Translation of "Abgaben und gebühren" in English

Die erste wichtige Kategorie der ökonomischen Instrumente sind die Abgaben und Gebühren.
In order to get the prices right and to create market-based incentives for environmentally friendly economic behaviour, the use of economic and fiscal instruments will have to constitute an increasingly important part of the overall approach.
EUbookshop v2

Versandkosten, etwaige Abgaben und Gebühren nicht eingeschlossen.
Transport not included. Applicable fees or duties not included.
CCAligned v1

Beinhaltet alle Steuern, Abgaben, Gebühren und Trinkgelder.
Includes all taxes, tolls, fees and gratuities
CCAligned v1

Mehrwertsteuer, Abgaben, Gebühren und Verbrauchsteuern sind zahlbar bei Malta Postämter .
VAT, duty, and excise charges are payable at Malta Post offices .
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte der Rechnung entfällt auf Steuern, Abgaben und Gebühren.
More than half of the bill is for taxes, levies and surcharges.
ParaCrawl v7.1

Alle angegebenen Preise sind Gesamtpreise inklusive allfälliger Abgaben und Gebühren und inklusive Umsatzsteuer.
All prices stated are total prices including all applicable fees and charges and statutory VAT.
ParaCrawl v7.1

Auch bei den damit verbundenen Abgaben, Gebühren und Zollformalitäten ist nach demselben Grundsatz zu verfahren.
The same principle shall apply in relation to fees, charges and customs formalities.
Europarl v8

Die in dieser Verordnung genannten Maßnahmen sind von Steuern, Abgaben, Gebühren und Zöllen befreit.
The operations covered by this Regulation shall be exempt from taxes, charges, duties and customs duties.
JRC-Acquis v3.0

Steuern, Abgaben und Gebühren in den begünstigten Ländern sind von der Gemeinschaftshilfe ausgeschlossen.
Community assistance shall not be used for paying taxes, duties or charges in beneficiary countries.
DGT v2019

Für die Erhebung von Steuern, Abgaben und Gebühren ist die Steuerbehörde innerhalb des Finanzministeriums zuständig.
The State Revenue Service, under the Ministry of Finance, secures the collection of taxes, duties and other fees.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erheben sie Abgaben, Gebühren und Tarife für öffentliche Arbeiten und Dienstleistungen.
Local authorities also levy charges and special contributions for works and services.
EUbookshop v2

Ebenso hat der Besteller alle Arten von Steuern, Abgaben, Gebühren und Zöllen zu tragen.
The Customer shall also bear all types of taxes, duties, fees and customs.
ParaCrawl v7.1

Ebenso hat der Auftraggeber alle Arten von Steuern, Abgaben, Gebühren und Zölle zu tragen.
The Customer shall also bear all types of tax, expenses, fees and tariffs.
ParaCrawl v7.1

Angegebene Preise verstehen sich als Gesamtpreise inklusive allfälliger Abgaben und Gebühren und inklusive Umsatzsteuer.
All prices stated are total prices including all applicable fees and charges and statutory VAT.
ParaCrawl v7.1

Mexiko kann gegebenenfalls - in nichtdiskriminierender Weise - Abgaben, Steuern, Gebühren und Zölle für den in seinem Hoheitsgebiet gelieferten Kraftstoff für ein Luftfahrzeug des von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union eingesetzten Luftfahrtunternehmens erheben, dessen Route zwischen einem Punkt im mexikanischen Hoheitsgebiet und einem anderen Punkt im Hoheitsgebiet eines anderen Staates auf dem amerikanischen Kontinent liegt.
Mexico can impose, if applicable, in a non-discriminatory manner levies, taxes, charges, duties or dues on fuel supplied on its own territory for the aircraft of the air carrier appointed by a Member State of the European Community, operating on a route between a point located on Mexican territory and another point located on the territory of another state on the American continent.
Europarl v8

Zu den Transaktionskosten gehören an Vermittler (einschließlich als Verkaufsvertreter agierende Mitarbeiter), Berater, Makler und Händler gezahlte Gebühren und Provisionen, an Aufsichtsbehörden und Wertpapierbörsen zu entrichtende Abgaben sowie Steuern und Gebühren.
Transaction costs include fees and commissions paid to agents (including employees acting as selling agents), advisers, brokers and dealers, levies by regulatory agencies and securities exchanges, and transfer taxes and duties.
DGT v2019

