stage
to
the
prohibition
in
Article
12
EEC,
on
introduction
of
any
new
customs
duties
or
charges
and
any
increases
in
existing
duties
and
charges.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
sind
die
Steuern,
Zölle
und
Abgaben
zu
entrichten.)
In
the
latter
case,
the
taxes,
duties
and
excise
are
paid.)
EUbookshop v2
Bei
grenzüberschreitender
Leistung
trägt
der
Kunde
anfallende
Zölle,
Gebühren
und
sonstige
Abgaben.
In
case
of
transboundary
services,
the
Customer
shall
be
responsible
for
incurring
customs,
fees
and
other
dues.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
unserer
Industrie
sind
die
Zölle
und
Abgaben
immer
noch
sehr
hoch.
Customs
duty
and
other
levies
are
still
very
high
in
our
industry.
ParaCrawl v7.1
Werden
Zölle
und
Abgaben
für
internationale
Bestellungen
aufgenommen
werden?
Will
customs
and
duties
be
included
for
international
orders?
CCAligned v1
Zölle
und
Einfuhrumsatzsteuer-Abgaben
gehen
zu
Lasten
des
Empfängers.
Duties
and
import
VAT
charges
are
borne
by
the
recipient.
CCAligned v1
Zölle,
weitere
Abgaben
und
Versicherungsprämien
gehen
zu
Lasten
des
Kunden.
Customs,
other
duties
and
insurance
premiums
will
be
charged
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Versandkosten,
Zölle
und
ähnliche
Abgaben
sind
vom
Kunden
zu
tragen.
Shipping
charges,
tolls,
and
similar
expenses
have
to
be
born
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Zölle
und
Abgaben
im
Empfängerland
trägt
der
Besteller.
Customs
and
other
duties
in
the
country
of
destination
shall
be
borne
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
Protokoll
betrifft
ausschließlich
die
Zölle
und
Abgaben
nach
Artikel 2
des
Übereinkommens.
This
Protocol
shall
be
deposited
with
the
Director-General
of
the
World
Trade
Organization
who
shall
promptly
furnish
to
each
Signatory
and
each
Member
a
certified
copy
thereof
and
a
notification
of
each
acceptance
thereof
pursuant
to
paragraph
2.
DGT v2019
Steuern,
Zölle
und
sonstige
Abgaben
sowie
der
Kaufpreis
für
Grundstücke
sind
von
der
Gemeinschaftsfinanzierung
ausgeschlossen.
Taxes,
duties
and
charges
and
the
purchase
of
property
shall
be
excluded
from
Community
financing.
JRC-Acquis v3.0
Steuern,
Zölle
und
sonstige
Abgaben
sowie
der
Erwerb
von
Grundstücken
sind
von
der
Gemeinschaftsfinanzierung
ausgeschlossen.
The
payment
of
taxes,
duties
and
charges,
and
the
purchase
of
land,
shall
be
excluded
from
Community
financing.
JRC-Acquis v3.0
Zölle
und
sonstige
Abgaben
fallen
je
nach
den
spezifischen
Merkmalen
der
Ware
unterschiedlich
aus.
Customs
duties
and
other
charges
vary
according
to
the
specific
characteristics
of
the
commodity.
DGT v2019
Diesem
Übereinkommen
zufolge
sind
die
für
MCP
geltenden
Zölle
und
anderen
Abgaben
auf
Null
zu
senken.
The
Agreement
reduces
to
zero
the
rate
of
all
customs
duties
and
other
duties
and
charges
applied
to
MCPs.
DGT v2019
Drittländern
gegenüber
haben
wir
im
Bereich
der
Zölle
und
Abgaben
für
hochsteuerbare
Waren
nichts
zu
verschenken.
Without
favourable
conditions,
the
whole
system
will
grind
to
a
standstill,
and
this
proposal
from
the
Commission
can
contribute
to
an
improvement
in
the
situation.
EUbookshop v2
Der
Kunde
trägt
die
in
seinem
Land
anfallenden
Steuern,
Zölle,
Gebühren
und
Abgaben.
The
customer
pays
the
taxes,
duties,
fees
and
charges
incurred
in
his
country.
CCAligned v1
Dort
werden
ebenfalls
die
Zölle
und
Abgaben
erhoben
und
alternativen
Warenausgangsnachweise
bei
Bedarf
ausgestellt.
This
office
will
also
cover
the
duties
and
taxes
and
will
treat
the
alternative
proof
of
exit,
is
need
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetzgebung
über
Zölle
und
andere
Abgaben
auf
dem
grenzüberschreitenden
Warenverkehr
ist
Sache
des
Bundes.
The
Confederation
is
responsible
for
legislation
on
customs
duties
and
other
duties
on
the
cross-border
movement
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten,
Gebühren,
Steuern,
Zölle
und
sonstige
Abgaben
sind
vom
Kunden
zu
tragen.
These
costs,
charges,
taxes,
customs
and
other
duties
shall
be
borne
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Bei
grenzüberschreitender
Lieferung
oder
Leistung
trägt
der
Auftraggeber
anfallende
Zölle,
Gebühren
und
sonstige
Abgaben.
For
cross-border
delivery
or
service
the
customer
shall
assume
arising
customs
duties,
fees
and
other
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
grenzüberschreitender
Lieferung
oder
Leistung
trägt
der
Kunde
die
anfallenden
Zölle,
Gebühren
und
sonstigen
Abgaben.
The
Customer
shall
bear
the
applicable
duties,
fees
and
other
charges
for
international
delivery
of
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Versandkosten
enthalten
keine
Zölle
und
sonstige
Abgaben
im
Zusammenhang
mit
Zustellung
der
Sendung
bis
zum
Bestimmungsort.
Shipping
costs
do
not
include
any
customs
duties
and
other
charges
related
to
delivery
of
the
consignment
to
the
destination.
ParaCrawl v7.1
Bei
missbräuchlicher
Verwendung
von
Vordrucken,
die
im
Voraus
mit
dem
Abdruck
des
Stempels
der
Abgangsstelle
oder
mit
dem
Sonderstempel
versehen
wurden,
haftet
der
zugelassene
Versender
unbeschadet
strafrechtlicher
Maßnahmen
für
die
Entrichtung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
einem
Land
für
die
mit
diesen
Vordrucken
beförderten
Waren
fällig
geworden
sind,
es
sei
denn,
er
weist
den
Zollbehörden,
die
ihn
zugelassen
haben,
nach,
dass
er
die
in
Nummer
28.1
genannten
Maßnahmen
getroffen
hat.
In
the
event
of
the
misuse
by
any
person
of
forms
stamped
in
advance
with
the
stamp
of
the
office
of
departure
or
with
the
special
stamp,
the
authorised
consignor
shall
be
liable,
without
prejudice
to
any
criminal
proceedings,
for
the
payment
of
duties
and
other
charges
payable
in
a
particular
country
in
respect
of
goods
carried
under
cover
of
such
forms
unless
he
can
satisfy
the
competent
authorities
by
whom
he
was
authorised
that
he
took
the
measures
required
of
him
under
point
28.1.
DGT v2019