Translation of "Wurden vertrieben" in English

Dieselben Personen, die als Müll beseitigt wurden, werden nun vertrieben.
The same people who were cleaned out as trash last time are being evicted now.
Europarl v8

Hunderttausende mußten sterben, und Millionen wurden vertrieben.
Hundreds of thousands of people have died and millions have been evicted from their homes.
Europarl v8

Abgesehen von den Getöteten wurden 3,4 Millionen vertrieben.
Apart from those killed, 3.4 million have been displaced.
Europarl v8

Hunderttausende wurden vertrieben oder flohen vor Ausschreitungen.
Hundreds of thousands of people have been driven away or have fled in the face of rioting.
Europarl v8

Barmherzigkeit bei der Aufnahme von Flüchtlingen, die aus ihrem Land vertrieben wurden.
We will need to employ compassion in receiving refugees who have been driven out of their own countries.
Europarl v8

Die Einwohner wurden vertrieben und der Ort mit Polen besiedelt.
After 1945 the native German population was expelled and replaced with Poles.
Wikipedia v1.0

Doch beide Male wurden die Belagerer vertrieben, bevor die Belagerung Wirkung zeigte.
However on both occasions the attackers were driven off before a lengthy siege could develop.
Wikipedia v1.0

Ihre Einwohner wurden vertrieben und durch Polen ersetzt.
The local population was expelled and replaced with Poles.
Wikipedia v1.0

Die Franzosen wurden vom Hügel vertrieben und ihr Brigadekommandeur verwundet.
The French were swept off the ridge and Foy wounded.
Wikipedia v1.0

Schockierende drei Millionen syrischer Kinder wurden inzwischen vertrieben.
A shocking three million Syrian children have now been displaced.
News-Commentary v14

Vertrieben wurden die Spiele von Sierra Entertainment.
All versions were published by Sierra Entertainment.
Wikipedia v1.0

Unsere Vorväter wurden so oft vertrieben, oftmals ohne jegliche Vorwarnung.
Our forefathers have been forced out of many, many places at a moment's notice.
OpenSubtitles v2018

Unsere Freunde wurden während Vermessungsarbeiten vertrieben.
Our friends were evicted while the Public Works Ministry conducted a survey.
OpenSubtitles v2018

In den 20 Jahres des Bürgerkriegs wurden 800.000 Menschen vertrieben.
Up to 800,000 people have been internally displaced during 20 years of civil war.
TildeMODEL v2018

Bevor die vertrieben wurden, floh er mit Staatsgeldern.
But before he was driven out of power he absconded with government funds.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter und ich wurden vertrieben.
Mother and I were banished from our clan.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht waren sie sauer, dass sie hier vertrieben wurden.
Maybe it was them. Pissed that they had to leave 'cause of this project.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, es waren die Schlangen, weil sie da vertrieben wurden.
We figured it was the Serpents, angry for getting kicked off their land, but now that I know you're a Serpent,
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, aber sagten Sie, diese Jugendlichen wurden von Piraten vertrieben?
Sorry, but did you say those teens were scared off by pirates?
OpenSubtitles v2018

Es gab zwei Pogrome, wo Juden aus Odessa vertrieben wurden.
There were two big pogroms to drive out the Jews from Odessa.
OpenSubtitles v2018

Die Häuser stehen leer, weil wir Menschen vertrieben wurden.
This place is full of unoccupied houses because the humans are getting kicked out.
OpenSubtitles v2018

Jawohl, bevor sie vertrieben wurden.
Yes, sir. Before they was driven away.
OpenSubtitles v2018

Melde gehorsamst, die Angreifer wurden vertrieben.
Humbly, the attackers were driven.
OpenSubtitles v2018

Als die Armee das Gebiet umstellte, wurden sie vertrieben.
When the army surrounded the area, they were displaced.
GlobalVoices v2018q4

Er wurde gefangengenommen und die Medici wurden aus Florenz vertrieben.
Meanwhile, in Florence, Republican enemies of the Medici took advantage of the chaos to again expel the Pope's family from the city.
Wikipedia v1.0