Gemäß Artikel 11 Absatz 2 seiner Satzung wird RTP eine allgemeine Befreiung von Abgaben und Gebühren für alle Arten von Eintragungen und Registrierungen gewährt.
On the basis of Article 11(2) of its statutes, RTP enjoys a general exemption from the payment of taxes and charges for any kind of registration.
DGT v2019

In Zusammenhang mit der Befreiung von den Eintragungsgebühren und -abgaben vertritt Portugal den Standpunkt, dass — da der Rechtsakt einer Umwandlung von einem staatlichen Unternehmen in eine Aktiengesellschaft nicht der notariellen Beurkundung bedarf — keinerlei Grundlage für die Rückforderung dieser Abgaben und Gebühren besteht.
As regards the exemption from registration charges, the Portuguese authorities commented that, since it was not necessary to issue a public deed formalising the act of conversion of the public undertaking into a public limited company, no basis existed for the collection of the respective taxes and emoluments.
DGT v2019

Normalerweise sind nach portugiesischem Recht bei einer Unternehmensgründung, bei einer Satzungsänderung oder bei der Änderung eines Unternehmens selbst Abgaben und Gebühren zu zahlen.
Under Portuguese law any legal subject has normally to pay taxes for the constitution of a company, the amendment of statutes or modifications to the company.
DGT v2019

Die Steuern, Abgaben und Gebühren (insbesondere direkte Steuern und Sozialabgaben auf Löhne und Gehälter), die bei aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds kofinanzierten Projekten zu entrichten sind, gelten jedoch nur dann als förderfähige Ausgaben, wenn sie tatsächlich und endgültig von dem Begünstigten der Finanzhilfe getragen werden.
However, levies, taxes or charges (in particular, direct taxes and social security contributions on wages) arising from projects co-financed by the European Refugee Fund constitute eligible costs only where they are actually and definitively borne by the beneficiary of the subsidy.
DGT v2019

Jedes Mitglied legt Verfahren fest oder behält sie bei, die es ermöglichen, Waren vor der endgültigen Festsetzung der Zölle, Abgaben, Gebühren und Belastungen zu überlassen, wenn eine solche Festsetzung nicht vor oder bei Ankunft oder möglichst schnell nach der Ankunft erfolgt, sofern sämtliche sonstigen rechtlichen Erfordernisse erfüllt sind.
Separation of Release from Final Determination of Customs Duties, Taxes, Fees and Charges
DGT v2019

Darüber hinaus hat sich die Kommission in den Diskussionen zum Haushalt der Agentur und speziell zu den Abgaben und Gebühren bei der Überarbeitung dieses Themenkomplexes dafür eingesetzt, dass die besondere Situation der kleinen und mittleren Unternehmen sowie vor allem die Auswirkungen auf ihre Wirtschaftlichkeit berücksichtigt werden.
Additionally, in specific discussions on the Agency's budget in relation to fees and charges, the Commission undertook to take account of the specific situation of small and medium-sized enterprises when reviewing the Regulation on fees and charges, especially the impact on their economic feasibility.
Europarl v8

Gemäß dem Vorschlag, den ich im zuständigen Ausschuss unterbreitet habe, begrüße ich insbesondere die Aufnahme des Rahmenkonzepts der „familienfreundlichen Maßnahmen“ und der Vorgabe, im Zusammenhang mit Steuern und anderen Abgaben und Gebühren bei öffentlichen Dienstleistungen eine Politik zu verfolgen, die der Familie und des größeren Umfangs von Familien Rechnung trägt, ohne sie zu diskriminieren.
In line with the proposal I tabled in the relevant committee, I welcome, in particular, the inclusion of the framework concept of ‘family-friendly policies’, and the guideline to pursue policies governing taxation and other levies and tariffs in public services that take account of the family and the greater size of family units, without discriminating against them.
Europarl v8

Die Informationen können auch zur Festsetzung anderer Steuern, Abgaben und Gebühren verwendet werden, die unter Artikel 2 der Richtlinie 76/308/EWG des Rates vom 15. März 1976 über die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen in Bezug auf bestimmte Abgaben, Zölle, Steuern und sonstige Maßnahmen(10) fallen.
The information may also be used for the assessment of other levies, duties, and taxes covered by Article 2 of Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxes and other measures(10).
JRC-Acquis v3.0