Translation of "Würden reichen" in English

Ich schätze, $10 würden mir reichen.
I reckon about $10 would see me through.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Tage würden reichen, um uns wieder zu erholen.
Even a few days would give me the chance to get back to full strength.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, fünf Jungs würden reichen.
I figured five guys would do it.
OpenSubtitles v2018

Aber so groß muss er gar nicht sein, 10 Kilometer würden reichen.
But it doesn't need to be that big. Six miles in diameter would be plenty!
OpenSubtitles v2018

Sie verwenden 40 Wörter, obwohl vier reichen würden.
Using 40 words where four will do.
OpenSubtitles v2018

Seid Ihr sicher, dass drei Schiffe reichen würden?
Are you sure three ships would be enough?
OpenSubtitles v2018

Ein paar wenige Löffel würden mir schon reichen.
Two or three spoonfuls should be enough.
OpenSubtitles v2018

Für den Einstieg würden zehn Wagen reichen.
So to do a soft launch, I think we'd only need about ten cars.
OpenSubtitles v2018

He, würden drei Meter reichen?
Hey, vic, can we do 10 feet?
OpenSubtitles v2018

Fünf oder sechs Kinder würden uns reichen.
We'll be happy with 5 or 6 children.
OpenSubtitles v2018

Zwei Stück würden auch reichen, aber Dreierblöcke kriegt man besser zu fassen.
Two would be enough, but blocks of three are just easier to grab.
ParaCrawl v7.1

Das Internet behauptet zwei würden auch schon reichen – nämlich Banane und Haferflocken.
The Internet claims two would be enough already – namely banana and oatmeal.
CCAligned v1

Wenn es keine Probleme geben würde, dann würden sie gerade reichen.
If no problems would occur, we would be able to be there just in time.
ParaCrawl v7.1

Dafür erzählt sie Geschichten, die Münchhausen zur Ehre reichen würden.
To make up for it, she tells stories that would suffice to make her live up to Münchhausen’s name.
ParaCrawl v7.1

Weil es reichlich dieser Ressourcen gab, nahm man an, dass sie ewig reichen würden.
Because they've been so abundant, these resources, uh, it's been assumed that they're going to be there forever.
OpenSubtitles v2018

Zehn Slips Latinum würden reichen.
Ten slips of latinum ought to do it.
OpenSubtitles v2018

Ende der 1980er Jahre schätzte man, dass die Vorräte noch etwa 40 Jahre reichen würden.
A survey in the 1980s estimated that they would be in existence for about three more centuries.
WikiMatrix v1

Das Gewinde hat jetzt 6 oder 7 Gänge, 4 oder 5 würden aber auch reichen.
The thread has 6 or 7 convolutions but 4 to 5 would be enough.
ParaCrawl v7.1

Unglaublich, dass die Pfälzer Rebstöcke aneinandergereiht drei mal um den Äquator reichen würden!
It is unbelievable that the vines of Palatinate would be arranged three times around the equator!
CCAligned v1

Würden die reichen Länder weit weniger konsumieren und verschmutzen, so wäre eine Anzahl Probleme behoben.
If rich countries would consume and pollute much less, then a number of problems would be solved.
ParaCrawl v7.1

In Finnland zum Beispiel, wo hervorragende Voraussetzungen für ökologischen Landbau bestehen, ist für Landwirte, die darauf umstellen, ein Übergangszeitraum von drei Jahren vorgeschrieben, während dem Bericht zufolge zwölf Monate reichen würden.
In Finland, where the conditions for organic farming are excellent, a person going over to organic production needs a three-year transition period, whereas the report is content with twelve months.
Europarl v8

Darunter leiden am meisten die Kinder, die sich mit zusätzlichen Problemen auseinandersetzen müssen, als ob die anderen Probleme ihnen nicht reichen würden.
The people who suffer the most in these cases are the children, who have to cope with additional problems, as if the other problems were not enough.
Europarl v8

In meiner Region jedenfalls nicht, im Gegenteil, da haben es die Bauern schwer, und es wäre geradezu eine Beleidigung, wenn man ihnen ständig vorhalten würde, sie würden zu den reichen Landwirten gehören.
Not in my region in any case, where the situation is quite the opposite; farmers have a hard time of it there, and it would be nothing short of insulting to reproach them constantly for being some of the rich ones.
Europarl v8