Translation of "Vertriebene" in English
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Europarl v8
Inzwischen
irrt
fast
eine
Million
Vertriebene
im
Kosovo
und
in
den
Anrainerstaaten
umher.
Meanwhile,
almost
a
million
refugees
are
wandering
around
in
Kosovo
and
the
adjoining
countries.
Europarl v8
Deutschland
hat
sehr
viel
bosnische
Vertriebene
aufgenommen.
Germany
has
taken
in
a
large
number
of
Bosnian
refugees.
Europarl v8
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Europarl v8
Es
gibt
keine
vergleichbaren
Situationen,
wenn
Vertriebene
betroffen
sind.
No
two
situations
involving
displaced
persons
are
the
same.
Europarl v8
Selbstverständlich
halten
wir
den
temporären
Schutz
für
Vertriebene
für
eine
absolute
Notwendigkeit.
Of
course
we
consider
it
absolutely
necessary
to
provide
temporary
protection
for
displaced
persons.
Europarl v8
Praktisch
jeden
Tag
kommen
neue
Vertriebene
hinzu.
New
refugees
join
them
almost
daily.
Europarl v8
Dieses
Recht
muß
auch
für
Flüchtlinge
und
für
Vertriebene
gelten.
That
right
must
be
upheld
for
refugees
and
displaced
persons
too.
Europarl v8
In
diesem
Betrag
sind
auch
Hilfsmaßnahmen
für
Kriegsamputierte,
Flüchtlinge
und
Vertriebene
enthalten.
In
addition,
this
funding
has
specifically
covered
support
for
amputees
and
refugees
and
internally
displaced
populations.
Europarl v8
Einwanderer,
Flüchtlinge
und
vertriebene
Kinder
machen
5
%
aller
Asylbewerber
aus.
Immigrants,
refugees
and
displaced
children
account
for
5%
of
all
asylum
seekers.
Europarl v8
Allein
in
Nord-Kivu
gibt
es
800
000
Vertriebene.
There
are
800
000
internally
displaced
persons
in
North
Kivu
alone.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Erarbeitung
einer
Aufnahmeregelung
für
Vertriebene.
This
also
applies
to
the
setting
up
of
a
reception
scheme
for
displaced
persons.
Europarl v8
Über
400
000
Flüchtlinge
und
Vertriebene
hausen
in
dieser
Grenzregion
in
Flüchtlingscamps.
More
than
400
000
refugees
and
displaced
persons
are
hosted
in
camps
in
this
border
area.
Europarl v8
Diesem
Fonds
stehen
jedoch
für
Vertriebene
jährlich
maximal
10
Mio.
Euro
zur
Verfügung.
But
this
fund
has
a
maximum
of
EUR
10
million
annually
at
its
disposal
for
displaced
persons.
Europarl v8
Es
bedarf
dringend
humanitärer
Hilfe
für
Vertriebene
und
Flüchtlinge.
There
is
an
urgent
need
for
a
humanitarian
aid
system
to
be
established
for
displaced
persons
and
refugees.
Europarl v8
Das
erzählte
die
Vertriebene
Galina
Pyshnyak
auf
Russlands
erstem
TV-Kanal.
Refugee
Galina
Pyshnyak
told
this
story
to
Russia's
First
TV
channel.
TED2020 v1
Flüchtlinge
und
Vertriebene
aus
vorherigen
deutschen
Ostgebieten
führen
zu
einem
deutlichen
Bevölkerungszuwachs.
Refugees
from
former
eastern
German
regions
lead
to
a
distinct
increase
in
the
population.
Wikipedia v1.0
Memphis
ist
eine
hauptsächlich
in
Österreich
vertriebene
Zigarettenmarke.
Memphis
is
a
brand
of
cigarette
sold
in
Austria
manufactured
by
Austria
Tabak.
Wikipedia v1.0
Vertriebene
Ärzte
sind
besser
geeignet,
Flüchtlingspatienten
zu
behandeln.
Displaced
doctors
are
better
able
to
treat
refugee
patients’
ailments.
News-Commentary v14
Vertriebene
Menschen
müssen
in
der
Lage
sein,
in
Würde
weiter
zu
leben.
Displaced
people
must
be
able
to
get
on
with
their
lives
in
dignity.
News-Commentary v14
Der
Artikel
verweist
auf
Asylbewerber
und
Vertriebene,
nicht
aber
auf
Flüchtlinge.
The
article
refers
to
the
reception
of
asylum
applicants
and
displaced
persons,
but
does
not
refer
to
refugees.
TildeMODEL v2018
Grenzüberschreitend
vertriebene
Versicherungsprodukte
müssen
daher
an
das
Versicherungsvertragsrecht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
angepasst
werden.
Therefore,
insurance
products
sold
cross-border
must
be
adapted
to
the
environment
of
insurance
contract
law
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018