Translation of "Wurden gestrichen" in English

Doch tatsächlich wurden einige geändert, während andere Änderungsanträge ganz gestrichen wurden.
But in fact some have been changed, some have been deleted.
Europarl v8

Die Überziehungsfazilitäten einiger Gemeinschaftshersteller wurden bereits gestrichen oder gekürzt.
Some Community producers have already had their overdraft facilities terminated or reduced.
DGT v2019

Das sind all die Punkte, die auf unsere Initiative hin gestrichen wurden.
These are all points that were deleted on our initiative.
Europarl v8

In diesem neuen Entwurf wurden diese Bestimmungen gestrichen.
In this new draft these provisions have been removed.
Europarl v8

Einige der schlimmsten Punkte wurden jedoch gestrichen.
Some of its worst aspects, however, were removed.
Europarl v8

Sämtliche Maßnahmen, die die Staatsreform berührt hätten, wurden ersatzlos gestrichen.
All measures touching on reform of the state were removed.
News-Commentary v14

Artikel 8a sowie Anhang V der Kosmetikrichtlinie wurden gestrichen.
Article 8a as well as Annex V of the Cosmetics Directive have been deleted.
TildeMODEL v2018

Die Absätze 2 und 3 von Artikel 12 wurden gestrichen.
Paragraphs 2 and 3 of Article 12 have been deleted;
TildeMODEL v2018

Die Beschränkung des Zugangs zu geregelten Märkten lediglich auf zulässige Gegenparteien wurden gestrichen.
The limitation on access to regulated markets only to eligible counterparties has been deleted.
TildeMODEL v2018

Die schwedische und die griechische Kabine wurden vom SCIC gestrichen.
The Swedish and Greek booths had been cancelled by the JICS.
TildeMODEL v2018

Einige der in den Arbeitsdokumenten enthaltenen Vorschläge wurden nun gestrichen.
With comparison with the working documents, some proposals set out therein have been dropped.
TildeMODEL v2018

In der partiellen allgemeinen Ausrichtung des Rates wurden alle Indikatoren gestrichen.
In the Council partial general approach all indicators have been removed.
TildeMODEL v2018

Die sich aus den nationalen Bestimmungen ergebenden Vorschriften wurden gestrichen.
The obligations related to national legislation are deleted (CCP).
DGT v2019

Überholte Bestimmungen wurden gestrichen und andere Bestimmungen deutlicher gefasst.
Obsolete measures have been removed and the text clarified.
TildeMODEL v2018

Die Artikel 126 und 127 des Kommissionsvorschlags wurden daher gestrichen.
Articles 126 and 127 of the Commission proposal have therefore been deleted.
TildeMODEL v2018

Einige weniger wichtige Kriterien wurden gestrichen, um mehr Klarheit zu schaffen.
Some of the less relevant of these criteria have been abolished in favour of greater clarity.
TildeMODEL v2018

Hinfällig gewordene Artikel und Teile von Artikeln wurden gestrichen.
Articles or parts of Articles which have become obsolete have been deleted.
TildeMODEL v2018

Es wurden keine Länder gestrichen, deren Luftfahrtunternehmen auf der EU-Flugsicherheitsliste stehen.
No decisions were taken to remove countries whose carriers are on the EU Air Safety List.
TildeMODEL v2018

Mittel, die gestrichen wurden, würden im EU-Haushalt verbleiben.
Resources cancelled would remain within the EU budget.
TildeMODEL v2018

Verweise auf die entfallene Vorschrift wurden entsprechend gestrichen.
Consequential changes have been made to remove references to the deleted requirement.
TildeMODEL v2018

Alle Vor schläge für die Nahrungsmittelhilfe wurden von ihm gestrichen.
We need to do these calculations in a better way, to see exactly how we are wasting money.
EUbookshop v2

Die Konsequenzen waren, dass Sie von einer Gästeliste gestrichen wurden.
The consequence was that you were left off of a guest list.
OpenSubtitles v2018

Die Runden im Schießen und Ringen wurden gestrichen.
The shooting and wrestling rounds have been waived!
OpenSubtitles v2018

Ich liebe ihre niedrigen Preise, aber warum wurden diese Hochzeiten gestrichen?
I love your low prices, but why did these weddings get cancelled?
OpenSubtitles v2018

Wegen schlechten Wetters im Mittleren Westen wurden folgende Flüge gestrichen:
The following flights have been cancelled.
OpenSubtitles v2018