Translation of "In dieser richtung" in English
Ich
denke,
dass
in
dieser
Richtung
noch
etwas
zu
tun
ist.
I
think
we
will
have
to
work
in
that
direction.
Europarl v8
Weitere
Fortschritte
in
dieser
Richtung
sind
erreichbar.
Further
progress
in
this
direction
is
achievable.
Europarl v8
Wir
müssen
in
dieser
Richtung
weitermachen.
We
need
to
continue
in
this
direction.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
Sorgen
in
dieser
Richtung
ausgedrückt
wurden.
I
know
that
concerns
were
expressed
about
that
in
certain
Member
States.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
werden
wir
arbeiten.
That
is
the
direction
in
which
we
shall
work.
Europarl v8
Er
darf
für
die
nahe
Zukunft
weitere
Fortschritte
in
dieser
Richtung
erwarten.
He
can
look
forward
to
further
progress
in
this
respect
in
the
near
future.
Europarl v8
Wir
haben
einige
Änderungsanträge
in
dieser
Richtung
vorgelegt.
We
have
submitted
some
amendments
which
head
in
this
direction.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
kann
man
dann
in
dieser
Richtung
vorankommen.
Basic
principles,
then,
will
enable
us
to
make
headway
along
the
right
lines.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
mehrere
Änderungsanträge
in
dieser
Richtung
eingebracht.
Our
group
has
tabled
several
amendments
in
this
direction.
Europarl v8
Selbstverständlich
sollte
in
das
Fünfte
Aktionsrahmenprogramm
eine
Aktion
in
dieser
Richtung
aufgenommen
werden.
The
fifth
framework
programme
should
of
course
include
some
action
in
this
respect.
Europarl v8
Erste
Ansätze
in
dieser
Richtung
erweisen
sich
als
vielversprechend.
The
first
trials
in
this
respect
seem
encouraging.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
müssen
wir
uns
bewegen.
This
is
the
direction
in
which
we
must
move.
Europarl v8
Aber
leider
erhalte
ich
nur
wenige
Reaktionen
in
dieser
Richtung.
But
unfortunately
I
do
not
hear
many
responses
of
this
kind.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
zu
ergreifen.
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
direction.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
die
Stärkung
des
auswärtigen
Handelns
in
dieser
Richtung.
This
is
why
I
support
strengthening
external
action
in
that
direction.
Europarl v8
Konkrete
Vorschläge
in
dieser
Richtung
haben
wir
allerdings
bisher
nicht
bekommen.
We
should
like
to
know
where
the
progressive
lifting
of
the
ban
is
leading
and
if
he
could
enlighten
us,
in
particular
as
to
what
discussions
the
Commission
has
had
with
the
Scottish
Office
Department
of
Agriculture
and
the
Northern
Ireland
Office.
That
would
be
most
helpful.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
wollen
wir
auch
in
Florenz
vorstellig
werden.
This
is
therefore
the
direction
to
which
we
wish
to
commit
ourselves
in
Florence.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
nun
weitere
Vorschläge
in
dieser
Richtung
vorgelegt.
The
Commission
has
now
put
forward
further
proposals
on
these
lines.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
höflichst
aufgerufen,
in
dieser
Richtung
weiterhin
tätig
zu
sein.
We
would
politely
request
the
Commission
to
take
further
action
in
this
direction.
Europarl v8
Deshalb
sollte
in
dieser
Richtung
wohl
kaum
der
Streit
geführt
werden.
So
this
is
hardly
the
direction
in
which
the
argument
should
be
pursued.
Europarl v8
Das
algerische
Regime
hat
bereits
wichtige
Fortschritte
in
dieser
Richtung
erzielt.
The
Algerian
Government
has
already
taken
a
number
of
important
steps
in
that
direction.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
gilt
es
weiterzugehen.
This
is
what
we
must
work
towards.
Europarl v8
Das
Abkommen
stellt
daher
einen
sehr
wichtigen
Schritt
in
dieser
Richtung
dar.
This
agreement
represents
a
particularly
significant
step
in
that
direction.
Europarl v8
Ich
rufe
den
Rat
auf,
in
dieser
Richtung
tätig
zu
werden.
I
call
on
the
Council
to
work
towards
this.
Europarl v8
Die
beiden
Seiten
müssen
sich
in
dieser
Richtung
einigen.
The
two
sides
must
agree
to
move
in
this
direction.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
werden
wir
uns
weiterbewegen.
We
will
continue
this
work
as
members
of
the
troika.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
trägt
in
dieser
Richtung
eine
sehr
große
Verantwortung.
The
European
Union
has
a
terrific
responsibility
in
this
regard.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
meines
Erachtens
ein
erster
wichtiger
Schritt
in
dieser
Richtung.
This
report
is,
I
think,
a
first
important
step
in
that
direction.
Europarl v8
Sie
müssen
in
dieser
Richtung
Initiativen
ergreifen.
They
have
to
take
the
initiative
in
that
way.
Europarl v8