Translation of "Y-richtung" in English

Die Tischposition in X- und Y-Richtung wird mit Hilfe des Interferometersystems festgestellt.
The table position in X and Y is recorded using the interferometer system.
EuroPat v2

Der auftreffende Lichtstrahl 10 wird dadurch schrittweise in der y-Richtung abgelenkt.
The impinging light beam 10 will be deflected in y-direction in a step by step operation.
EuroPat v2

Dieses kann erreicht werden durch geringfügiges Verschieben der Zwischenplatte in x- und y-Richtung.
This may be achieved by a slight sliding relocation of the intermediate plate in the x- and y-directions.
EuroPat v2

Linear beweglich in y-Richtung ist beidseitig je ein Reinigungsorganträger 123 vorgesehen.
A cleaning element carrier 123 is provided on either side which is linearly movable in y-direction.
EuroPat v2

Diese Signale bestimmen auch das Verhältnis des Vorschubs in X- bzw. Y-Richtung.
These signals also determine the relationship of the feed in the X-, respectively the Y-direction.
EuroPat v2

Eine entsprechende Größe wird für die y-Richtung benötigt.
A corresponding value is needed for the y direction.
EuroPat v2

In FIG 1 liegen diese z.B. in x?- und in y?-­Richtung.
In FIG. 1, these are in the x' and y' direction, for example.
EuroPat v2

Der Antriebsmotor My und der Positionsgeber Py für die y-Richtung ist in Fig.
The drive motor My and the position detector Py for the y direction are not shown in FIG.
EuroPat v2

Ein paralleler Spalt von genügender Höhe integriert in y-Richtung.
A parallel gap of sufficient height integrates in y-direction.
EuroPat v2

Um diese zu verkleinern, wird nun die Fräseinheit beidseitig in Y-Richtung verfahren.
In order to reduce it, the milling unit is now moved on both sides in Y direction.
EuroPat v2

Es weist jeweils 512 Pixel in x- und y-Richtung auf.
It has 512 pixels in both the x and y directions.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel ist das für die y-Richtung vorgesehen worden.
This has been provided for the y-direction in the sample embodiment.
EuroPat v2

Senkrecht zur z-Richtung verlaufen die x-Richtung und die y-Richtung.
The x-direction and y-direction proceed perpendicular to the z-direction.
EuroPat v2

Bei der beschriebenen Ausführungsform verlaufen die X- und die Y-Richtung rechtwinklig zueinander.
In the embodiment described herein, the X and Y directions extend at right angles to one another.
EuroPat v2

Auf der Plattform 64 ist ein Transportschieber 65 in y-Richtung verschiebbar angeordnet.
A conveying slider 65, displaceable in the y-direction, is disposed on the platform 64.
EuroPat v2

Die Seite ist 0200H in Y-Richtung groß.
The page is 0200H big in Y-direction.01
EuroPat v2

In diesem Fall ist der Kontaktpunkt P in y-Richtung nach innen verschoben.
In that case, the contact point P is displaced inward in the y-direction.
EuroPat v2

Ersichtlich bilden diese vier weiteren Elemente insgesamt eine Referenz in x-und in y-Richtung.
It is apparent that these other four elements together form a reference in the x- and y-directions.
EuroPat v2

Er müßte erst wieder in Y-Richtung in die erste Position zurückbewegt werden.
It would first have to be moved back in the Y-direction into the first position.
EuroPat v2

Die Drehachse des Zylinders ist hierbei in y-Richtung orientiert.
In this case the axis of rotation of the cylinder is oriented in the y-direction.
EuroPat v2

Die Bestimmung der anisotropen Skalierungsfaktoren ist nicht auf die x- und y-Richtung festgelegt.
The determination of anisotropic scaling factors is not fixed onto the x and y direction.
EuroPat v2

Demgegenüber ist die Ausdehnung der Lichtquelle 1 in y-Richtung etwa ein Mikrometer.
In contrast in y-direction the light source 1 has an extension of approximately 1 ?m.
EuroPat v2

In y-Richtung besteht ebenfalls ein Versatz Vy von etwa 9 Mikrometern.
In the y direction, there is likewise an offset Vy of approximately 9 micrometers.
EuroPat v2

Dadurch bleibt eine Restverzeichnung in y-Richtung erhalten.
Accordingly, a residual distortion remains in the y-direction.
EuroPat v2

Durch diese Anordnung wird ein Totweg an den Führungen in Y-Richtung vermieden.
This arrangement prevents an idle path at the guides in the Y-direction.
EuroPat v2