Translation of "Befragt wurden" in English

Experten wurden befragt, deren Antworten nicht schlüssig in eine Richtung wiesen.
Experts have been consulted, but their responses do not point conclusively in any particular direction.
Europarl v8

Weder die Bevölkerung von Osttimor noch Portugal als souveräne Macht wurden befragt.
No one consulted either the population of East Timor or Portugal as the sovereign power.
Europarl v8

Befragt wurden die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sowie Vertreter von Wirtschaftsverbänden und Verbraucherorganisationen.
The respondents were the competent authorities of the Member States, industry association representatives and consumer organisations.
TildeMODEL v2018

Befragt wurden hauptsächlich Experten zu bereits bestehenden Systemen in den Mitgliedstaaten.
Interviews were mainly held with experts with regard to the already existing systems in the Member States.
TildeMODEL v2018

Sehr störend war für ihn, dass sogar seine Kinder wiederholt befragt wurden.
Even his children were repeatedly questioned, which was very upsetting for them.
TildeMODEL v2018

Befragt wurden 7 500 Bürger und 5 900 Unternehmen in allen 15 Mitgliedstaaten.
The surveys were based on replies from 7500 citizens and 5900 businesses in all 15 Member States.
TildeMODEL v2018

Befragt wurden 16 029 Personen aus der breiten Öffentlichkeit in allen 15 Mitgliedstaaten.
The survey was put to 16,029 members of the general public across the fifteen Member States.
TildeMODEL v2018

Also, Sie wurden befragt aufgrund einer platzierten Waffe, oder, Officer?
Now, you were questioned about a drop gun, weren't you, Officer?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, wieso sie befragt wurden.
I don't understand why they're being questioned.
OpenSubtitles v2018

Leute mit möglichen übersinnlichen Fähigkeiten, die befragt wurden, aber verworfen wurden.
Individuals S.H.I.E.L.D. interviewed who are believed to have psychic abilities, but were ultimately dismissed.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' gehört, Sie wurden befragt.
I hear you've been questioned.
OpenSubtitles v2018

Befragt wurden Geschäftsführer oder andere leitende Angestellte, die dafür am geeignetsten erschienen.
The respondents were workplace general managers or the manager deemed most appropriate.
EUbookshop v2

Langzeitarbeitslosen, von denen mehr als 40 befragt wurden.
The study focussed mainly on practitioners of whom over 40 were interviewed.
EUbookshop v2

Berufsverbände, Lobbygruppen, NRO sowie Wirtschafts- und Wissenschaftskreise wurden befragt.
Responses were sought from professional bodies, lobby groups, NGOs, as well as from business and scientific circles.
EUbookshop v2

Befragt wurden 6 829 Unternehmen, von denen 4 549 geantwortet haben.
6829 enterprises has been questioned and 4549 have answered to the inquiry.
EUbookshop v2

In die Untersuchung wurden 150 Unternehmen einbezogen und 38 Weiterbildungsanbieter wurden befragt.
150 companies were surveyed and 38 vocational training suppliers were interviewed.
EUbookshop v2

Befragt wurden auch hier Personen im Alter ab 15 Jahren.
This question is only asked of persons over the age of fifteen.
WikiMatrix v1

Die örtlichen Behörden, die gemeinnützigen Organisationen und andere Trägerorganisationen wurden befragt.
Local authorities, the voluntary sector, and other sponsoring organizations were consulted.
EUbookshop v2

Befragt wurden 9300 Unternehmen mit über zehn Mitarbeitern in einer schriftlichen Erhebung:
The figures are based on a written survey of 9300 companies with more than ten employees.
EUbookshop v2

Befragt wurden 54 Arbeiter (30,8% der Gesamtbelegschaft).
The number of workers interviewed was 54 (30.8% of the universe).
EUbookshop v2

Einzelpersonen ab einem Alter von 15 Jahren und älter wurden befragt.
Individuals were interviewed from the age of 15 years and above.
EUbookshop v2