Translation of "Wurden vertrieben" in English
Dieselben
Personen,
die
als
Müll
beseitigt
wurden,
werden
nun
vertrieben.
The
same
people
who
were
cleaned
out
as
trash
last
time
are
being
evicted
now.
Europarl v8
Hunderttausende
mußten
sterben,
und
Millionen
wurden
vertrieben.
Hundreds
of
thousands
of
people
have
died
and
millions
have
been
evicted
from
their
homes.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
Getöteten
wurden
3,4 Millionen
vertrieben.
Apart
from
those
killed,
3.4
million
have
been
displaced.
Europarl v8
Hunderttausende
wurden
vertrieben
oder
flohen
vor
Ausschreitungen.
Hundreds
of
thousands
of
people
have
been
driven
away
or
have
fled
in
the
face
of
rioting.
Europarl v8
Barmherzigkeit
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen,
die
aus
ihrem
Land
vertrieben
wurden.
We
will
need
to
employ
compassion
in
receiving
refugees
who
have
been
driven
out
of
their
own
countries.
Europarl v8
Die
Einwohner
wurden
vertrieben
und
der
Ort
mit
Polen
besiedelt.
After
1945
the
native
German
population
was
expelled
and
replaced
with
Poles.
Wikipedia v1.0
Doch
beide
Male
wurden
die
Belagerer
vertrieben,
bevor
die
Belagerung
Wirkung
zeigte.
However
on
both
occasions
the
attackers
were
driven
off
before
a
lengthy
siege
could
develop.
Wikipedia v1.0
Ihre
Einwohner
wurden
vertrieben
und
durch
Polen
ersetzt.
The
local
population
was
expelled
and
replaced
with
Poles.
Wikipedia v1.0
Die
Franzosen
wurden
vom
Hügel
vertrieben
und
ihr
Brigadekommandeur
verwundet.
The
French
were
swept
off
the
ridge
and
Foy
wounded.
Wikipedia v1.0
Schockierende
drei
Millionen
syrischer
Kinder
wurden
inzwischen
vertrieben.
A
shocking
three
million
Syrian
children
have
now
been
displaced.
News-Commentary v14
Vertrieben
wurden
die
Spiele
von
Sierra
Entertainment.
All
versions
were
published
by
Sierra
Entertainment.
Wikipedia v1.0
Unsere
Vorväter
wurden
so
oft
vertrieben,
oftmals
ohne
jegliche
Vorwarnung.
Our
forefathers
have
been
forced
out
of
many,
many
places
at
a
moment's
notice.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Freunde
wurden
während
Vermessungsarbeiten
vertrieben.
Our
friends
were
evicted
while
the
Public
Works
Ministry
conducted
a
survey.
OpenSubtitles v2018
In
den
20
Jahres
des
Bürgerkriegs
wurden
800.000
Menschen
vertrieben.
Up
to
800,000
people
have
been
internally
displaced
during
20
years
of
civil
war.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
vertrieben
wurden,
floh
er
mit
Staatsgeldern.
But
before
he
was
driven
out
of
power
he
absconded
with
government
funds.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
und
ich
wurden
vertrieben.
Mother
and
I
were
banished
from
our
clan.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
waren
sie
sauer,
dass
sie
hier
vertrieben
wurden.
Maybe
it
was
them.
Pissed
that
they
had
to
leave
'cause
of
this
project.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
es
waren
die
Schlangen,
weil
sie
da
vertrieben
wurden.
We
figured
it
was
the
Serpents,
angry
for
getting
kicked
off
their
land,
but
now
that
I
know
you're
a
Serpent,
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
sagten
Sie,
diese
Jugendlichen
wurden
von
Piraten
vertrieben?
Sorry,
but
did
you
say
those
teens
were
scared
off
by
pirates?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
zwei
Pogrome,
wo
Juden
aus
Odessa
vertrieben
wurden.
There
were
two
big
pogroms
to
drive
out
the
Jews
from
Odessa.
OpenSubtitles v2018
Die
Häuser
stehen
leer,
weil
wir
Menschen
vertrieben
wurden.
This
place
is
full
of
unoccupied
houses
because
the
humans
are
getting
kicked
out.
OpenSubtitles v2018
Jawohl,
bevor
sie
vertrieben
wurden.
Yes,
sir.
Before
they
was
driven
away.
OpenSubtitles v2018
Melde
gehorsamst,
die
Angreifer
wurden
vertrieben.
Humbly,
the
attackers
were
driven.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Armee
das
Gebiet
umstellte,
wurden
sie
vertrieben.
When
the
army
surrounded
the
area,
they
were
displaced.
GlobalVoices v2018q4
Er
wurde
gefangengenommen
und
die
Medici
wurden
aus
Florenz
vertrieben.
Meanwhile,
in
Florence,
Republican
enemies
of
the
Medici
took
advantage
of
the
chaos
to
again
expel
the
Pope's
family
from
the
city.
Wikipedia v1.0