Translation of "Zählt zu" in English
Die
indische
Wirtschaft
zählt
zu
den
am
schnellsten
wachsenden
Volkswirtschaften
der
Welt.
The
Indian
economy
is
one
of
the
fastest
growing
economies
in
the
world.
Europarl v8
Eine
Beurteilung
derartiger
Angelegenheiten
zählt
nicht
zu
den
Aufgaben
des
Präsidenten.
It
is
not
for
the
Chair
to
judge
these
things.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenquote
zählt
zu
den
niedrigsten
in
der
EU.
Unemployment
is
amongst
the
lowest
in
the
EU.
DGT v2019
Das
GALILEO-Projekt
zählt
zu
den
größten
und
komplexesten
Projekten
der
Europäischen
Union.
The
Galileo
project
ranks
among
the
European
Union's
biggest
and
most
complex
projects.
Europarl v8
Die
Sicherstellung
von
Generationengerechtigkeit
zählt
zu
den
zentralen
Zielen
europäischer
Sozialpolitik.
Ensuring
intergenerational
justice
is
one
of
the
main
objectives
of
European
social
policy.
Europarl v8
Sie
zählt
zu
einer
der
Leitinitiativen
der
Strategie
"Europa
2020".
It
is
one
of
the
central
initiatives
of
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Der
Fonds
für
Wissenschaft
und
Forschung
zählt
zu
den
größten
EU-Fonds.
The
fund
for
science
and
research
is
one
of
the
largest
EU
funds.
Europarl v8
Umweltschutz
zählt
zu
den
Prioritäten
der
Europäischen
Union.
Environmental
protection
is
one
of
the
European
Union's
priorities.
Europarl v8
Der
öffentliche
Dienstleistungsauftrag
des
Fernsehens
zählt
zu
den
Grundprinzipien
einer
demokratischen
Gesellschaft.
Public
service
in
television
is
a
fundamental
concept
in
a
democratic
society.
Europarl v8
Sie
ist
hierzulande
fest
verankert
und
zählt
zu
unseren
ältesten
und
besten
Traditionen.
It
has
a
magnificent
heritage
and
represents
one
of
the
most
ancient
and
noble
facets
of
European
identity.
Europarl v8
Die
EGE
zählt
bis
zu
15
Mitgliedern.
The
EGE
shall
have
up
to
15
members.
DGT v2019
Es
zählt
auch
zu
den
am
dichtesten
bevölkerten
Ländern
der
Welt.
It
is
also
one
of
the
most
densely
populated
countries
in
the
world.
Europarl v8
Mit
5
Millionen
Euro
zählt
die
Kommission
zu
den
wichtigsten
Beitragszahlern
des
Fonds.
With
EUR
5
million,
the
Commission
is
among
the
main
contributors
to
the
fund.
Europarl v8
Die
Erhöhung
der
Energieeffizienz
von
Gebäuden
zählt
definitiv
zu
den
wichtigsten
von
ihnen.
Increasing
the
energy
efficiency
of
buildings
is
definitely
among
the
most
important
of
them.
Europarl v8
Für
mich
zählt
diese
Frage
zu
den
Leitlinien
für
das
kommende
Stockholmer
Programm.
For
me
this
will
be
one
of
the
guidelines
for
the
coming
Stockholm
Programme.
Europarl v8
Kanada
zählt
sogar
zu
den
ältesten
Handelspartnern
der
EU.
Canada
is
even
one
of
the
EU's
oldest
trading
partners.
Europarl v8
Kanada
zählt
zu
den
ältesten
Handelspartnern
der
EU.
Canada
is
one
of
Europe's
oldest
trade
partners.
Europarl v8
Transparenz
zählt
zu
den
zentralen
Forderungen
dieses
Parlaments.
Transparency
is
all
we
demand
in
Parliament.
Europarl v8
Der
Marktzugang
zählt
zu
den
wichtigsten
Problemen.
Market
access
is
a
key
issue.
Europarl v8
Gerade
die
Europäische
Union
zählt
zu
Afghanistans
wichtigsten
Stützen.
The
European
Union,
in
particular,
has
been
one
of
the
largest
supporters
of
Afghanistan.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Kambodscha
zählt
zu
den
ärmsten
Ländern
der
Welt.
Mr
President,
Cambodia
is
one
of
the
poorest
countries
in
the
world.
Europarl v8
Das
zählt
zu
den
Aspekten
des
Programms,
die
die
Kommission
derzeit
überprüft.
That
is
one
of
the
aspects
of
the
scheme
that
the
Commission
is
examining.
Europarl v8
In
meinem
Heimatland,
der
Tschechischen
Republik,
zählt
Slivovice
zu
den
Traditionsgetränken.
In
my
country,
the
Czech
Republic,
slivovice
is
one
of
the
traditional
drinks.
Europarl v8
Die
Förderung
dieser
Werte
zählt
zu
den
Prioritäten
der
EU.
The
promotion
of
those
values
is
one
of
the
EU's
priorities.
Europarl v8
Turkmenistan
zählt
zu
den
vom
Berichterstatter
erwähnten
zentralasiatischen
Ländern.
Turkmenistan
is
one
of
the
Central
Asian
countries
the
rapporteur
mentions.
Europarl v8
Die
Wirtschaftsvorhersage
zählt
nicht
zu
den
exakten
Wissenschaften.
Economic
forecasting
is
not
an
exact
science.
Europarl v8
Die
Kommission
zählt
zu
den
größten
Verwaltern
von
Entwicklungsgeldern
auf
der
Welt.
The
Commission
is
one
of
the
chief
administrators
of
development
money
worldwide.
Europarl v8
Er
zählt
zu
den
Kollegen
im
Parlament,
denen
ich
Hochachtung
entgegenbringe.
He
is
one
of
the
Members
of
this
House
whom
I
hold
in
very
high
esteem.
Europarl v8
Nickel
zählt
zu
den
wichtigsten
Elementen
bei
der
Herstellung
von
Edelstahl.
Nickel
is
one
of
the
most
important
elements
used
in
the
production
of
stainless
steel.
Europarl v8