Translation of "Beiträge und gebühren" in English
In
einigen
Staaten
müssen
diese
Studierenden
alle
anfallenden
privaten
Beiträge
und
Gebühren
entrichten.
In
some
countries,
they
have
to
pay
any
private
contributions
that
may
be
required.
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
die
Aufnahme
ist,
daß
alle
einschlägigen
mit
der
Mitgliedschaft
einhergehenden
Verpflichtungen
erfuellt
und
insbesondere
alle
Beiträge
und
sonstigen
Gebühren
entrichtet
werden.
Admission
shall
be
conditional
on
fulfilment
of
the
relevant
obligations
of
membership,
including
in
particular
payment
of
any
contributions
and
other
charges.
JRC-Acquis v3.0
Voraussetzung
für
die
Aufnahme
ist,
daß
alle
mit
der
Mitgliedschaft
einhergehenden
Verpflichtungen
erfuellt
und
insbesondere
alle
Beiträge
und
sonstigen
Gebühren
entrichtet
werden.
Admission
shall
be
conditional
on
a
branch
meeting
the
relevant
membership
obligations,
including
in
particular
the
payment
of
all
contributions
and
other
charges.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
verabschiedet
das
Arbeitsprogramm
der
Agentur,
den
Tätigkeitsbericht
und
zu
Beginn
des
Haushaltsjahres
den
Haushaltsplan,
den
er
ggf.
an
die
eingegangenen
Beiträge
und
Gebühren
anpasst.
The
administrative
board
will
adopt
the
Agency's
work
programme,
its
general
report
and,
at
the
beginning
of
the
financial
year,
the
Agency’s
budget,
which
it
will
adjust
to
the
contributions
and
fees
received.
TildeMODEL v2018
Er
verabschiedet
nach
Zustimmung
der
Kommission
das
Arbeitsprogramm
der
Agentur
und
den
Haushalt
zu
Beginn
des
Finanzjahres,
den
er
an
die
eingegangenen
Beiträge
und
Gebühren
anpasst.
It
will
adopt
the
work
programme
of
the
Agency,
after
approval
from
the
Commission,
and
its
budget
at
the
beginning
of
the
financial
year
and
adapt
it
to
the
contributions
and
fees
received.
TildeMODEL v2018
Jaß
alle
einschlägigen
mit
Jer
Mitgliedschaft
einhergehenden
Verpflichtungen
erfüllt
und
insbesondere
alle
Beiträge
und
sonstigen
Gebühren
entrichtet
werden.
Admission
shall
be
conditional
on
fulfilment
of
the
relevant
obligations
of
membership,
including
in
particular
payment
of
any
contributions
and
other
charges.
EUbookshop v2
Tatsächlich
erhalten
die
Studierenden
in
vielen
Staaten
Finanzhilfen
zur
Deckung
der
Beiträge
und
Gebühren,
oder
aber
sie
erhalten
eine
Ermäßigung
oder
werden
ganz
von
solchen
Zahlungen
befreit
(Abbildung
D4).
In
many
countries,
students
do
indeed
receive
support
to
help
pay
their
fees
or
benefit
from
a
reduction
or
exemption
(Figure
D4).
EUbookshop v2
Jedes
Mitglied
ist
gehalten,
dem
Schatzmeister
die
zur
Festsetzung
der
Beiträge
und
Gebühren
erforderlichen
Auskünfte
zu
erteilen.
Each
member
is
requested
to
provide
the
necessary
information
to
the
treasurer
for
setting
up
the
fees
and
charges.
CCAligned v1
Das
Mitglied
ermächtigt
letsPool
zum
Einzug
sämtlicher
Beiträge,
Gebühren
und
sonstiger
Kosten
(nachfolgend
"Gebühren")
per
Kreditkarte.
The
Member
authorizes
letsPool
to
collect
all
fees,
charges
and
other
costs
(hereinafter
"Fees")
by
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
die
Unternehmen
selbst
zu
kaufen,
da
die
meisten
der
Gebäude
sind
im
Besitz
des
Unternehmens,
so
können
Sie
Geld
auf
Beiträge
und
Gebühren
zu
sparen.
It
is
also
possible
to
purchase
the
company
itself,
since
most
of
the
buildings
are
owned
by
the
company,
so
you
can
save
money
on
dues
and
fees.
Custom
search
ParaCrawl v7.1
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004,
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2309/93
des
Rates
vom
22.
Juli
1993
zur
Festlegung
von
Gemeinschaftsverfahren
für
die
Genehmigung
und
Überwachung
von
Human-
und
Tierarzneimitteln
und
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
[2]
ersetzt,
ist
vorgesehen,
dass
sich
die
Einnahmen
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
(nachstehend
„Agentur“
genannt)
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft
und
Gebühren
von
Unternehmen
zusammensetzen.
Regulation
(EC)
No
726/2004,
which
replaces
Council
Regulation
(EEC)
No
2309/93
of
22
July
1993
laying
down
Community
procedures
for
the
authorisation
and
supervision
of
medicinal
products
for
human
and
veterinary
use
and
establishing
a
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products
[2],
provides
that
the
revenue
of
the
European
Medicines
Agency
(hereinafter
referred
to
as
the
Agency)
must
consist
of
a
contribution
from
the
Community
and
fees
paid
by
companies.
DGT v2019
Das
dürfte
zu
einer
zielgerichteteren
Arbeit
beider
Programme
beitragen
und
ihnen
die
gebührende
Publizität
und
finanzielle
Unterstützung
verschaffen.
This
should
help
to
ensure
that
both
programmes
are
more
focused
and
that
each
gets
the
level
of
visibility
and
funding
it
deserves.
Europarl v8